Was heißt »mit­kom­men« auf Englisch?

Das Verb mit­kom­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • accompany

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Willst du mitkommen?

Do you want to come along?

Er möchte mit uns in Kino mitkommen.

He wants to come along with us to the movie.

Ich würde gern mitkommen.

I'd love to come with you.

I'd like to come along.

Willst du nicht mitkommen?

Won't you come with me?

Don't you want to come along?

Won't you come with us?

Don't you want to come?

Möchtest du mitkommen?

Would you like to tag along?

Darf ich mitkommen?

Do you mind if I tag along?

Tom weiß nicht, ob Maria mitkommen will.

Tom doesn't know if Mary wants to go with us or not.

Willst du mit mir ins Geschäft mitkommen?

Will you come with me to the store?

Ich sollte mitkommen.

I should go with you.

Ich wäre gerne mitgekommen, jedoch hatte ich keine Zeit.

I would have liked to come along, but I had no time.

Ich wäre gerne mitgekommen, aber ich hatte keine Zeit.

I would have liked to come with you, but I didn't have time.

Es ist wirklich schade, dass du heute nicht mit uns mitkommen kannst!

It's too bad you can't come with us today.

Du kannst mit uns mitkommen.

You can come with us.

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen.

I'd like to come along if you don't mind.

Du musst unbedingt mitkommen!

You do have to come along!

Würden Sie bitte mitkommen?

Will you please come with me?

Wir sind gerade auf dem Weg zum Strand. Möchtest du mitkommen?

We're heading for the beach. Would you like to come with us?

Warum wollte Tom auf diesen Ausflug nicht mitkommen?

Why didn't Tom want to come on this trip with us?

Sie kann jederzeit wieder mitkommen.

She can come along again anytime.

Ich würde gerne mit dir mitkommen, aber ich kann wirklich nicht.

I'd like to go with you, but I really can't.

Danke, dass Sie mitgekommen sind!

Thanks for coming with me.

Wir gehen heute Abend in eine neue Bar. Möchtest du mitkommen?

We're going to a new bar tonight. Do you want to come along?

Ich wünschte, Tom wäre mitgekommen. Du nicht auch?

I wish Tom had come with us, don't you?

Kannst du mitkommen?

Can you come with me?

Can you come with us?

Ich kann nicht mitkommen.

I can't go with you.

I can't come with you.

Tom hätte mit dir mitkommen sollen.

Tom should've come with you.

Ist Ihre Familie mitgekommen?

Did your family come with you?

Ich verstehe nicht, warum ich mitkommen musste.

I don't see why I had to come along.

Ich wollte, ich könnte mitkommen, aber ich habe morgen eine Klassenarbeit und muss lernen.

I wish I could come with you, but I have a test tomorrow and I need to study.

Tom, dem Himmel sei Dank, dass du da bist! Du musst ganz schnell mitkommen!

Tom, thank goodness you're there! You must come quickly!

Ihr könnt beide gerne mitkommen.

You are both welcome to come with us.

You're both welcome to come with us.

Er will mit euch unbedingt mitkommen.

He is anxious to go with you.

Sie können gerne mitkommen.

You're welcome to come along.

Sie können sehr gerne mitkommen.

We'd be happy if you could come with us.

Wir gehen an den Strand. Willst du mitkommen?

We're going to the beach. Wanna come?

Tom könnte mitkommen, wenn er will.

Tom could come with me if he wants to.

Soll das heißen, ihr wollt nicht mitkommen?

Are you saying you don't want to go?

Will Tom nicht mitkommen?

Doesn't Tom want to go with us?

Ich habe zwei Konzertkarten. Möchtest du mitkommen?

I've got two tickets for the concert. Would you like to come with me?

Ich dachte, dass du vielleicht mit mir mitkommen möchtest.

I thought you might want to come along.

I thought that you might want to come along.

Tom und Maria können mitkommen, wenn sie wollen.

Tom and Mary can come with us if they want to.

Tom will mit dir unbedingt mitkommen.

Tom is anxious to go with you.

Würdet ihr mitkommen?

Would you come with us?

Tom kann hierbleiben oder mitkommen. Es besteht keine Verpflichtung.

Tom can come, or he can stay here. There's no obligation.

Ich wünschte, ich könnte heute mit euch mitkommen.

I wish I could go with you today.

Du kannst mitkommen, wenn du willst.

You can tag along if you want.

Kann ich mitkommen?

Can I tag along?

Können wir mitkommen?

Can we tag along?

„Kannst du gleich mitkommen, oder musst du erst Kaffee trinken?“ – „Ich kann gleich mitkommen.“

"Can you come straight away, or do you need your coffee first?" "I can come straight away."

Ich kann nicht mitkommen, weil ich heute zu beschäftigt bin.

I can't come because I'm too busy today.

Mary sagt, sie wird mit uns mitkommen.

Mary says she'll go with us.

Sie sagt, sie wird mit uns mitkommen.

She says she'll go with us.

Ich weiß nicht, ob sie mit mir mitkommen will.

I don't know if she wants to go with me.

Soll ich auch ganz bestimmt nicht mitkommen?

Are you sure that you don't want me to go with you?

Willst du auch ganz bestimmt nicht mitkommen?

Are you sure you don't want to come with me?

Möchtest du, dass wir mit dir mitkommen?

Do you want us to go with you?

Would you like us to come with you?

Falls du mitkommen möchtest: Wir besuchen Tom im Krankenhaus.

We're going to visit Tom in the hospital if you want to come.

Wir gehen zu ihm. Willst du mitkommen?

We are going to his house. Want to come with?

Du brauchst keine Entschuldigung vorzuschieben, wenn du nicht mitkommen willst.

You don't have to make up an excuse if you don't want to go with us.

You haven't got to make an excuse if you don't want to go with us.

You needn't make an excuse if you don't want to go with us.

Sie will, dass wir mitkommen.

She wants us to go with her.

Wo willst du denn hin? Sollen wir mitkommen?

Where are you going? Shall we go with you?

Where are you going? Should we go with you?

Muss ich mitkommen?

Do I have to come?

Have I got to come?

Soll ich lieber mitkommen?

Had I better go with you?

Kannst du jetzt mitkommen?

Can you come with me now?

Can you come with us now?

Synonyme

an­schlie­ßen:
affiliate
join a group (L=e)
be­grei­fen:
comprehend
understand
be­tei­li­gen:
participate
da­zu­kom­men:
arrive
be added (L=E)
er­fas­sen:
grasp
grip
fol­gen:
follow
ka­pie­ren:
get
grasp
mit­ge­hen:
go along
mit­ma­chen:
participate
nach­kom­men:
come
come on
come up
follow
join
send something on (sent on)
schaf­fen:
create
make
shape
ver­ste­hen:
about
apprehend
as
be
be understood
comprehend
consider
do
expert (be an expert)
get along
grasp
how
interpret
know
mean
oneself
see
somebody
something
to
understand

Englische Beispielsätze

  • Who'll accompany me?

  • He will accompany you.

  • Who will accompany me?

  • I asked Tom to accompany me on my way home.

  • Can we accompany you?

  • In those days, you had to buy a platform ticket if you wanted to accompany someone to the train.

  • Back then, you had to buy a platform ticket if you wanted to accompany someone to the train.

  • I'll accompany you home.

  • Would you accompany me?

  • Can they accompany you?

  • I like to accompany each of my sentences in Portuguese with its translation in Galician, to highlight the great similarities and small differences that exist between these two languages.

  • Would you care to accompany me?

  • We're not going to accompany the children to school.

  • I can't accompany you. I am still needed here.

  • They accompany the children to school.

  • I'll accompany you.

  • He asked Mary to accompany him to the party.

  • You're welcome to accompany us.

  • Will you allow me to accompany you home?

  • Tom refused to accompany Maria to the ball. He didn't want to fill in for Johannes who had fallen suddenly ill.

Übergeordnete Begriffe

kom­men:
advance
arrive
be due to
come
come from
come on
happen
return
take place

Mit­kom­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: mitkommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: mitkommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 365931, 366354, 616988, 807739, 882456, 920585, 1112711, 1578303, 1690855, 1876945, 1876985, 1898793, 1907302, 2115979, 2153254, 2281499, 2486962, 2710164, 2827529, 2842551, 3246017, 3265232, 3367089, 3480081, 4002916, 4009869, 4045986, 4259956, 4890514, 5272732, 5314546, 5374666, 5813002, 6097158, 6203500, 6611388, 6626651, 6670397, 7000194, 7014525, 7352658, 7635650, 7858354, 7901289, 8080055, 8184343, 8376843, 8737341, 8776578, 8852668, 10088639, 10116619, 10563831, 10588433, 10588435, 10735872, 11156328, 11615513, 11681990, 11784301, 11994618, 12176925, 12193170, 12199138, 10083627, 10129990, 9991755, 10203304, 9722758, 9530246, 9530244, 9332928, 11666651, 11952862, 12190964, 7112485, 6030655, 5332115, 4301705, 3630887, 3170420, 2955082, 2770696 & 2756911. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR