Was heißt »um­set­zen« auf Spanisch?

Das Verb um­set­zen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • mover
  • trasplantar
  • trasladar
  • realizar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Normen zur Erdbebensichertheit werden bei privaten Bauten bisher nur selten umgesetzt.

Hasta ahora, las regulaciones de seguridad contra terremotos solo son aplicadas en escasas ocasiones por las constructoras.

Wie können wir das in die Praxis umsetzen?

¿Cómo lo podemos poner en práctica?

Leider existieren viele Projekte nur auf dem Papier und werden nicht umgesetzt.

Por desgracia, muchos proyectos solo existen en el papel y no funcionan.

Por desgracia, muchos proyectos se quedan en el papel y no se vuelven reales.

Mit großer Mühe konnten wir verhindern, dass der Plan umgesetzt wurde.

Con grandes esfuerzos pudimos impedir que el plan se llevara a cabo.

Synonyme

ab­än­dern:
cambiar
enmendar
modificar
än­dern:
cambiar
modificar
an­pas­sen:
adaptar
ajustar
arreglar
aus­füh­ren:
exportar
durch­füh­ren:
llevar a cabo
ef­fek­tu­ie­ren:
efectuar
enviar
remitir
ein­bau­en:
incorporar
montar
ein­füh­ren:
importar
ein­set­zen:
designar
posicionar
ent­wi­ckeln:
desarrollar
er­le­di­gen:
acabar
efectuar
er­rei­chen:
alcanzar
er­zie­len:
conseguir
obtener
leis­ten:
permitirse
prä­gen:
acuñar
caracterizar
gofrar
repujar
re­agie­ren:
reaccionar
responder
schaf­fen:
crear
über­tra­gen:
figurado
translaticio
traslaticio
um­ge­stal­ten:
reformar
remodelar
um­rech­nen:
convertir
um­stel­len:
abarcar
um­wan­deln:
cambiar
conmutar
transformar
ver­ar­bei­ten:
asimilar
cocer
digerir
gastar
manufacturar
trabajar
trasformar
ver­frach­ten:
despachar
ver­rich­ten:
efectuar
hacer sus necesidades
ver­schie­ben:
desplazar
ver­set­zen:
desplazar
ver­wan­deln:
transformarse
voll­brin­gen:
completar
voll­en­den:
acabar
concluir
terminar
vor­neh­men:
efectuar

Spanische Beispielsätze

  • ¡Le dije que no se tenían que mover!

  • El autor nos desvela el propósito que tenía cada uno de los dos jugadores a la hora de realizar cada movimiento.

  • Sólo podemos realizar nuestros sueños cuando decidimos despertar de ellos.

  • Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.

  • No se debería desdeñar a los árboles sólo porque no se puedan mover de su sitio.

  • Esta crisis ofrece la ocasión de realizar rápidamente amplias reformas.

  • No puedo mover las piernas.

  • El piloto consiguió realizar un aterrizaje perfecto.

  • Nadie es capaz de realizar sus sueños sin persistencia.

  • Es muy difícil realizar esa empresa.

  • ¿Puedes mover cosas con la mente?

  • Costó mucho trabajo mover los muebles.

  • Si el joven supiera y el anciano pudiera, no habría nada que no se pudiera realizar.

  • Tom y Mary no podían mover el pesado tronco.

  • Debemos realizar este plan a toda costa.

  • Los computadores pueden realizar una tarea muy compleja en la fracción de un segundo.

  • Debemos mover esta estatua muy cuidadosamente.

  • No siempre es fácil saltar el abismo entre el imaginar y el realizar.

  • Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.

  • Ayúdame a mover esta piedra.

Übergeordnete Begriffe

be­we­gen:
dar vueltas
girar
moverse
oscilar
poner en marcha
variar

Um­set­zen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: umsetzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: umsetzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 588671, 1400263, 1850004, 2138656, 12021796, 10104011, 8309897, 8295376, 6584250, 5656661, 3255917, 3173827, 2585447, 2267488, 2260396, 2056625, 2047334, 1885010, 1854624, 1827490, 1810642, 1754083, 1750179 & 1637534. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR