Was heißt »leis­ten« auf Spanisch?

Das Verb leis­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • permitirse

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.

Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.

Können wir uns ein neues Auto leisten?

¿Nos podemos permitir un coche nuevo?

Er kann es sich nicht leisten zu heiraten.

No puede permitirse casarse.

Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.

No me alcanza pagar tanto.

Wenigstens können wir uns ein Haus leisten.

Al menos nos podemos costear una casa.

Ich kann es mir nicht leisten, in einem so teuren Restaurant zu essen.

No me puedo permitir comer en un restaurante tan caro.

Ich kann mir kein Auto leisten.

No puedo permitirme un coche.

Ich kann es mir nicht leisten, ein gebrauchtes Auto zu kaufen.

No me alcanza comprar un coche usado.

Es gibt Leute, die haben Kinder, weil sie sich keinen Hund leisten können.

Hay personas que tienen hijos porque no pueden mantener a un perro.

Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns.

El descubrimiento de un nuevo tipo de comida contribuye más a la humanidad que el descubrimiento de una nueva estrella.

Dürfen wir Ihnen beim Spazierengehen Gesellschaft leisten?

¿Podemos acompañaros en vuestro paseo?

Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten.

Jack no se puede costear una bicicleta nueva.

Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten.

Él me pidió que le hiciera compañía durante el fin de semana.

Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.

Es nuestro deber obedecer la ley.

Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.

Solo quien conoce todo el trabajo que ya se ha realizado en este campo puede entender que gran significado tiene esto.

Wer gar zu viel bedenkt, wird wenig leisten.

El que reflexiona demasiado produce poco.

Ich leiste dir Gesellschaft.

Te haré compañía.

Te acompaño.

Wer kommt hierher, um mir Gesellschaft zu leisten.

¿Quién vendrá aquí a hacerme compañía?

Komm und leiste mir etwas Gesellschaft.

Ven a hacerme compañía.

Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.

Hacerse de la compañía de buenas personas es la mejor manera de convertirse en una mejor persona.

Sie kann es sich nicht leisten.

Ella no puede costearlo.

Kommissionen sind Vereinigungen, in denen mehrere Personen die Arbeit nicht leisten, die ein einzelner viel besser machen würde.

Las comisiones son consolidaciones en que varias personas no realizan el trabajo que una sola persona haría mucho mejor.

Nachdem sie ihre Arbeit verloren hatte, konnte sie es sich nicht mehr leisten, ihre Hunde zu füttern, und gab sie darum weg.

Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.

Nur Kinder, Narren und sehr alte Leute können es sich leisten, immer die Wahrheit zu sagen.

Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad.

Wissenschaft und Kunst müssen ihren Beitrag leisten für die Förderung des menschlichen Wohlergehens.

La ciencia y el arte deben contribuir a promover el bienestar humano.

Du leistest gute Arbeit.

Estás haciendo un buen trabajo.

Du hast wunderbare Arbeit geleistet.

Has hecho un trabajo maravilloso.

Ohne Zweifel wird Brasilien einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der Weltkultur leisten.

Sin duda, Brasil otorgará un gran aporte al desarrollo de la cultura mundial.

Du hast doch gesagt, du könnest dir nicht leisten, eine Garage zu bauen.

Tú habías dicho que no podías costearte el construir una cochera.

Um diese Arbeit zu leisten, benötigten sie Unterstützung.

Ellos necesitaron apoyo para hacer ese trabajo.

Ärzte leisten einen Schwur, niemandem Schaden zuzufügen.

Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.

Ein Ghostwriter ist ein Autor, der für jemanden schreibt, der praktisch nur seine Unterschrift leistet.

Un negro es un escritor que escribe para otro que prácticamente solo pone su firma.

Im Kampf gegen die neuen Lügen leisten die alten Wahrheiten die beste Hilfe.

En la batalla contra las nuevas mentiras, las viejas verdades son la mejor ayuda.

Tom konnte sich das Fahrrad, das er wollte, nicht leisten.

Tom no pudo permitirse comprar la bicicleta que quería.

Ich erwarte, dass Sie meinen Befehlen Folge leisten.

Espero que usted siga mis órdenes.

Du musst dem Rat deiner Mutter Folge leisten.

Tienes que seguir los consejos de tu madre.

Tom kann es sich leisten, Maria zu kaufen, was auch immer sie will.

Tom se puede permitir comprarle a Mary lo que quiera.

Ich leiste eine gute Arbeit.

Estoy haciendo un buen trabajo.

Aber wie du weißt, konnte ich es mir nicht leisten.

Pero, como ya sabes, no me lo podía permitir.

Um gemeinsam einen Erfolg zu erreichen, müssen sowohl der Führende als auch die Geführten gute Arbeit leisten.

Para conseguir un éxito en conjunto, tanto los liderados como los líderes deben hacer un buen trabajo.

Da sie Schnäppchen jagt und bei den Dingen des täglichen Bedarfs ein wenig knausert, kann Maria es sich leisten, ein- oder zweimal im Jahr unbekümmert Geld für eine Badekur oder den Besuch eines Schönheitssalons auszugeben.

Buscando ofertas y economizando un poco en artículos del día a día, María puede permitirse derrochar una o dos veces al año en un tratamiento en el spa o yendo a un salón de belleza.

Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder studieren zu lassen.

Tom no se puede permitir dejar que sus hijos vayan a la universidad.

Man sagt immer, die Lebenszeit ist kurz, allein der Mensch kann viel leisten, wenn er sie recht zu benutzen weiß.

Siempre se dice que la vida es corta, sólo el ser humano puede lograr mucho si sabe cómo utilizarla correctamente.

Wir haben beiliegende Bibliographie tagelang und gewissenhaft überprüft und sind zu dem Schluss gekommen, dass Sie eine hervorragende Forschungsarbeit geleistet haben.

Hemos revisado durante días y a conciencia la bibliografía adjunta y hemos concluido que usted ha llevado a cabo una excelente labor de investigación.

Können wir uns das leisten?

¿Podemos permitirnos esto?

Ich habe eine zehnprozentige Anzahlung auf das Auto geleistet.

Pagué una señal del diez por ciento por el coche.

Tom ist, denke ich, nicht der Einzige, der sich keine Eintrittskarte leisten kann.

Tom no es, creo yo, el único que no puede permitirse una entrada.

Was er sich da geleistet hat, ist der Gipfel der Unverschämtheit.

Lo suyo es el colmo de la desvergüenza.

Du hast keine gute Arbeit geleistet.

No hiciste un buen trabajo.

Er kann sich das nie leisten.

Nunca le alcanza el dinero.

Ich denke, wir leisten ausgezeichnete Arbeit.

Creo que hacemos un trabajo excelente.

Synonyme

ab­leis­ten:
cumplir
ab­sol­vie­ren:
aprobar
terminar
ab­zie­hen:
largarse
marcharse
retirarse
an­rich­ten:
perpetrar
servir
ar­bei­ten:
trabajar
aus­füh­ren:
exportar
be­neh­men:
comportar
durch­füh­ren:
llevar a cabo
er­lau­ben:
permitir
er­le­di­gen:
acabar
efectuar
realizar
er­rei­chen:
alcanzar
er­zie­len:
conseguir
obtener
fah­ren:
andar
ir
ir en coche
lie­fern:
entregar
proveer
ma­chen:
hacer
schaf­fen:
crear
schie­ben:
empujar
schmei­ßen:
arrojar
lanzar
um­set­zen:
mover
realizar
trasladar
trasplantar
ver­rich­ten:
efectuar
hacer sus necesidades
voll­brin­gen:
completar
voll­en­den:
acabar
concluir
terminar

Sinnverwandte Wörter

Frei­heit:
independencia
libertad
ge­nie­ßen:
degustar
paladear
saborear
kön­nen:
poder
saber
neh­men:
agarrar
coger
tomar
wa­gen:
osar

Übergeordnete Begriffe

be­wäl­ti­gen:
llevar a cabo
superar
vencer
wa­gen:
osar

Leis­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: leisten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: leisten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6098, 352788, 446485, 458653, 480363, 537808, 564226, 658459, 679273, 736225, 917189, 947920, 978596, 1186049, 1225711, 1261264, 1291225, 1371737, 1421535, 1432235, 1538188, 1564812, 1695770, 1781327, 1812382, 1907337, 1911015, 1959475, 1963392, 2034162, 2055311, 2059654, 2092098, 2298268, 2325917, 2418647, 2418856, 2887492, 3224785, 3391594, 3570203, 4642442, 5010202, 5253234, 5255226, 5644348, 5711515, 7853957, 8301359, 8309956 & 8315927. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR