Was heißt »ab­ge­hen« auf Portugiesisch?

Das Verb ab­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • sair

Synonyme

ab­blät­tern:
desfolhar-se
perder as folhas
ab­bre­chen:
partir(-se)
ab­fah­ren:
partir
ab­lö­sen:
substituir
fah­ren:
conduzir
guiar
ir
feh­len:
carecer
faltar
ge­hen:
andar
durar
funcionar
ir
ser à conta de
ser aceitável
ge­sche­hen:
acontecer
ocorrer
suceder
lau­fen:
correr
lö­sen:
dissolver
resolver
los­fah­ren:
arrancar
partir
ver­ges­sen:
esquecer
esquecer-se
weg­ge­hen:
ir embora
partir

Antonyme

auf­tre­ten:
aparecer
blei­ben:
ficar
permanecer
hal­ten:
pôr
segurar
lang­wei­lig:
chato
enfadonho
entediante

Portugiesische Beispielsätze

  • Vamos sair para dar uma caminhada.

  • Queiram fazer a gentileza de fechar a porta ao sair!

  • Você quer sair ou ficar em casa? Para mim, tanto faz.

  • Eu não pude sair de casa no último sábado, pois minha mãe estava doente.

  • Tenho que sair daqui.

  • Não quero sair.

  • Perguntem à Trang se ela vai sair à noite.

  • Aí vem a polícia. Vamos sair daqui.

  • Eu tenho que sair.

  • Feche a porta quando sair.

  • Ele acabou de sair.

  • Eu não gosto de sair quando está chovendo.

  • Ela estava prestes a sair.

  • A criança está prestes a sair correndo.

  • Ele sempre a beija de manhã, antes de sair.

  • Feche a porta à chave antes de sair.

  • Tom é um mandrião, um preguiçoso. Dali nunca vai sair nada decente.

  • "Posso falar com Tom, por favor?" "Sinto muito, ele acabou de sair."

  • Não queres sair?

  • Eu decidi sair do Japão.

Übergeordnete Begriffe

ge­hen:
andar
durar
funcionar
ir
ser à conta de
ser aceitável
lö­sen:
dissolver
resolver

Ab­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: abgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2751666, 3187981, 1429525, 1390727, 1266806, 912262, 788804, 541391, 411477, 396280, 391331, 340464, 4510705, 4510765, 4744055, 4857910, 6204390, 6455136, 7065787 & 7536717. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR