Was heißt »er­zie­len« auf Englisch?

Das Verb er­zie­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • achieve
  • obtain
  • attain
  • reach
  • arrive
  • realize

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ihr müsst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.

You have to create problems to create profit.

Zu Beginn der zweiten Halbzeit konnte die Heimmannschaft den Ausgleich erzielen.

The home team grabbed the equaliser at the beginning of the second half.

The home team managed to score the equaliser at the beginning of the second half.

Ich freue mich, feststellen zu können, daß seit Anfang letzten Jahres deutliche Fortschritte erzielt worden sind.

I'm pleased to confirm that considerable progress has been made since the start of last year.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

My method is surprisingly simple, but the impact is big.

Wer wird heute Abend das erste Tor erzielen?

Who will score the first goal tonight?

Die frühzeitige Erkennung der Erkrankung ist der Schlüssel, um gute Ergebnisse bei der Behandlung zu erzielen.

Early detection is the key to achieving favourable outcomes in the treatment of disease.

Es erzielte keine Wirkung bei ihm.

It has had no effect on him.

Die Art, wie der neue Handelsvertreter Spitzenverkäufe erzielte, war für seinen Supervisor alarmierend.

The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.

Dieses Thema ist in der Vergangenheit bereits heiß diskutiert worden. Es wurde jedoch keine Einigung erzielt.

This topic has already been hotly debated in the past, but no agreement was reached.

Ich googelte „Messer und Gabel“ und „Gabel und Messer“, um zu sehen, was mehr Treffer erzielt.

I googled "knife and fork" and "fork and knife" to see which got more results.

Im Kampf gegen die Malaria sind bedeutende Fortschritte erzielt worden.

Significant progress has been made in the fight against malaria.

Es wurden bedeutende Fortschritte erzielt.

Great progress has been made.

Der Spieler war gedächtnisschneller, hat die Situation richtig antizipiert und das Tor erzielt.

The player was quicker in thought, anticipated the situation correctly and scored the goal.

Die humane Gesellschaft ist eine Aufgabe der gesamten Menschheit. Die, die am meisten von ihr profitieren, sollten am meisten für den Gewinn bezahlen, den sie erzielen. Aber da sie natürlich gierig sind, wollen sie einfach mehr.

Human society is a function of all humanity, those who profit most from it should pay the most for the benefit they gain, of course being greedy, they just want more.

Wir haben heute viele Verbesserungen erzielt.

We've made a lot of improvements today.

Die Produktion erfolgt um Gewinn zu erzielen, und nicht um den Bedürfnissen gerecht zu werden.

Production is carried on for profit, not for use.

Jetzt habe ich alle Hoffnung verloren, in irgendeiner Form eine Übereinkunft mit ihm zu erzielen.

Now I've lost all hope of reaching any type of agreement with him.

Es wurde schließlich eine für alle Beteiligten akzeptable Lösung erzielt.

A solution acceptable to all parties was finally reached.

Vielleicht können wir irgendeine Übereinkunft erzielen, die uns beiden passt.

Perhaps we can come to some arrangement that works for both of us.

Hat Tom irgendwelche Fortschritte erzielt?

Has Tom made any progress?

Tom sah ein, dass es unmöglich wäre, mit Maria einen Kompromiss zu erzielen.

Tom could tell that it would be impossible to reach a compromise with Mary.

Tom erzielte 30 Punkte.

Tom scored 30 points.

Der chinesische Wasserspringer Chén Àisēn hat bei seinem letzten Sprung eine perfekte Wertung erzielt.

Chinese diver Chen Aisen earned a perfect score on his last dive.

Diese Edelsteine sind von großem Geldwert und würden, zum Verkauf angeboten, einen hohen Preis erzielen.

These gems are of great monetary worth, and if offered for sale would fetch a tall price.

Es sind kaum merkliche Fortschritte erzielt worden.

The progress achieved is hardly noticeable.

Seine Nerven waren so strapaziert, dass bei seinem kranken Herzen das Erscheinen eines jeden Hundes eine fatale Wirkung hätte erzielen können.

His nerves were so worked up that the appearance of any dog might have had a fatal effect upon his diseased heart.

Ich erzielte einen Home Run.

I hit a home run.

Tom und Maria hätten ein besseres Ergebnis erzielt, wenn sie mehr Zeit gehabt hätten.

Tom and Mary could've done better if they'd had more time.

Eine Führung, die Druck ausübt, hätte die Ergebnisse, die wir hier sehen, nicht erzielen können.

Leadership by coercion would not produce the results we see.

In der vergangenen Saison hat er 30 Tore erzielt.

Last season he scored 30 goals.

He scored 30 goals last season.

He scored thirty goals last season.

Es ist erstaunlich, dass man sich nur ein bisschen Mühe geben muss, um beträchtliche Fortschritte zu erzielen.

It’s amazing how a little bit of effort can result in significant progress.

Sie haben herausragende Ergebnisse auf verschiedenen Gebieten erzielt.

They have achieved excellent results in different fields.

They've achieved outstanding results in a variety of fields.

Wenn Sie die Dame oder einen Turm gegen den Läufer, Springer oder sogar Bauern Ihres Gegners aufgeben, bringen Sie ein Opfer, das fast immer eine Investition ist, weil Sie eine vorteilhafte Entschädigung erzielen möchten.

If you hand over the queen or a rook in exchange for your opponent's bishop, knight, or even pawn, you are making a sacrifice, which is almost always, in fact, an investment because you are looking to gain advantageous compensation.

Ich habe alles getan, was ich konnte, um diesen Preis zu erzielen.

I did everything I could to obtain this price.

Marco Tardelli sorgte, als er im Endspiel der Fußballweltmeisterschaft des Jahres 1982 den zweiten Treffer für Italien erzielte, für einen der erinnerungswürdigsten Torjubel überhaupt.

Marco Tardelli was responsible for one of football's most memorable goal celebrations after scoring Italy's second in the 1982 World Cup Final.

City fand erst spät ins Spiel zurück und erzielte in der Nachspielzeit einen Ausgleichstreffer.

City staged a late fightback, scoring an equaliser in injury time.

Der Paraguayer erzielte drei Tore.

The Paraguayan scored three goals.

Tom lief triumphierend über den Platz, nachdem er in den letzten Sekunden des Spiels den Siegestreffer erzielt hatte.

Tom wheeled away in celebration having netted the winning goal in the dying seconds of the match.

Es gelang der unglückseligen Verteidigung nicht, den Ball aus dem Weg zu räumen, und Johannes schlug zu und erzielte den fünften Saisontreffer.

The hapless defence failed to clear the ball, and John pounced to slot in his fifth goal of the season.

In der Medizin sind schnelle und bemerkenswerte Fortschritte erzielt worden.

Rapid and remarkable advances have been made in medicine.

Hättest du damit gerechnet, so einen großen Erfolg zu erzielen?

Did you expect to achieve such great success?

Die Heimmannschaft versuchte verzweifelt, den Ausgleich zu erzielen, und feuerte einen Schuss nach dem anderen auf das gegnerische Tor ab.

The home team piled on the pressure in their desperate search for an equaliser, peppering the opposition goal with shot after shot.

Synonyme

be­wir­ken:
bring about
cause
durch­set­zen:
prevail
push through
ein­neh­men:
adopt
capture
cover
earn
ingest
occupy
span
take up
win over
ern­ten:
harvest
reap
er­rei­chen:
acquire
er­rin­gen:
gain
win
er­wer­ben:
acquire
ho­len:
breathe in
catch
fetch
get
kidnap
take a breath
leis­ten:
allow oneself
treat oneself
punk­ten:
award points
re­a­li­sie­ren:
carry out
implement
schaf­fen:
create
make
shape
tref­fen:
meet
um­set­zen:
implement
transform
transplant
voll­brin­gen:
accomplish
complete
finish off
voll­en­den:
accomplish
complete
finish

Antonyme

ver­feh­len:
fail
miss

Englische Beispielsätze

  • Since cargo ships have to adjust to the tides, the shipments arrive at a different time each day.

  • Peace for humanity is something we can only reach when we start to make peace a reality in ourselves.

  • For us, it's a project we want to realize next year.

  • Ideals are like stars: you can't reach them, but you can orient yourself to them.

  • I need you tonight when the guests arrive. Tom's crashed his motorbike and broken his arm.

  • My back itches, but I can't reach it.

  • On Thursday a fierce hurricane will reach our country.

  • How soon will we arrive?

  • When does she arrive at the airport?

  • When will she arrive at the airport?

  • Did you see Tom arrive?

  • When will you arrive at the airport?

  • What do you want to achieve, exactly?

  • What exactly do you want to achieve?

  • Please keep out of reach of children.

  • Please keep out of the reach of children.

  • Phone as soon as you arrive.

  • Ring as soon as you arrive.

  • I think the train will arrive soon.

  • Is a new mass extinction coming? Everything leads me to fear that the damned war industry is about to achieve, with its sinister nuclear arsenal, the stupid goal of extinguishing life on Earth.

Übergeordnete Begriffe

er­rei­chen:
acquire

Er­zie­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erzielen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erzielen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1323452, 1409899, 1758769, 1904608, 2036089, 2055821, 2116780, 2511527, 2712041, 2969959, 3077693, 3207533, 3575141, 3692287, 3759107, 4254912, 4417880, 4437218, 4471204, 4878469, 5826452, 5868386, 5949400, 6203499, 6896925, 7008014, 7441616, 7556708, 8958967, 9391258, 10018052, 10256682, 10285951, 10998543, 11539208, 11550561, 11557356, 11567622, 11569289, 11682001, 12192389, 12193614, 12235670, 12228413, 12228412, 12225094, 12217867, 12209188, 12194326, 12188361, 12183517, 12182740, 12172138, 12172035, 12150087, 12150086, 12141007, 12141006, 12121352, 12121351, 12113344 & 12105126. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR