Was heißt »fah­ren« auf Polnisch?

Das Verb fah­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • jechać

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.

Kiedy zaczynasz przypominać swoje zdjęcie w paszporcie, powinieneś jechać na urlop.

Alle zehn Minuten fährt ein Bus.

Autobus odjeżdża co dziesięć minut.

Das Motorrad ist gegen den Telefonmast gefahren.

Motor uderzył w słup telefoniczny.

Kann dein Bruder Auto fahren?

Czy twój brat prowadzi?

Bob kann auch Auto fahren.

Bob też umie prowadzić samochód.

Ich kann Ski fahren.

Potrafię jeździć na nartach.

Bill kann Fahrrad fahren.

Bill umie jeździć na rowerze.

Kann deine Mutter Auto fahren?

Czy twoja matka umie prowadzić samochód?

Gibt es jemanden, der Auto fahren kann?

Czy jest tu ktoś, kto umie prowadzić samochód?

Ich mag Ski fahren viel lieber als Schwimmen.

Wolę narty od pływania.

Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren.

Wolę chodzić pieszo niż jeździć na rowerze.

Ich fahre meist mit dem Rad zur Schule.

Zwykle jeżdżę do szkoły rowerem.

Ich fahre jeden Tag nach Tokyo.

Jeżdżę do Tokio codziennie.

Ich will fahren.

Chcę jechać.

Die Busse fahren alle zehn Minuten.

Autobus jeździ co dziesięć minut.

Kannst du Auto fahren?

Umiesz prowadzić samochód?

Wohin fährt dieser Zug?

Dokąd jedzie ten pociąg?

Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.

Autobus przejechał przystanek.

Das Auto fährt nicht schnell.

Ten samochód nie jedzie szybko.

Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum?

Które metro jedzie do śródmieścia?

Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren.

Wczoraj pojechali autobusem do zoo.

Meine Mutter kann nicht Fahrrad fahren.

Moja matka nie umie jeździć na rowerze.

Ken fährt mit dem Bus zur Schule.

Ken jedzie do szkoły autobusem.

Mein Onkel fährt einen Ford.

Mój wujek jeździ Fordem.

Wann fährt der nächste Zug ab?

Kiedy odjeżdża następny pociąg?

Ich kann gut Ski fahren.

Potrafię dobrze jeździć na nartach.

Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause.

Zawiozę cię lepiej do domu samochodem.

Ich kann Auto fahren.

Potrafię prowadzić samochód.

Wirst du mit dem Zug fahren?

Pojedziesz pociągiem?

Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan fahren.

W sierpniu jadę z moją przyjaciółką do Japonii.

Könnten Sie langsamer fahren?

Mógłby pan jechać wolniej?

Wenn ich nur Auto fahren könnte!

Gdybym potrafił prowadzić samochód!

Gdybym potrafił jeździć samochodem!

Busse fahren alle zehn Minuten.

Autobusy jeżdżą co dziesięć minut.

Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.

Mam prawo jazdy, ale nie mam doświadczenia jako kierowca. Z tego powodu nie ufam w moje zdolności. Jedźmy dokądś pociągiem!

Wir fahren morgen mit dem Fahrrad zum See.

Jedziemy jutro rowerem nad jezioro.

Sie kann nicht Ski fahren.

Ona nie umie jeździć na nartach.

Ich würde gerne nach China fahren um die dortigen Sehenswürdigkeiten zu besuchen.

Chciałbym pojechać do Chin aby zwiedzić turystyczne atrakcje.

Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.

Marzy mi się pojechać do tych krajów i w ogóle zwiedzać świat.

Ich fahre oft in den Urlaub nach Brasilien und besuche Bekannte.

Chętnie przyjadę na urlop do Brazylii i odwiedzę znajome.

Er hat die Sache gut durchdacht und entschied sich, nicht zu fahren.

Dobrze przemyślał sprawę i postanowił nie jechać.

Er kann Auto fahren.

On umie prowadzić samochód.

Wir sind 100 Meilen nach Westen gefahren.

Przejechaliśmy 100 mil na zachód.

Sie kann Auto fahren.

Potrafi prowadzić auto.

Tom kann nicht Auto fahren.

Tom nie może jeździć samochodem.

Er fuhr immer etwas schneller als die anderen. Jetzt hat sich seine Durchschnittsgeschwindigkeit erheblich verringert, denn sein Auto musste zwei Wochen lang zur Reparatur der Karosserie still stehen.

Zawsze jeździł trochę szybciej niż inni. Teraz jego średnia prędkość dość znacznie się zmniejszyła, bo musiał oddać swój samochód na dwa tygodnie do naprawy.

Es ist spät, ich muß fahren.

Jest późno, muszę jechać.

Tom fährt langsam.

Tom jeździ wolno.

Ist es möglich, dass Tom Maria den Wagen hat fahren lassen?

Czy to możliwe, że Tom pozwolił Marii prowadzić samochód?

Wann fährt dein Zug?

Kiedy odjeżdża twój pociąg?

Ich kann nicht fahren.

Nie mogę jechać.

Ich fuhr aufs Land.

Pojechałem na wieś.

Ich werde nicht im Juli in Urlaub fahren, sondern im September.

Nie pojadę na urlop w lipcu, lecz w sierpniu.

Wir werden fahren.

Pojedziemy.

Wir fahren zum See, um dort mittagzuessen.

Jedziemy nad jezioro zjeść obiad.

Wie oft fahren die Busse?

Jak często jeżdżą autobusy?

Ich fahre jeden Tag mit dem Auto ins Büro.

Jeżdżę codziennie samochodem do biura.

Ich spare, um nach Australien fahren zu können.

Oszczędzam na wyjazd do Australii.

Tom fährt mit dem Fahrrad zur Schule.

Tomasz jeździ do szkoły rowerem.

Das Auto fuhr sehr schnell.

Samochód jechał bardzo szybko.

Ich werde mit dem PKW nach Detroit fahren.

Pojadę samochodem do Detroit.

Tom ist gestern nach Boston gefahren.

Wczoraj Tom pojechał do Bostonu.

Ich fahre mit dem Taxi.

Jadę taksówką.

Ich werde mit dem Taxi fahren.

Pojadę taksówką.

Wie oft fährt der Bus?

Jak często jeździ autobus?

Jak często kursuje autobus?

Warum wolltest du nicht nach Boston fahren?

Dlaczego nie chciałeś jechać do Bostonu?

Du fährst sehr gut.

Jeździsz bardzo dobrze.

Tom wird dich zum Flughafen fahren.

Tom odwiezie cię na lotnisko.

Du fährst.

Ty prowadzisz.

Sie fahren.

Pan prowadzi.

Oni jadą.

Bist du zu schnell gefahren?

Jechałeś za szybko?

Tom fährt einen alten Ford.

Tom jeździ starym fordem.

Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?

Może dla odmiany pojedziemy na wieś?

Ich kann mit dem Bus fahren.

Mogę jechać autobusem.

Ist Tom nach Hause gefahren?

Czy Tom pojechał do domu?

Elektroautos dürfen in der Innenstadt ohne Einschränkung fahren.

Elektryczne samochody mogą wjeżdżać do miasta bez żadnych ograniczeń.

Ich werde mit dem Auto fahren.

Pojadę samochodem.

Tom ist Ski gefahren.

Tom jeździł na nartach.

Ich lerne Auto fahren.

Uczę się prowadzić samochód.

Morgen fahren wir ab.

Jutro wyjeżdżamy.

Ich bin nach Potsdam gefahren.

Pojechałem do Poczdamu.

Tom fährt einen schwarzen Wagen.

Tom jeździ czarnym samochodem.

Kann irgendjemand fahren?

Czy ktoś może prowadzić?

Wir sind Ski fahren gegangen.

Poszliśmy na narty.

Ich fahre Auto.

Ja kieruję.

Er fährt ins Krankenhaus.

On jedzie do szpitala.

Er fährt mit dem Aufzug.

On jedzie windą.

Sie fahren mit dem Aufzug.

Oni jadą windą.

Ich fahre mit der U-Bahn.

Jadę metrem.

Ich bin mit dem Zug gefahren.

Pojechałem pociągiem.

Tom fährt einen weißen Wagen.

Tom jeździ białym samochodem.

Der Zug fährt ein!

Nadjeżdża pociąg.

Meine Eltern erlaubten es mir nicht, allein zu fahren.

Rodzice nie pozwolili mi jechać samemu.

Dieser Zug fährt nach Tōkyō.

Ten pociąg jedzie do Tokio.

Kann ich fahren, bitte?

Mogę prowadzić?

Ich kann nicht Ski fahren.

Nie umiem jeździć na nartach.

Der Zug fährt vom Bahnhof ab.

Pociąg odjeżdża z dworca.

Sie kann hervorragend Ski fahren!

Ona świetnie jeździ na nartach!

Kannst du nicht schneller fahren?

Nie możesz szybciej jechać?

Können Sie nicht schneller fahren?

Nie może pan jechać szybciej?

Der Radschaufeldampfer fährt gerade aus dem Hafen.

Parostatek wypływa właśnie z portu.

Synonyme

ab­ge­hen:
odchodzić
schodzić
ab­leis­ten:
odbyć
odbywać
be­för­dern:
przesyłać
przesłać
przetransportować
przewieźć
przewozić
transportować
bla­sen:
dmuchać
brin­gen:
przynieść
fe­gen:
zamiatać
zamieść
ja­gen:
gonić
polować
len­ken:
kierować
ma­chen:
robić
zrobić
pfei­fen:
gwizdać
rei­sen:
podróżować
schaf­fen:
tworzyć
schwen­ken:
machać
stran­den:
osiąść na mieliźnie
strei­chen:
malować
trans­por­tie­ren:
przetransportować
transportować
trei­ben:
gnać
naganiać
napędzać
wpędzać
ver­brin­gen:
spędzać
we­hen:
wiać

Antonyme

flie­gen:
latać
ge­hen:
chodzić
działać
fermentować
iść
może być
możliwe
odchodzić
odejść
rozciągać
trwać
zezwalać
ge­las­sen:
spokojnie
spokojny
lau­fen:
biec
biegać
rei­ten:
jeździć
ru­hig:
spokojny

Polnische Beispielsätze

  • Tom powiedział, że chce jechać do Bostonu.

  • Wolę chodzić piechotą niż jechać autobusem.

  • On zdecydował się jechać za granicę.

  • Nie powinna jechać sama.

  • Pozwoliła mu jechać samemu.

  • Możesz jechać, jeśli chcesz.

  • Chcesz jechać?

  • Możesz jechać, gdzie ci się podoba.

  • Proszę jechać tramwajem.

  • Oni nigdy nie chcieli jechać do Warszawy.

Untergeordnete Begriffe

er­fah­ren:
doświadczyć
füh­ren:
prowadzić
heim­fah­ren:
jechać do domu (L=E)
odwieźć kogoś do domu (L=E)
odwozić kogoś do domu (L=E)
pojechać do domu (L=E)
mit­fah­ren:
zabierać
zabrać
Rad fah­ren:
jechać na rower (jechać na rowerze)
jeździć na rower (jeździć na rowerze)
pedałować
wall­fah­ren:
pielgrzymować

Fah­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 355, 344314, 351437, 352783, 352802, 358380, 358597, 358612, 361460, 361604, 362188, 362255, 362308, 362651, 363340, 363349, 363352, 363391, 365039, 365881, 367520, 370124, 372327, 375374, 383114, 404762, 408428, 508555, 553488, 601500, 670494, 731274, 781991, 938670, 943219, 974655, 1103363, 1103397, 1103413, 1179473, 1204038, 1285850, 1315635, 1344084, 1556588, 1659028, 1713245, 1929052, 1932845, 1954056, 2144767, 2154227, 2204283, 2252460, 2441888, 2523203, 2675772, 2698391, 2718354, 2738625, 2773951, 3016257, 3016258, 3680097, 4548867, 4657769, 4727285, 4942924, 4942925, 5104171, 5473980, 5584202, 5835737, 5912399, 6584054, 6643563, 7057495, 7500312, 7574999, 7577420, 7592228, 8227487, 8243161, 8320620, 8320714, 8320727, 8320730, 8320902, 8345026, 8353880, 8411295, 9432316, 10009599, 10027575, 10125262, 11232114, 11256009, 11267328, 11267333, 11550113, 3782907, 820848, 611617, 365573, 365560, 362526, 361849, 348936, 4729093 & 12015249. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR