Was heißt »bringen« auf Spanisch?
Das Verb bringen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- traer
- llevar
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
No servirá de nada seguir pensando.
Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
Nach der Wäsche in Form bringen.
Estirar después del lavado.
Was bringt das mit sich?
¿Qué implica ello?
Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast.
No sirve de nada decirme "Hola, ¿qué tal?" si no tienes nada que decir.
Du bringst mich zum Träumen.
Tú me haces soñar.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
¿Qué te hizo cambiar de idea?
¿Qué te ha hecho cambiar de idea?
Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt!
¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
Yo le traeré la factura inmediatamente.
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.
Sie brachte sich gestern um.
Ayer se suicidó.
Diese dunklen Wolken werden vermutlich Regen bringen.
Esas nubes oscuras probablemente traigan la lluvia.
Wieso bringen wir ihm nicht eine Flasche Wein mit?
¿Por qué no le traemos una botella de vino?
Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
Su sonrisa expresaba alegría.
Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.
Vas a hacerla llorar no importa que digas.
Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen.
El bus le llevará al centro de la ciudad.
El autobús le llevará al centro de la ciudad.
Herr Smith bringt mir Englisch bei.
El Sr. Smith me enseña inglés.
Er hat mich zum Singen gebracht.
Él me hizo cantar.
Kannst du Kate diese Blume bringen?
¿Puedes darle esta flor a Kate?
Ich möchte dass du das Zimmer schnell in Ordnung bringst.
Quiero que ordenes rápidamente la pieza.
Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto.
Bitte bringe mir ein paar Kanji bei.
Enseñame algunos kanji, por favor.
Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.
No tiene caso pedirle ayuda.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen.
Él fue muy amable en llevarnos a la isla en su bote.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
El cuadro me trajo muchos recuerdos.
Letzten Monat hat unsere zwanzigjährige Tochter ein kleines Mädchen zur Welt gebracht.
El mes pasado, nuestra hija de 20 años dio a luz una niña.
Das wird dich in Gefahr bringen.
Eso te pondrá en peligro.
Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen.
Tengo que llevar el traje a la tintorería.
Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.
La educación es una fuerza que trae el progreso.
Herr Brown bringt seinem Sohn Chinesisch bei.
El señor Brown le enseña chino a su hijo.
Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.
Me trajo un café, aunque había pedido un té.
Es bringt nichts, sich zu beschweren.
No tiene caso quejarse.
No sirve de nada quejarse.
Goro war so freundlich, mich ins Krankenhaus zu bringen.
Goro tuvo la amabilidad de llevarme al hospital.
Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht.
Él trajo a su perro al colegio.
Wenn du meinen Unterricht schwänzt, dann bringe ich dich um.
Si faltas a mi clase, te mato.
Du bringst mich aus der Fassung!
¡Me sacas de quicio!
Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.
Le haremos hablar, cueste lo que cueste.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen?
¿Puedes llevar a los niños a la cama?
Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Admiramos a la luna por su luz, pero es el sol el que la hace brillar por medio de sus rayos.
Sie brachte die Tischdecken in die Wäscherei.
Ella llevó los manteles a la lavandería.
Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
Su broma nos hizo reír a todos.
Bitte bringen Sie mir Frühstück.
Por favor tráigame el desayuno.
Sie bringt uns Französisch bei.
Ella nos está enseñando francés.
Der Elefant wurde zum Zoo gebracht.
El elefante fue conducido al zoológico.
Bitte bring mein Buch mit, wenn du kommst!
Por favor, trae mi libro cuando vengas.
Ich habe eineiige Zwillinge zur Welt gebracht.
Di a luz a gemelos idénticos.
Meine Tante brachte mir Blumen mit.
Mi tía me trajo algunas flores.
Wer bringt euch Französisch bei?
¿Quién os enseña francés?
Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
Es la gota que colma el vaso.
Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse.
Lléveme a esta dirección, por favor.
Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei.
Si quieres, te enseño ajedrez.
Si tú quieres, yo te enseño a jugar ajedrez.
Dieser Bus bringt dich zum Museum.
Este autobús te llevará al museo.
Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
¿Puedo traerle algo más?
Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht.
La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.
Der Satz mit der Nummer 888888 wird seinem Besitzer glückliche Jahre bringen.
La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital.
Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital.
Anna ist noch klein. Ihr Vater bringt sie in die Schule.
Anna todavía es chica. Su padre la lleva al colegio.
Dieser junger Mann wird es in diesem Beruf weit bringen.
Este joven llegará lejos en esta profesión.
Er versuchte seinen Sohn dazu zu bringen, mit dem Rauchen aufzuhören.
Él intentó convencer a su hijo de que dejara de fumar.
Diese Brücke hat es bei Jugendlichen zu einiger Bekanntheit gebracht.
Este puente se volvió famoso entre los jóvenes.
Ich werde noch ein Handtuch bringen.
Voy a traer otra toalla.
Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.
Esa fotografía revivió recuerdos de mi niñez.
Er bat seinen Vater, ihn zum Laden zu bringen.
Él le pidió a su papá que lo llevara a la tienda.
Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen.
Este autobús te llevará a la estación.
Weißt du, was mich zum Lächeln bringt? Gesichtsmuskeln!
¿Tú sabes qué me hace sonreír? ¡Los músculos de la cara!
Ich muss noch ein Paket zur Post bringen.
Debo llevar otro paquete más a la oficina de correos.
Ich bringe es dir morgen.
Te lo traeré mañana.
Er brachte die Kinder zum Lachen.
Hizo que los niños se rieran.
Dieser Bus bringt dich zum Dorf.
Este bus te llevará al pueblo.
Er brachte die Maschine zum Laufen.
Consiguió que la máquina funcionara.
Ich sprach lange Zeit auf sie ein und brachte sie schließlich dazu, mir zu glauben.
Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera.
Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
Él levantó la mano para parar a un taxi.
Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.
Ella regresó el libro a la biblioteca.
Bitte bringen Sie mir Englisch bei.
Enséñeme inglés, por favor.
Was hat dich dazu gebracht so zu denken?
¿Qué te hizo pensar eso?
Sie brachte ihm das Klavierspielen bei.
Ella le enseñó a tocar el piano.
Warten bringt nichts.
No tiene caso esperar.
Kannst du mich zum Kino bringen?
¿Puedes llevarme al cine?
Bill brachte seinen Bruder zum Zoo.
Bill llevó a su hermano al zoológico.
Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?
¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
Ich bringe meine Tante mit.
Voy a traer a mi tía.
Ich brachte den ganzen Abend damit zu, Gedichte von Kenji Miyazawa zu lesen.
Pasé toda la tarde leyendo poemas de Kenji Miyazawa.
Es bringt nichts, zu warten.
Esperar no sirve de nada.
Aber der Bauer war nett zu ihm und brachte ihm eine Menge bei.
Pero el granjero le fue amable y le enseñó mucho.
Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.
Es más sencillo derrocar el comunismo en algunos países que en ciertas cabezas.
Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen.
El árbol que no da frutos se tala.
Ich bringe Wein mit.
Traigo vino.
Traeré vino.
Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben.
La curiosidad mató al gato, pero la satisfacción le devolvió a la vida.
Könntest du diese Daten für mich auf den neusten Stand bringen?
¿Me podrías actualizar estos datos?
Tom hat Kate nach Hause gebracht.
Tom llevó a Kate a casa.
Sich regen bringt Segen.
Al que madruga, Dios le ayuda.
Obwohl sie müde war, versuchte sie, die Arbeit zu Ende zu bringen.
Aunque estaba cansada, trató de terminar el trabajo.
Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten.
Es inútil discutir con él sobre eso.
Ihr Mann bringt sie jeden Tag zum Lachen.
Su marido la hace reír cada día.
Albert Einstein bringt uns zum Nachdenken: "Der Mensch erfand die Atombombe, doch keine Maus der Welt würde eine Mausefalle konstruieren."
Albert Einstein nos hizo reflexionar: "El hombre inventó la bomba atómica, pero ningún ratón en el mundo construiría una trampa para ratones."
Es gibt nichts, was ich jemals sagen könnte, das Tom dazu bringen würde, seine Ansicht zu ändern.
No hay nada que yo pueda decir que hiciera cambiar a Tom de idea.
Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.
Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.
Synonyme
- abdrucken:
- imprimir
- abliefern:
- entregar
- austragen:
- repartir
- befördern:
- transportar
- bekommen:
- recibir
- bescheren:
- darse los regalos de Navidad (L=e)
- deparar
- distribuir los regalos de Navidad (L=e)
- obsequiar alguien con algo por Navidad (L=e)
- regalar algo a alguien por Navidad (L=e)
- bestärken:
- apoyar
- drucken:
- imprimir
- ermutigen:
- animar
- erwirtschaften:
- generar
- expedieren:
- enviar
- herbeischaffen:
- conseguir
- laufen:
- correr
- motivieren:
- animar
- schaffen:
- crear
- senden:
- enviar
- stärken:
- fortalecer
- stimulieren:
- estimular
- veranlassen:
- disponer
- verfrachten:
- despachar
Sinnverwandte Wörter
- begleiten:
- acompañar
- bewirken:
- provocar
- präsentieren:
- presentar
- veröffentlichen:
- publicar
Spanische Beispielsätze
¿Me podrías traer otra cerveza?
Me va a llevar todo el día.
No es necesario traer un regalo.
Hazte llevar.
¿Para llevar?
Un buen libro es como un jardín que uno puede llevar en el bolso.
Un buen libro es como un jardín que uno puede llevar en el bolsillo.
Me olvidé de que tenía que traer una botella de vino.
Entre la gente buena, espiritualizada, es fácil de llevar la carga de la vida.
Te voy a traer tus pastillas.
Tengo que llevar a arreglar este reloj.
No puedes llevar puesto ese sombrero a la escuela.
Tom dijo que quería ir al bar y llevar a su novia.
Tom no cree que llueva, pero de todas formas va a llevar un paraguas por si acaso.
¿Qué clase de disfraz tienes planeando llevar para la fiesta de Halloween?
Ahora es el momento de llevar a cabo nuestro plan.
Los vientos de tormentas tropicales pueden causar mucho daño y las lluvias torrenciales pueden traer inundaciones graves y deslaves de tierra.
Quiero ayudarle a llevar los paquetes.
Buscaba algo de emoción, así que decidí traer las esposas.
Los carros de combate pueden llevar ruedas u orugas.