Was heißt »fah­ren« auf Spanisch?

Das Verb fah­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ir
  • andar
  • ir en coche

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Dein Wagen fährt schnell, aber mein Wagen fährt schneller.

Tu coche va rápidamente, pero el mío es aún más rápido.

Tu coche va rápido, pero el mío va todavía más rápido.

Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

Das Auto fuhr gegen die Mauer.

El coche se estrelló contra la pared.

Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?

¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir?

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

Es peligroso telefonear y conducir a la vez.

Kann Ihr Bruder Auto fahren?

¿Tu hermano puede conducir un auto?

Er fuhr Ende Mai nach Paris.

Se fue a París a fines de mayo.

Wo fahren die Flughafenbusse los?

¿De dónde parten los buses hacia el aeropuerto?

Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.

No le hable a él mientras maneja.

No hable con él cuando conduce.

Sie nahm ihr Auto, um ins Geschäft zu fahren.

Ella cogió su coche para ir a la tienda.

Alle zehn Minuten fährt ein Bus.

Cada diez minutos sale un bus.

Sale un autobús cada diez minutos.

Alle fünfzehn Minuten fährt ein Bus.

Un autobús pasa cada quince minutos.

Er fährt jeden Winter in Hokkaido Ski.

Va a Hokkaido a esquiar todos los inviernos.

Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren.

De niño iba cada verano a la playa.

Ich fahre gerne Zug.

Me gusta ir en tren.

Kann dein Bruder Auto fahren?

¿Tu hermano sabe conducir?

¿Tu hermano sabe conducir un coche?

Bob kann auch Auto fahren.

Bob sabe manejar un coche también.

Er fährt sein eigenes Auto.

Él maneja su propio coche.

Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug?

¿Qué viaja más rápido, un barco o un tren?

Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche.

La señora Smith va a la iglesia en coche.

Bill kann Fahrrad fahren.

Bill sabe montar en bicicleta.

Kann deine Mutter Auto fahren?

¿Tu madre sabe conducir un coche?

¿Tu madre sabe conducir?

Gibt es jemanden, der Auto fahren kann?

¿Hay alguien que sepa conducir?

Ich fahre jeden Tag nach Tokyo.

Voy a Tokio todos los días.

Er weiß nicht, wie man Auto fährt.

Él no sabe conducir un auto.

Ich will fahren.

Quiero conducir.

Er wollte zur See fahren.

Él quería ir al mar.

Kannst du Auto fahren?

¿Sabes conducir?

¿Puedes conducir un auto?

Wohin fährt dieser Zug?

¿Adónde va este tren?

¿Hacia dónde va este tren?

Das Auto fährt nicht schnell.

El coche no corre rápido.

Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum?

¿Cuál metro va al centro?

Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof.

Él fue tan amable de llevarme en auto hasta la estación.

Weil er Angst vor einem Unfall hat, fährt mein Vater nicht Auto.

Mi padre no conduce porque tiene miedo de sufrir un accidente.

Können Sie Auto fahren?

¿Usted sabe manejar?

Meine Mutter kann nicht Fahrrad fahren.

Mi madre no sabe montar en bicicleta.

Ich habe vor, morgen nach Hokkaido zu fahren.

Planeo ir mañana a Hokkaido.

Ken fährt mit dem Bus zur Schule.

Ken va al colegio en autobús.

Mein Onkel fährt einen Ford.

Mi tío conduce un Ford.

Können Sie mir bitte sagen, um wie viel Uhr der Zug fährt?

¿Podría decirme a qué hora sale el tren?

Im Moment, als ich den Bahnhof erreichte, fuhr der Zug ab.

En el mismo momento en que llegué a la estación, el tren estaba saliendo.

Alle 20 Minuten fährt ein Bus.

Cada 20 minutos sale un autobús.

Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.

Durante la huelga circularán 35% de los trenes.

Wenn du Auto fährst, trinke nicht!

¡Si bebes no conduzcas!

Es ist billiger, mit dem Bus zu fahren.

Es más barato ir en autobús.

Es más barato ir en colectivo.

Es más barato viajar en colectivo.

Er würde mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren.

Él no me permitía conducir su auto.

John ist gestern nach Frankreich gefahren.

John fue ayer a Francia.

Er hatte nicht einmal genug Geld, um mit dem Zug nach Hause zu fahren.

Él no tenía suficiente dinero para ir a casa en tren.

Der Bus fuhr in Richtung Norden.

El autobús se dirigía al norte.

Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.

Sería mejor que no condujeses.

Der Zug nach Birmingham fährt von Gleis 3 ab.

El tren hacia Birmingham sale del andén 3.

Ich fuhr mit dem Zug bis nach Kyoto.

Fui a Kioto en tren.

Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause.

Mejor te llevo hasta tu casa en coche.

Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern.

Cuando conduces un vehículo, debes reducir la velocidad en las esquinas.

Er fährt oft das Auto seines Vaters.

Él conduce a menudo el coche de su padre.

Mein Vater fährt normalerweise mit dem Bus zum Büro.

Mi papá normalmente va en bus a su oficina.

Beeilt euch. Der Zug fährt in ein paar Minuten. Wir wollen ihn nicht verpassen.

Daos prisa, el tren sale en un par de minutos y no queremos perderlo.

Er ist alt genug, um ein Auto zu fahren.

Tiene la edad suficiente como para conducir un auto.

Tiene la edad suficiente como para manejar un auto.

Er fährt nächste Woche nach New York ab.

Él irá a Nueva York la semana que viene.

Er ist am Montag nach New York gefahren.

El lunes fue a Nueva York.

Betty fährt schnell.

Betty conduce rápido.

Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.

El niño casi fue atropellado al dar marcha atrás el camión.

El niño casi fue arrollado al dar marcha atrás el camión.

Ich möchte nach Japan fahren.

Me gustaría ir a Japón.

In den Ferien fahre ich nach Frankreich.

Durante las vacaciones, iré a Francia.

Er wollte ans Meer fahren.

Él quería viajar al mar.

Das Auto fährt schnell.

El automóvil corre rápido.

El auto anda rápido.

Keiner dieser Busse fährt nach Shinjuku.

Ninguno de estos autobuses va a Shinjuku.

Wir fahren morgen Nachmittag.

Vamos mañana por la tarde.

Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule.

Ellos normalmente van al colegio en bicicleta.

Der Zug fährt in zehn Minuten.

El tren parte en diez minutos.

Es ist gefährlich, ohne Helm Motorrad zu fahren.

Es peligroso ir en moto sin casco.

Das Auto fuhr mit Mühe und Not den Abhang hinauf.

El coche subió la cuesta a duras penas.

Sie fuhr mit dem Taxi ins Museum.

Ella fue al museo en taxi.

Mein Vater fährt sehr gut.

Mi padre maneja muy bien.

Gestern sind sie mit den Bus in den Zoo gefahren.

Ayer fueron al zoo en autobús.

"Warum fährst du nach Japan?" - "Um an einer Konferenz in Tokio teilzunehmen."

"¿Para qué vas a Japón?" "Para asistir a una conferencia en Tokio."

Man kann nicht vorsichtig genug sein, wenn man Fahrrad fährt.

Toda precaución es poca, cuando uno va en bicicleta.

Mike fährt mit dem Bus zur Schule.

Mike va al colegio en autobús.

Sie sind mit dem Auto nach Chicago gefahren.

Fueron a Chicago en coche.

Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.

No se debe conducir bajo los efectos del alcohol.

Wirst du mit dem Zug fahren?

¿Irás en tren?

Sein Bruder fährt mit dem Bus zur Schule.

Su hermano va a la escuela en autobús.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

Mein Traum ist es, eines Tages nach Japan zu fahren.

Mi sueño es algún día viajar a Japón.

Ich bin heute auf einem Einrad gefahren.

Hoy anduve en un monociclo.

Hoy andé en monociclo.

Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan fahren.

Iré a Japón con mi novia en agosto.

En agosto iré a Japón con mi amiga.

Er fährt fast jedes Wochenende heim.

Él va a su casa casi todos los fines de semana.

Hast du sie gestern Abend nach Hause gefahren?

¿La llevaste en coche a casa ayer por la noche?

Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren.

Por eso te dije que no vayas en auto.

Meine Familie fährt jedes Jahr nach Italien.

Mi familia va a Italia todos los años.

Mi familia va cada año a Italia.

Der Zug fährt in fünf Minuten ab.

El tren parte en cinco minutos.

Du kannst Auto fahren, oder?

Sabes conducir, ¿verdad?

Sie fährt einen Importwagen.

Ella maneja un auto importado.

Ich habe immer noch nicht gelernt, wie man Auto fährt.

Todavía no he aprendido a conducir.

Ich fahre gern Ski.

Me gusta esquiar.

Er ist so vernarrt in sein neues Auto, dass er jeden Sonntag damit fährt.

Está tan enloquecido con su carro nuevo que sale a manejar cada domingo.

Einige meiner Freunde fahren nächsten Sommer nach Kopenhagen.

Algunos de mis amigos viajarán a Copenhague el próximo verano.

Ich fahre gern Rad.

Me gusta andar en bicicleta.

Ich fahre oft Ski.

Voy a esquiar con frecuencia.

Dieses Auto fährt 60 km/h.

Este coche va a 60km/h.

Ist es gefährlich, alleine U-Bahn zu fahren?

¿Es peligroso viajar solo en el metro?

Synonyme

ab­fah­ren:
acarrear
arrancar
partir
salir para
ab­leis­ten:
cumplir
ab­sol­vie­ren:
aprobar
terminar
an­fah­ren:
arrancar
auf­lau­fen:
abarrancar
encallar
varar
aus­füh­ren:
exportar
be­för­dern:
transportar
bla­sen:
soplar
brin­gen:
llevar
traer
durch­füh­ren:
llevar a cabo
er­re­gen:
excitar
fe­gen:
barrer
ja­gen:
cazar
leis­ten:
permitirse
len­ken:
conducir
controlar
dirigir
guiar
llevar
orientar
ma­chen:
hacer
pfei­fen:
chiflar
rei­sen:
pasar
viajar
schaf­fen:
crear
schie­ben:
empujar
schmei­ßen:
arrojar
lanzar
schwen­ken:
ondear
tremolar
steu­ern:
conducir
controlar
stran­den:
encallar
varar
strei­chen:
pintar
trans­por­tie­ren:
algo
alguien
transportar
trasladar
trasportar
trei­ben:
conducir
ver­brin­gen:
dedicar
pasar
veranear
ver­frach­ten:
despachar
we­hen:
soplar
wi­schen:
limpiar
trapear

Antonyme

flie­gen:
volar
ge­hen:
caminar
funcionar
retirarse
ge­las­sen:
calmado
sereno
tranquilo
lau­fen:
correr
rei­ten:
andar a caballo
cabalgar
montar

Spanische Beispielsätze

  • ¿Podéis andar?

  • Ella parece andar de mal humor hoy.

  • El monte era tan espeso que casi no se podía andar por él.

  • Hice andar la máquina.

  • Estoy harto de andar en bicicleta.

  • Quiero andar en bicicleta contigo.

  • Prefiero andar descalzo por la casa.

  • Prefiero andar descalza por la casa.

  • No andar en ciclomotor por la ciclovía.

  • ¡La gente no, la economía debe andar bien!

  • Al andar en motocicleta se debería usar casco.

  • ¿La distancia entre tu casa y el mercado se puede andar a pie?

  • Cuando hace calor, a María le gusta andar descalza.

  • El soldado herido casi no podía andar.

  • ¡No le permitas andar por ahí con esa clase de muchachos!

  • Tom no debería andar rondando por aquí sin uno de sus padres.

  • ¿Puedes andar?

  • ¿Ella sabe andar en bicicleta?

  • Ella ya estaba cansada de tanto andar.

  • ¿Podemos andar en patines en este parque?

Untergeordnete Begriffe

ab­fah­ren:
acarrear
arrancar
partir
salir para
an­fah­ren:
arrancar
durch­fah­ren:
atravesar
er­fah­ren:
experimentar
padecer
saber
sufrir
fort­fah­ren:
marcharse
füh­ren:
conducir
dirigir
guiar
llevar
heim­fah­ren:
ir a casa (L=E)
llevar a casa (L=E)
regresar a casa (L=E)
Rad fah­ren:
andar en bicicleta (L=E)
bici
bicicletear
ir en bicicleta (L=E)
montar en bicicleta (L=E)
pedalear
schwarz­fah­ren:
viajar sin billete
über­fah­ren:
atropellar
wi­der­fah­ren:
ocurrir
suceder

Fah­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 663670, 355, 571, 953, 138816, 182048, 330474, 338340, 340409, 342635, 344314, 344454, 344540, 349926, 351166, 352783, 352802, 353313, 355995, 357183, 358597, 358612, 361460, 362308, 362605, 362651, 363293, 363349, 363352, 365039, 365881, 369171, 369836, 369846, 370124, 371178, 372327, 375374, 375504, 379948, 385258, 387000, 396260, 397792, 402014, 404131, 404227, 404599, 406338, 406737, 407605, 408428, 408454, 408548, 408720, 412943, 414143, 414499, 414511, 423497, 437871, 441183, 441209, 442439, 444725, 450060, 457196, 459690, 460209, 460604, 465585, 509810, 510952, 511897, 531055, 532380, 534029, 541255, 544622, 553488, 562586, 565613, 577471, 597299, 601500, 604980, 606100, 608350, 621531, 628471, 638787, 640351, 642104, 642912, 660595, 661181, 664448, 673974, 677957, 685182, 2353258, 2516651, 2268147, 2082344, 2025469, 1934795, 1834065, 1834064, 1833846, 1726855, 1726226, 1694260, 3135405, 1663155, 3227288, 3227290, 1508814, 1497802, 1480888 & 1396919. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR