Was heißt »ge­nie­ßen« auf Spanisch?

Das Verb »ge­nie­ßen« (auch: geniessen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • degustar
  • paladear
  • saborear

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.

Esperamos que le guste el show.

Nachts genossen wir das Nachtleben.

Por la noche disfrutamos de la vida nocturna.

Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!

Yo no sufro de locura, ¡la disfruto!

Wir genossen jede Minute der Party.

Disfrutamos cada minuto de la fiesta.

Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen.

Disfruté leer acerca de tus sueños.

Manchmal genieße ich meine freie Zeit beim Angeln.

A veces disfruto mi tiempo libre pescando.

Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.

La enfermedad de Mary no le impide disfrutar la vida.

Tom genießt die frische Luft.

A Tom le gusta el aire fresco.

Ich hoffe, du genießt den Flug.

Espero que disfrutes tu vuelo.

Ihr solltet diesen Moment genießen.

Deberíais saborear este momento.

Deberían saborear este momento.

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

Intenta disfrutar cada aspecto de la nueva situación.

Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.

Los inmigrantes que deben huir de la persecución tienen derecho a asilo en Alemania, pero no gozan de igualdad social y económica plena.

Komm, wir suchen uns ein lauschiges Plätzchen und genießen den schönen Sommerabend im Freien!

Vamos, busquemos un lugar agradable y disfrutemos la linda noche de verano al aire libre.

Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.

A veces él no quiere pensar en nada, sino solamente gozar del simple hecho de vivir.

Tom genoss sein Essen wirklich.

Tom disfrutó realmente su comida.

Wir haben es genossen, Tennis zu spielen.

Nos divertimos jugando tenis.

Hier genießen wir schon seit mehreren Tagen ein herrliches Wetter.

Aquí hemos disfrutado desde hace varios días de un espléndido clima.

Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern.

Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.

Ich genieße es mit jedem Male mehr.

Cada vez lo disfruto más.

Komm den Sonnenschein genießen.

Ven a disfrutar los rayos del sol.

Ven a disfrutar la luz del sol.

Ich glaube, dass Tom und Maria den Aufenthalt am See wirklich genossen haben.

Creo que Tom y Mary realmente han disfrutado de su estancia en el lago.

Tom genoss die Zeit, die er zusammen mit Maria in Boston verbrachte.

Tom disfrutó del tiempo que pasó en Boston con Mary.

Bleiben wir hier eine Weile sitzen und genießen die Aussicht.

Quedémonos aquí sentados un momento y disfrutemos del paisaje.

Ich hoffe, du hast das schöne Wetter heute genossen!

Espero que hayas disfrutado del buen tiempo de hoy.

Ich habe es genossen, dich zu treffen und über alte Zeiten zu reden.

Ha sido un placer encontrarme contigo y hablar de los viejos tiempos.

Lass uns die letzten Sonnenstrahlen des Tages im Freien genießen!

Disfrutemos los últimos rayos de sol del día al aire libre.

In Paris genoss er ein sorgloses Leben.

En París disfrutó de una vida sin preocupaciones.

Dieses Spiel kann nur ein Kind genießen.

Solo un niño puede disfrutar de este juego.

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

Abro las ventanas para disfrutar del aire fresco.

Ich machte mich gerade daran, diese Köstlichkeit zu genießen, da läutete das Telefon.

Estaba a punto de saborear aquella delicia cuando llamaron por teléfono.

Tom hatte keine Gelegenheit, den Käse zu genießen, denn als er kam, war der schon weg.

Tom no tuvo ocasión de saborear el queso porque llegó cuando ya se había terminado.

Ich habe es dort wirklich genossen.

La verdad es que disfruté mucho allí.

Synonyme

er­freu­en:
alegrarse
es­sen:
comer
frö­nen:
darse
entregarse
schwel­gen:
banquetear
comer opíparamente
son­nen:
asolear

Spanische Beispielsätze

  • Cuando estoy resfriado no puedo saborear nada.

  • ¡Ven a degustar!

  • Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.

Übergeordnete Begriffe

freu­en:
alegrar
alegrarse
estar ilusionado

Untergeordnete Begriffe

er­freu­en:
alegrarse
schme­cken:
gustar
probar
saber
tener gusto

Genießen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: genießen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: genießen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 338470, 384238, 403597, 632440, 641915, 682711, 748809, 824660, 942086, 1014258, 1220709, 1228845, 1335274, 1471566, 1494877, 1562155, 1649977, 1704622, 1743608, 1770084, 2634385, 2656523, 3034315, 3199817, 3300237, 3384038, 3390316, 3418936, 4997363, 7895533, 7895534, 8314301, 1813563, 1770660 & 1706012. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR