Was heißt »fah­ren« auf Japanisch?

Das Verb fah­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 動かす

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.

自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。

Das Auto fuhr gegen die Mauer.

その車は壁にぶつかった。

Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren.

バカンスに行くのが待ち遠しい。

Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?

何だって・・・いまだに運転できないのか?

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

電話で話しながら車の運転をするのは危険です。

Kann Ihr Bruder Auto fahren?

あなたのお兄さんは車を運転できますか。

Er fuhr Ende Mai nach Paris.

彼は五月の終わりにパリへ行った。

Als Kind ist er dreimal nach Paris gefahren.

子供のとき彼はパリへ3回行った。

Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren.

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。

Ich fahre gerne Zug.

列車に乗るのが好きだ。

Wie oft pro Tag fährt dieser Bus?

そのバスは一日に何本ありますか。

Weil ich nicht mit dem Bus gefahren bin, bin ich noch nicht zu Hause.

そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。

Das Motorrad ist gegen den Telefonmast gefahren.

そのバイクは電柱にぶつかった。

Bob kann auch Auto fahren.

ボブも車を運転できる。

Kann deine Mutter Auto fahren?

お母さんは車を運転できますか。

Meinem Sohn wird immer schlecht, wenn er mit dem Bus fährt.

私の息子はいつもバスに乗ると酔うの。

Er weiß nicht, wie man Auto fährt.

彼は車の運転の仕方を知らない。

Ich will fahren.

私は車を運転したい。

Wohin fährt dieser Zug?

この列車はどこに行くのですか。

Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum?

どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。

Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren.

彼らは昨日バスで動物園へ行った。

Sie kann nicht Fahrrad fahren.

彼女は自転車に乗ることができません。

Meine Mutter kann nicht Auto fahren.

母は車の運転が出来ません。

Er fährt sehr schnell.

彼はとても速く運転する。

Ich habe vor, morgen nach Hokkaido zu fahren.

私は明日北海道に行くつもりです。

Lass uns bis zum Meer fahren.

海までドライブしましょう。

Er fährt wegen einer dringenden Angelegenheit nach Osaka.

彼は急用で大阪へ行ってます。

Ken fährt mit dem Bus zur Schule.

ケンはバスで通学する。

Er hat den Lastwagen nach Dallas gefahren.

彼はダラスまでトラックを運転した。

Können Sie mir bitte sagen, um wie viel Uhr der Zug fährt?

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

Wann fährt der nächste Zug ab?

次の電車は何時発ですか。

Wir sind mit dem Schiff von Yokohama nach Kobe gefahren.

私たちは横浜から神戸まで航行した。

In Holland kann man Windmühlen sehen, wohin man auch fährt.

オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。

Wenn du Auto fährst, trinke nicht!

乗るなら飲むな。

Du solltest besser mit dem Bus fahren.

君はバスで行くほうがよい。

Ich führe ein geregeltes Leben.

私は規則正しい生活をしている。

Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren.

彼女は学校に通うために自転車を買いました。

Dieses Auto fährt nicht mehr so gut wie früher.

この車は以前ほど快調に走らない。

Er würde mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren.

彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。

Sam ging im Januar Ski fahren.

サムは一月にスキーに行った。

Er hatte nicht einmal genug Geld, um mit dem Zug nach Hause zu fahren.

彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。

Ich fuhr schneller, um die verlorene Zeit auszugleichen.

私は埋め合わせをするために運転を早めた。

Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen.

わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。

Du kannst die verlorene Zeit wieder wettmachen, indem du statt mit dem Zug zu fahren mit dem Flugzeug fliegst.

列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。

Der Bus fuhr in Richtung Norden.

バスは北へ向かっていた。

Ich kann gut Ski fahren.

私はスキーが得意だ。

Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.

車の運転はしない方がいいよ。

Der Zug nach Birmingham fährt von Gleis 3 ab.

バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。

Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben.

もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。

Mein Vater fährt ein extrem altes Auto.

私の父は非常に古い自動車に乗っている。

Ich fuhr mit dem Zug bis nach Kyoto.

列車で京都まで行った。

Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin.

スピードの出しすぎで警察と問題を起こしたんだ。

Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause.

私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。

Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern.

車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。

Er fährt oft das Auto seines Vaters.

彼はしばしば父の車を運転する。

Mein Vater fährt normalerweise mit dem Bus zum Büro.

父はふだんバスで事務所へ行きます。

Er ist alt genug, um ein Auto zu fahren.

彼は自動車を運転できる年齢だ。

Ich fuhr mit dem Auto bis nach London.

私はロンドンまで車で行った。

Er fährt nächste Woche nach New York ab.

彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。

Er ist am Montag nach New York gefahren.

彼は月曜日にニューヨークに行きました。

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.

彼女はおとといアメリカへむかった。

Er fährt mit dem Bus zur Schule.

彼はバスで学校に通っている。

Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.

その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。

Wie wäre es, wenn du morgen mit uns zum Yamanaka-See fahren würdest?

明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。

Wenn das Wetter schön ist, fahren wir spazieren.

天気が良ければドライブに行きますよ。

Ab und zu fahren wir spazieren.

時々私たちはドライブに出かける。

Bist du nach Kairo oder nach Alexandria gefahren?

あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。

Ich denke, dass Skateboard fahren stark die Knie belastet.

スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。

Diese Kamera ist unerlässlich, wenn ich nach Osaka fahre.

私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。

In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man oft, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.

19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。

Ich möchte nach Japan fahren.

私は日本に行きたい。

Mein Traum ist es, nach Japan zu fahren.

私の夢は日本に行くことです。

In den Ferien fahre ich nach Frankreich.

休暇の間にはフランスへ行きます。

Das Auto fährt schnell.

自動車が速く走っている。

Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch in einen Unfall verwickelt.

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

Ihr Auto fuhr auf einen Bus auf.

彼女の車はバスに追突した。

Er fuhr unter Alkoholeinfluss.

彼は酒気を帯びて運転していた。

Keiner dieser Busse fährt nach Shinjuku.

これらのバスはどれも新宿へ行きません。

Ich fahre nur gelegentlich Fahrrad.

半端な時間に自転車に乗るだけだ。

Der Zug fährt ohne Halt bis Nagoya.

列車は名古屋までノンストップで走ります。

Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule.

彼らは普段自転車で登校します。

Der Zug fährt in zehn Minuten.

列車が10分で出ます。

Schau mal, der Zug, der da gerade über die Brücke fährt!

今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。

Es ist gefährlich, ohne Helm Motorrad zu fahren.

ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。

Er fuhr mit dem Fahrrad hin.

彼は自転車で行った。

Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.

彼らの船は岩にぶつかった。

Das Auto fuhr gegen einen Telegrafenmast.

車は電柱にぶつかった。

Das Auto fuhr gegen einen Baum.

車が木にぶつかった。

Wann fährt der erste Zug ab?

始発は何時に出ますか。

Das Auto fuhr mit Mühe und Not den Abhang hinauf.

車はやっとのことで坂を登った。

Mein Vater erlaubt mir nicht, zu fahren.

父は私が車を運転するのを許さない。

Ich kann Auto fahren.

私は車を運転できます。

Ich fahre mit dem Auto zur Kirche.

私は車で教会へ行きます。

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

自転車で通勤しています。

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。

Mein Traum ist es, eines Tages nach Japan zu fahren.

私の夢はいつか日本へ行くことです。

Ich fahre mit dem Bus zur Schule.

私は学校へバスで通っています。

Der Zug fährt binnen fünf Minuten ab.

電車は後五分で発車します。

Ich bin mit dem Zug nach Kobe gefahren.

私は列車で神戸へ行った。

Du kannst Auto fahren, oder?

君は車の運転ができますよね。

Synonyme

ab­fah­ren:
出発する
aus­füh­ren:
輸出する
bla­sen:
吹く
brin­gen:
運ぶ
ex­pe­die­ren:
出荷する (shukkasuru)
発送する (hassōsuru)
ja­gen:
狩る
len­ken:
運転する
ma­chen:
ヤる (yaru)
作る
遣る
rei­sen:
旅行する
schaf­fen:
創る
steu­ern:
操る
we­hen:
吹く

Antonyme

flie­gen:
飛ぶ
ge­hen:
歩く
歩む
行く
lau­fen:
走る

Untergeordnete Begriffe

ab­fah­ren:
出発する
füh­ren:
導く

Fah­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 355, 571, 924, 953, 138816, 182048, 330474, 349865, 349926, 351166, 351278, 351282, 351437, 352802, 358612, 360642, 362605, 362651, 363352, 365881, 367520, 370133, 370378, 370526, 371178, 372313, 372319, 372327, 374233, 375504, 383114, 392739, 392766, 396260, 396574, 401560, 401644, 401707, 402014, 403670, 404227, 404571, 404574, 404575, 404599, 404762, 406338, 406737, 406780, 406801, 407605, 407729, 408428, 408454, 408548, 408720, 414143, 414279, 414499, 414511, 414587, 430501, 437871, 437893, 437903, 437907, 439092, 439766, 439768, 441133, 441183, 441193, 441209, 444725, 448939, 448940, 448941, 450060, 454911, 455114, 459690, 460209, 460227, 460604, 461734, 461765, 461766, 461767, 465227, 465585, 497112, 508555, 533819, 540050, 565613, 577471, 614738, 628469, 634634 & 638787. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR