Was heißt »ab­ge­hen« auf Spanisch?

Das Verb ab­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • salir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie ist vor zwei Jahren von der Schule abgegangen.

Ella dejó la escuela hace dos años.

Bist du dir vollkommen sicher, dass du von der Schule abgehen willst?

¿Estás totalmente seguro de que quieres dejar la escuela?

Es wird uns nicht abgehen.

No nos faltará.

Ich bin mir sicher, dass ich euch nicht abgehen werde.

Estoy segura de que no me vais a echar de menos.

Der Regen wird uns abgehen.

Echaremos de menos la lluvia.

Synonyme

ab­bie­gen:
curvar
encorvar
ab­bre­chen:
levantar
romper
ab­brö­ckeln:
desconcharse
desmenuzarse
desmoronarse
desprenderse
ab­fah­ren:
acarrear
arrancar
partir
salir para
ab­lau­fen:
correr
fluir
ab­lö­sen:
sustituir
ab­rei­ßen:
arrancar
ab­tren­nen:
separar
ab­zwei­gen:
apartar
poner aparte
an­fah­ren:
arrancar
aus­ras­ten:
desclavarse
enfurecerse
soltarse
durch­dre­hen:
moler
picar
fah­ren:
andar
ir
ir en coche
feh­len:
carecer
faltar
ge­hen:
andar
caminar
funcionar
ir
retirarse
ge­sche­hen:
acaecer
ocurrir
pasar
suceder
lau­fen:
correr
lö­sen:
comprar
defecar
desatar
desconectar
disolver
disolverse
resolver
separarse
soltar
ver­ges­sen:
dejar
olvidar
olvidarse
ver­mis­sen:
echar de menos
weg­ge­hen:
partir

Antonyme

auf­tre­ten:
abrir a patadas
aparecer
comportarse
entrar en escena
pisar
presentarse
blei­ben:
quedar
quedarse
hal­ten:
tener
lang­wei­lig:
aburrido
pesado
tedioso

Spanische Beispielsätze

  • Sin pasaporte no es posible salir del país.

  • Justo cuando él estaba por salir, comenzó un terremoto.

  • Te podría salir el tiro por la culata.

  • Eso podría salir mal.

  • Tenemos que salir de aquí.

  • Los gatos siempre se ponen en el lado equivocado de una puerta. Si los dejas fuera, quieren entrar; si los dejas dentro, quieren salir.

  • Ella no quiere salir de la cama.

  • Prefiero salir a quedarme en la casa.

  • Lo barato puede salir caro.

  • Eche usted la llave al salir.

  • Yo acababa de salir de la casa cuando se puso a llover.

  • Todo va a salir bien.

  • Quiero salir con ella.

  • Ya te dije que no estoy interesado en salir con vos.

  • Voy a salir a jugar. ¿Me acompañas?

  • María quiere salir de viaje y jamás regresar.

  • No podía salir de mi casa.

  • No podía salir de mi pieza.

  • No podía salir de mi cama.

  • ¿Me permitiría salir de viaje?

Übergeordnete Begriffe

ge­hen:
andar
caminar
funcionar
ir
retirarse
lö­sen:
comprar
defecar
desatar
desconectar
disolver
disolverse
resolver
separarse
soltar

Ab­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: abgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 977158, 2766692, 7782091, 8028860, 8601114, 2420339, 2335689, 2311936, 2311935, 2310761, 2285857, 2496952, 2505828, 2508023, 2267550, 2257181, 2222815, 2566063, 2137171, 2136513, 2667103, 2096953, 2096952, 2096951 & 2084470. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR