Was heißt »er­eig­nen« auf Spanisch?

Das Verb er­eig­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ocurrir
  • suceder

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.

Hoy hace un año que ocurrió el accidente.

Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.

El incidente fronterizo se produjo poco después de media noche.

Die körperliche Welt ist ein komplexes Netz von Ereignissen, und nichts ereignet sich aufgrund einer einzelnen, einfachen Ursache.

El mundo físico es una compleja red de eventos, y no la consecuencia de una sola y simple causalidad.

Gestern hat sich in Indien ein großes Erdbeben ereignet.

Ayer hubo un gran terremoto en India.

An welchem Ort ereignete sich der Unfall?

¿En qué lugar ocurrió ese accidente?

Die meisten Unfälle ereignen sich in der Nähe des eigenen Zuhauses.

La mayoría de los accidentes ocurren cerca de casa.

Die industrielle Revolution ereignete sich zuerst in England.

La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.

Eine große Revolution hat sich in der Technik ereignet.

Una gran revolución ha sucedido en la técnica.

Hier soll sich die historische Schlacht ereignet haben.

Aquí debe haber ocurrido la batalla histórica.

Synonyme

ab­spie­len:
pasar la pelota
auf­kom­men:
aparecer
llegar
surgir
auf­tre­ten:
abrir a patadas
aparecer
comportarse
entrar en escena
pisar
presentarse
be­ge­ben:
desplazarse
tener lugar
trasladarse
ein­set­zen:
designar
posicionar
ent­ste­hen:
formarse
nacer
producirse
surgir
er­fol­gen:
pasar
realizar
ge­sche­hen:
acaecer
pasar
tun:
hacer
poner

Spanische Beispielsätze

  • Nepo tiene potencial para ser campeón del mundo, incluso contra Magnus Carlsen, pero siempre parece llegar a los límites de su estado psicológico, por lo que comete graves errores que no deberían ocurrir a este nivel.

  • Solo a ti se te puede ocurrir una idea tan estúpida.

  • Yo me ocuparé de que no vuelva a suceder.

  • Nadie tenía la menor idea de qué había podido suceder.

  • Tenemos que hacer algo para que no vuelva a ocurrir.

  • La disfunción erectil puede ocurrir por causas orgánicas o psíquicas.

  • Se te tienen que ocurrir cosas nuevas.

  • Le puede ocurrir a cualquiera.

  • Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.

  • Algo así no puede ocurrir en Japón.

  • ¿Cómo pudo ocurrir eso?

  • Un accidente puede ocurrir en cualquier momento.

  • Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez.

  • ¿Cómo pudo suceder esto?

  • ¿Qué es lo peor que podría suceder?

  • Acaba de ocurrir un accidente.

  • Accidentes de tráfico suelen ocurrir en días de lluvia.

  • Los terremotos pueden ocurrir en cualquier momento.

Er­eig­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ereignen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ereignen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 363450, 591881, 1096667, 1286206, 1470857, 1779938, 1805710, 3109052, 3346813, 11718120, 9931332, 6598996, 3666505, 3295176, 2778359, 2577695, 2235490, 1766644, 1667259, 1606381, 1567742, 1331340, 1208135, 1179056, 966383, 870524 & 701780. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR