Was heißt »be­neh­men« auf Spanisch?

Das Verb be­neh­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • comportar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.

El niño no sabe cómo comportarse.

Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso.

Sie benahm sich anmutig.

Ella se desenvolvió con gracia.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Ella no se comporta como una dama.

Ich kann es ihm nicht verzeihen, dass er sich so benommen hat.

No lo puedo perdonar por comportarse de esa manera.

Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.

Él debe estar loco para actuar así.

Er benahm sich wie ein Dummkopf.

Él se comportó estúpidamente.

In der Schule benimmt er sich gut, aber zu Hause macht er Probleme.

Se porta bien en la escuela, pero en casa causa problemas.

Sie benimmt sich noch wie ein kleines Kind.

Ella todavía se comporta como un niño.

Er benimmt sich wie ein Kind.

Se porta como un niño.

Sie benimmt sich nicht wie ein normales Mädchen.

Ella no se comporta como una chica normal.

Dieser Mensch ist ein Besserwisser, er benimmt sich, als wüsste er alles.

Ese hombre es un sabihondo, se comporta como si lo supiera todo.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.

"¿Quién eres y por qué me despiertas?", pregunté yo, todavía mareado por el sueño. "Soy tu conciencia y el por qué lo puedes adivinar", dijo el despertador con un tono irritante en su voz metálica.

Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.

Hamlet actúa como si estuviera demente.

Ihr Kind benimmt sich gut.

Su hijo se porta bien.

Er hat sich wie ein Kind benommen.

Él se portó como un niño.

Warum benimmst du dich so kindisch?

¿Por qué te comportas como un niño?

Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.

Él se comporta como si estuviera loco.

Er benahm sich, als hätte er den Verstand verloren.

Él actúa como si hubiera perdido la cordura.

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

¿Por qué no tratas de portarte como un caballero?

Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

El gato ha empezado a actuar extraño.

Warum benimmt er sich immer so schlecht?

¿Por qué siempre se tiene que portar tan mal?

Wenn du Student bist, dann benimm dich auch so!

Si eres un estudiante, actúa como tal.

Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

Él ha empezado a actuar extraño.

Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.

Ser mujer es difícil. Hay que pensar como hombre, actuar como una dama, verse como una niña y trabajar como caballo.

Mein Computer benimmt sich merkwürdig.

Mi computador actúa de una manera extraña.

Jetzt wo du volljährig bist, darfst du dich nicht mehr wie ein Kind benehmen.

Ahora que eres mayor, no te debes comportar como un niño.

Jane benahm sich immer, als ob sie reich wäre.

Jane siempre se comportó como si fuera rica.

Ich fühlte mich benommen, als ich aufstand.

Me sentía aturdido cuando me levanté.

Er benimmt sich sehr natürlich.

Se conduce con mucha naturalidad.

Tom benimmt sich, als wollte er nicht mit uns zusammen gesehen werden.

Tom actúa como si no quisiera ser visto con nosotros.

Der Mann benahm sich sonderbar.

El hombre se estaba comportando de manera extraña.

Du benimmst dich wie ein Idiot.

Te comportas como un idiota.

Du benimmst dich wie ein Kind und langweilst mich mit deinen Fragen.

Te comportas como un niño y me aburres con tus preguntas.

Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich benehmen muss oder ob schon andere deutsche Touristen da gewesen sind.

Como turista alemán en el extranjero uno se pregunta si debería comportarse o si ya han estado allí otros turistas alemanes.

Uns gegenüber benimmt er sich wie ein Tyrann.

Con nosotros se comporta como un déspota.

Wie benimmt sich Tom, wenn er sich unbeobachtet fühlt?

¿Cómo se comporta Tom cuando siente que nadie le observa?

Ich will, dass du dich benimmst.

Quiero que te comportes.

Morgens benimmt sich Maria immer wie ein wildes Raubtier, und Tom traut sich nicht einmal, sie anzusehen.

María siempre está como fiera salvaje por las mañanas, y Tom no se atreve siquiera a mirarla.

Bitte benehmen Sie sich wie ein englischer Gentleman.

Por favor, compórtese como un caballero inglés.

Synonyme

ab­zie­hen:
largarse
marcharse
retirarse
be­tra­gen:
ascender (ascender a)
elevarse a
ent­zie­hen:
anular
quitar
revocar
leis­ten:
permitirse
ver­hal­ten:
reservado

Be­neh­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: benehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: benehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 361388, 656957, 733463, 747192, 784354, 827071, 917210, 935638, 991905, 1018154, 1201419, 1223732, 1229820, 1286216, 1486026, 1514627, 1590958, 1633828, 1633888, 1735367, 1743610, 1788873, 1806644, 1809116, 1812217, 1832975, 1856273, 1976629, 2144926, 2309285, 2710173, 3255461, 3380157, 4615190, 4987226, 5322116, 7751858, 8300432, 9970667 & 9973226. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR