Was heißt »ge­nie­ßen« auf Esperanto?

Das Verb »ge­nie­ßen« (auch: geniessen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • gustumi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.

Ni esperas, ke vi ĝuos la montraĵon.

Er fing an, das Landleben zu genießen.

Li komencis ĝui la kamparan vivon.

Die Party war kaum zu genießen.

La festo estis apenaŭ ĝuebla.

Nachts genossen wir das Nachtleben.

Nokte ni ĝuis la noktan vivon.

Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!

Mi ne suferas pro frenezeco, mi ĝuas ĝin.

Wir genossen die Fahrt auf der neuen Autobahn.

Ni ĝuis la veturadon sur la nova ŝoseo.

Herr Otoyo genoss den wunderbaren Frühlingstag und ging am Strand spazieren.

Sinjoro Otoyo ĝuis belegan printempan tagon kaj promenis laŭ la plaĝo.

Wir haben es genossen, bei dem Baseballspiel zuzuschauen.

Ni ĝuis spekti la bazpilkludon.

Wir genossen jede Minute der Party.

Ni ĝuis ĉiun minuton de la festeto.

Ich nütze den Tag, ich genieße das Leben.

Mi melkas la tagon, mi ĝuas la vivon.

Manchmal genieße ich meine freie Zeit beim Angeln.

Kelkfoje mi ĝuas mian libertempon dum fiŝhokado.

Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.

La malsano de Mary ne haltigas ŝian ĝuadon de la vivo.

Das Bad war nicht warm genug und ich konnte es nicht genießen.

La bano ne estis sufiĉe varma, kaj mi ne povis ĝui ĝin.

Tom genießt die frische Luft.

Tom ŝatas tian freŝan aeron.

Aber er kann heiße Sommer nicht genießen.

Sed varmegajn somerojn li povas ĝui.

Du solltest diesen Moment genießen.

Vi devus gustumi tiun momenton.

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

Provu ĝui ĉiun aspekton de la nova situacio!

Sie genossen das süße Leben.

Ili ĝuis la dolĉan vivon.

Der Schutz der natürlichen Umwelt soll Vorrang vor Profitinteressen genießen.

La protektado de la natura medio ĝuu prioritaton antaŭ profitinteresoj.

Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.

Migrantoj, kiuj devis fuĝi pro persekuto, havas en Germanio rajton je azilo, sed socie kaj ekonomie ili ne ĝuas plenan egalrajtecon.

Jeder Mensch, ob Millionär oder Bettler, genießt dieselben gesetzlichen Rechte.

Ĉiu homo, ĉu milionulo, ĉu almozulo, ĝuas la samajn leĝajn rajtojn.

Das Gewissen hindert uns nicht, Sünden zu begehen. Aber es hindert uns, die Sünden zu genießen.

La konscienco ne malebligas, ke pekojn ni plenumas. Sed ĝi ja malebligas, ke ni la pekojn ĝuas.

Sie genießt riskantes Fahren.

Li ĝuas riskeman ŝoforadon.

Je mehr unsere künstlich geschaffene Umwelt im Einklang mit der Natur steht, und je mehr sie den Nutzen guter Wechselbeziehungen mit ihr genießt, desto beständiger, angenehmer und gesünder ist sie.

Ju pli nia artefarita medio estas konforma al la naturo kaj ĝuas bonajn interrilatojn kun ĝi, des pli restema, agrabla kaj sanfavora ĝi estas.

Komm, wir suchen uns ein lauschiges Plätzchen und genießen den schönen Sommerabend im Freien!

Venu, ni serĉos idilian placeton kaj ĝuos la belan someran vesperon ekstere.

Wenn wir dort ankommen werden, wo wir vor einem Jahr ein Picknick gegessen haben, werden wir wieder das wunderbare Panorama genießen können.

Se ni alvenos tie, kie ni piknikis antaŭ unu jaro, ni denove ĝuos la mirindan panoramon.

Auf diesem Gipfel kann man ein sehr schönes Panorama genießen.

Sur tiu ĉi montopinto oni povas ĝui tre imponan panoramon.

Ihren Vorschlag durch Seitenstraßen mit Villen zu gehen nehme ich erfreut an, da es immer genieße, etwas Neues zu sehen.

Vian proponon iri tra flankaj stratoj kun vilaoj mi akceptas kun ĝojo, ĉar mi ĉiam ĝuas vidi ion novan.

Er genoss es, mit Diplomaten und Prominenten auf Du und Du zu sein.

Li ĝuis esti familiara kun diplomatoj kaj gravuloj.

Von den höher gelegenen Stadtteilen aus genießt man einen bezaubernden Blick über das Ufer und einen Hafen zum funkelnden Wasser der Bucht.

De la pli alte situantaj partoj de la urbo oni ĝuas ĉarman vidon trans la bordon kaj havenon al la trembrilanta akvo de la golfo.

Wenn auch der Tod sicher ist, können wir doch bis dahin das Leben genießen.

Eĉ se la morto estas certa, ni ja povas ĝis tiam ĝui la vivon.

Wir genossen es, miteinander zu reden.

Ni ĝuis paroli unu kun la alia.

Dies werde ich genießen.

Tion mi ĝuos.

Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.

Kelkfoje li ne volas pripensi, li nur volas ĝui la simplan fakton esti vivanta.

Tom genoss sein Essen wirklich.

Tomo vere ĝuis sian manĝon.

Er genießt ein gutes soziales Leben.

Li ĝuas bonan socialan vivon.

Er hat eine gute Bildung genossen.

Li ĝuis bonan klerigon.

Sie löschte die Lichter aus, um das Mondlicht zu genießen.

Ŝi malŝaltis la lumojn por ĝui la lunlumon.

Wir haben eine lange Reise über den Pazifik genossen.

Ni ĝuis longan vojaĝon trans Pacifikon.

Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt.

La mono estas la homa beato en formo abstrakta; kiu do ne plu kapablas, ĝui ĝin konkrete, tiu ligas sian tutan koron al la mono.

Ich sitze auf der Bettkante, wische mir den Schlaf aus den Augen und genieße die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Mi sidas sur la litorando, viŝas la dormon for el miaj okuloj kaj ĝuas la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Er sitzt auf der Bettkante, wischt sich den Schlaf aus den Augen und genießt die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Li sidas sur la litorando, viŝas la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuas la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Sie sitzt auf der Bettkante, wischt sich den Schlaf aus den Augen und genießt die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Ŝi sidas sur la litorando, viŝas la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuas la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Ich saß auf der Bettkante, wischte mir den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Mi sidis sur la litorando, viŝis la dormon for el miaj okuloj kaj ĝuis la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Er saß auf der Bettkante, wischte sich den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Li sidis sur la litorando, viŝis la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuis la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Sie saß auf der Bettkante, wischte sich den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Ŝi sidis sur la litorando, viŝis la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuis la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Ich werde auf der Terrasse sitzen, mich an einem verlockenden Frühstück erfreuen und die warmen Sonnenstrahlen genießen.

Mi sidos sur la teraso, ĝojos pro loga matenmanĝo kaj ĝuos la varmajn sunradiojn.

Er wird auf der Terrasse sitzen, sich an einem einfachen, aber guten Frühstück erfreuen und die warmen Sonnenstrahlen genießen.

Li sidos sur la teraso, ĝojos pro simpla, sed bona matenmanĝo kaj ĝuos la varmajn sunradiojn.

Sie wird auf der Terrasse sitzen, ihre schönen, aber müden Beine ausstrecken und die warmen Sonnenstrahlen genießen.

Ŝi sidos sur la teraso, etendos siajn belajn, sed lacajn gambojn kaj ĝuos la varmajn sunradiojn.

Hier genießen wir schon seit mehreren Tagen ein herrliches Wetter.

Ĉi tie ni ĝuas jam dum pluraj tagoj belegan veteron.

All dies genoss ich frei und ungebunden, und fast immer gänzlich allein.

Ĉion ĉi mi ĝuis libere kaj senlige, kaj preskaŭ ĉiam tute sola.

Ich habe nicht eine Minute auf der Party genossen.

Mi ĝuis la feston dum eĉ ne unu minuto.

An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.

En tiu vespero li ĝuis sian liberan tempon en ĉarma glaciaĵejo, ridete rigardante preterirantajn virinojn.

Ich genieße es schon, ihn zu sehen.

Mi antaŭĝuas vidi lin.

Ich genieße die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen.

Mi ĝuas la defion traduki la netradukeblan.

Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen.

Mi vere ĝuis vian kunecon.

Sie wollte ihr Leben ungebunden genießen.

Ŝi volis neligita ĝui sian vivon.

Komm den Sonnenschein genießen.

Venu ĝui la sunbrilon.

Venu por ĝui la sunbrilon.

Komm und genieße den Sonnenschein.

Venu kaj ĝuu la sunbrilon.

Neben dem Schwimmbecken befinden sich mehrere runde Wannen, in denen man eine Wassermassage genießen kann.

Apud la naĝobaseno troveblas pluraj rondaj kuvoj, en kiuj oni povas ĝui akvomasaĝon.

Wir leben zu sehr in der Vergangenheit, haben Angst vor der Zukunft und vergessen dabei völlig, die Gegenwart zu genießen.

Ni vivas tro en la estinteco, timas la estontecon kaj pro tio tute forgesas ĝui la estantecon.

Ich habe es in der Tat genossen.

Mi efektive ĝuis tion.

Was nützen dir Liebe, Glück, Bildung, Reichtum, wenn du dir nicht die Zeit nimmst, sie in Muße zu genießen?

Kiom utilas al vi amo, feliĉo, edukiĝo, riĉo, sed vi ne prenas por vi la tempon por trankvile ĝui ilin.

Fast alle Studenten genießen ihr Studentenleben.

Preskaŭ ĉiuj studentoj ĝuas sian studentan vivon.

Das Land ist schön und gütig wie der Himmel, doch die’s bebauen, sie genießen nicht den Segen, den sie pflanzen.

Tiu ĉi lando estas bela kaj bonfara kiel la ĉielo, sed ĝiaj kultivantoj ne ĝuas la benon, kiun ili plantas.

Der Mann ist allein, während er das Windsurfen genießt.

La viro estas sola kaj ĝuanta tabuloveladon.

La viro sola ĝuas tabuloveladon.

Viele Menschen sehnen sich nach dem Rentenalter, um endlich ein Leben ohne Arbeitsaufgaben zu genießen.

Multaj homoj sopiras al la pensia aĝo por finfine ĝui vivon sen laboraj taskoj.

Es war Maria zur Angewohnheit geworden, des Morgens, während sie ihren Morgenkaffee genoss, Sätze auf Tatoeba zu schreiben.

Skribi frazojn en Tatoebo matene dum ĝuado de kafo – tio iĝis kutimo de Maria.

Denke positiv! Sie ist nicht fett. Ihre Figur ist Ausdruck der Lust, das Leben zu genießen.

Pensu pozitive! Ŝi ne estas grasa. Ŝi havas figuron, kiu esprimas vivoĝuemon.

Kunststoff ist bereits zu einem Werkstoff höchsten Ranges geworden und genießt eine Wertschätzung, die mit der von Stahl oder Holz vergleichbar ist.

Plasto jam iĝis materialo de la unua rango kaj nun ĝuas aprezon kompareblan al tiu de ŝtalo aŭ ligno.

Ich las den Roman laut, um die Musikalität der Sprache richtig zu genießen.

Mi legis la romanon voĉe, por bone ĝui la muzikecon de la lingvo.

Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.

Vian vivon ĝuu, sed fremdan ne detruu.

Jedes Jahr kommen einhundertundfünfzigtausend Touristen auf diese Insel, um die beeindruckende Landschaft und die wundervollen Strände zu genießen.

En ĉiu jaro cent kvindek mil turistoj venas sur la insulon por ĝui la impresodonan pejzaĝon kaj la mirakloriĉajn plaĝojn.

Gestern war ich beim Esperantokurs und habe ihn wirklich genossen.

Hieraŭ mi iris al la esperanta klaso, kaj vere ĝuis ĝin.

Die Schildkröte genießt den Weg mehr als der Hase.

La testudo pli ĝuas la vojon ol la leporo.

Lass uns den langen Urlaub genießen.

Ni ĝuu la longajn feriojn.

Die Kinder kennen weder Vergangenheit noch Zukunft, und - was uns Erwachsenen kaum passieren kann - sie genießen die Gegenwart.

La infanoj konas nek pasintan nek estontan tempon kaj – kio apenaŭ povas okazi al ni plenkreskuloj – ili ĝuas la nunon.

Tom genoss Marias Gesellschaft.

Tomo ĝuis la kunestadon kun Manjo.

Erwachsen ist man, wenn man das vereinen kann: lieben, arbeiten, genießen.

Oni plenkreskintas, kiam oni povas kunigi la jenon: ami, labori, ĝui.

Obgleich die Chinesen das Protokoll von Kyoto unterzeichnet haben, beanspruchen sie die gleichen Privilegien, welche die Industrieländer in der Vergangenheit genossen haben.

Kvankam la ĉinoj subskribis la protokolon de Kioto, tamen ili pretendas la samajn privilegiojn, kiujn la industriaj landoj okcidentaj ĝuis en pasintaj tempoj.

Ich genieße die Wärme der Sonnenstrahlen.

Mi ĝuas la varmon de la sunradioj.

Wir genießen hier Gebirgsspaziergänge in frischer Luft.

Ni ĝuas ĉi tie montarajn promenojn en freŝa aero.

Du hast die Wahl. Du kannst dir Sorgen machen, bis du davon tot umfällst. Oder du kannst es vorziehen, das bisschen Ungewissheit zu genießen.

Vi povas elekti. Vi povas maltrankvili, ĝis vi renversiĝas. Aŭ vi povas preferi ĝui la ioman necertecon.

Hat sie gerade Sushi genossen?

Ĉu ŝi ĵus suŝion ĝuis?

Verachte das Leben, um es zu genießen.

Malestimu la vivon por ĝui ĝin.

Jetzt werde ich eine Tasse Tee genießen.

Mi nun ĝuos tason da teo.

Das Leben ist kurz, weniger wegen der kurzen Zeit, die es dauert, sondern weil uns von dieser kurzen Zeit fast keine bleibt, es zu genießen.

La vivo mallongas, malpli pro la mallonga tempo, kiun ĝi daŭras, sed ĉar el tiu mallonga tempo restas preskaŭ neniom por ĝui ĝin.

Du genießt das, nicht wahr?

Vi ĝuas tion, ĉu ne?

Komm, lass uns die Lust genießen bis zum Morgen! Wir wollen uns an der Liebe ergötzen.

Venu, ni ĝuu volupton ĝis la mateno! Ni plezuru en amo!

Wer nicht genießt, ist ungenießbar.

Kiu ne ĝuas, neĝueblas.

Man genoss die ländlichen Gerichte.

Oni ĝuis la kamparajn pladojn.

Wer das Leben genießen will, muss sich immer vor Augen halten: Geboren werden bedeutet nur zu sterben beginnen.

Kiu volas ĝui la vivon, ĉiam tenu en sia menso, ke naskiĝi signifas ekmorti.

Der Mensch braucht nur wenige Erdschollen, um darauf zu genießen, weniger, um drunter zu ruhen.

La homo bezonas nur malmulte da tero por ĝui sur ĝi, malpli multe por ripozi sub ĝi.

Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er – mit fast feierlichen Handbewegungen – ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.

Sur muskokovrita rokoplato li sternis – kun preskaŭ solenaj manomovoj – silkan tukon, kaj invitis la virinon eksidi, ripozi kaj ĝui la pentrindan ĉirkaŭaĵon.

Die Herrlichkeit der Welt ist immer adäquat der Herrlichkeit des Geistes, der sie betrachtet. Der Gute findet hier sein Paradies, der Schlechte genießt schon hier die Hölle.

La gloro de la mondo estas ĉiam konforma al la gloro de la spirito, kiu ĝin konsideras. Bonulo trovas sian paradizon ĉi tie, malbonulo jam ĉi tie ĝuas la inferon.

Michail Gorbatschow, welcher die Welt in den achtziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts veränderte, genießt im eigenen Land keine große Sympathie.

Mikaelo Gorbaĉov, kiu ŝanĝis la mondon en la okdekaj jaroj de la dudeka jarcento, ĝuas ne multe da simpatio en la propra lando.

Ich glaube, dass Tom und Maria den Aufenthalt am See wirklich genossen haben.

Mi kredas, ke Tom kaj Maria vere ĝuis la restadon ĉe la lago.

Tom genoss die Zeit, die er zusammen mit Maria in Boston verbrachte.

Tom ĝuis la tempon, pasigatan kune kun Maria en Bostono.

Tom ĝuis la tempon, kiun li pasigis kune kun Maria en Bostono.

In Norwegen gibt es mehr als 1500 naturwüchsige oder verwilderte  Blumenarten – ein Reichtum, den es zu genießen, und ein Erbe, das es zu bewahren gilt!

En Norvegio troveblas pli ol 1500 sovaĝaj aŭ sovaĝiĝintaj florospecioj. Jen riĉaĵo ĝuinda kaj heredaĵo konservinda!

Die Liebenden genossen den gaumenkitzelnden Rotwein und sahen dabei einander in die Augen.

La geamantoj ĝuis la palatotiklan ruĝan vinon kaj dume rigardis ĉiu en la okulojn de la alia.

Synonyme

es­sen:
manĝi

Esperanto Beispielsätze

  • Mi ne kapablas gustumi ion.

  • Mi trinkis sufiĉe da piceoteo. Nun mi volas gustumi ion malsaman.

  • Lasu min gustumi tion.

  • Liaj kuracistoj diris al li, ke li kapablos vidi, aŭdi kaj gustumi kiel antaŭe.

  • Ĉu vi volas gustumi tiun bongustan kukon?

  • Mia hundo rajtas gustumi mian pantranĉaĵon.

  • Mi ne povas gustumi tofuon. Ĉu vere tofuo estas en tio?

  • Neniam ŝovu la kapon en abelkorbon por gustumi la mielon.

  • Venu por gustumi!

  • Venu gustumi!

  • Ĉu mi rajtos gustumi, kiam vi finos la rostadon de la fiŝo?

  • Nun vi povas gustumi la saŭcon kaj laŭ bezono aldoni pli da spico.

  • Mi ne povas diri, ĉu tio bongustas aŭ ne antaŭ ol gustumi ĝin.

  • Neniam metu vian kapon en abelejon por gustumi la mielon.

  • Se mi havas malvarmumon, mi ne povas gustumi ion.

  • Por konvinkiĝi, ke ekologie kultivitaj legomoj estas pli bonaj, sufiĉas fermi la okulojn kaj gustumi malgrandan kutiman burĝonan brasikon, poste burĝonan ekobrasikon, ambaŭ akurate samlonge stufitaj. Mi vetas, ke vi gustos la diferencon.

Genießen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: genießen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: genießen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 338470, 345013, 351486, 384238, 403597, 437905, 439674, 620256, 632440, 659234, 682711, 748809, 785519, 824660, 944487, 1014257, 1220709, 1225964, 1228827, 1228845, 1283179, 1297010, 1313212, 1326944, 1335274, 1341389, 1357554, 1395729, 1397271, 1398276, 1420385, 1450340, 1454294, 1471566, 1494877, 1516492, 1517564, 1540656, 1550745, 1599668, 1643583, 1643584, 1643585, 1643586, 1643587, 1643588, 1643590, 1643591, 1643592, 1649977, 1651028, 1652400, 1654275, 1689169, 1699789, 1706848, 1769318, 1770084, 1770089, 1773361, 1811653, 1841972, 1842184, 1860362, 1890285, 1932357, 1934037, 1948585, 1966617, 1969212, 2029013, 2035273, 2035414, 2127291, 2150634, 2150856, 2207297, 2225511, 2245830, 2295524, 2311011, 2311977, 2315345, 2325043, 2332016, 2333946, 2343285, 2352056, 2366369, 2371855, 2419783, 2438562, 2458863, 2471319, 2481373, 2627764, 2634385, 2656523, 2687713, 2696519, 11259919, 8492980, 4394267, 3443334, 2709523, 2613435, 1955684, 1871935, 1770062, 1770060, 1714667, 1652963, 1531134, 1187867, 708145 & 512917. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR