Was heißt »er­fol­gen« auf Spanisch?

Das Verb er­fol­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ocurrir
  • pasar
  • suceder
  • realizar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

In Deutschland erfolgt alles nach Vorschrift.

En Alemania, todo se hace según las reglas.

Die Exmatrikulation erfolgt automatisch spätestens zum Ende des Semesters, in dem ein Absolvent seine letzte Prüfungsleistung erfolgreich abgelegt hat.

La exmatriculación tiene lugar automáticamente a más tardar al final del semestre en el que un graduado ha completado con éxito su último examen.

Die Zahlung für das Auto erfolgt in 12 Monatsraten.

El pago del coche se hará en 12 mensualidades.

Synonyme

ab­spie­len:
pasar la pelota
be­ge­ben:
desplazarse
tener lugar
trasladarse
ge­sche­hen:
acaecer
tun:
hacer
poner

Spanische Beispielsätze

  • Se dice que quien consigue pasar por debajo del arco iris siempre podrá cumplir un deseo en la vida.

  • Nepo tiene potencial para ser campeón del mundo, incluso contra Magnus Carlsen, pero siempre parece llegar a los límites de su estado psicológico, por lo que comete graves errores que no deberían ocurrir a este nivel.

  • Acaba de pasar el cartero, mira a ver si hay algo en el buzón.

  • Cuando Tom va por la calle, puede pasar que de repente se quede parado y piense como mucho en cuántos coches hay en el mundo, pero no piense en el que se dirige hacia él.

  • El autor nos desvela el propósito que tenía cada uno de los dos jugadores a la hora de realizar cada movimiento.

  • Tom prometió que no se le volvería a pasar un error así.

  • El caballo es la única pieza que puede pasar por encima de otras piezas.

  • Solo a ti se te puede ocurrir una idea tan estúpida.

  • ?Tenemos que ir al otro lado de la calle.” “No está permitido cruzar aquí. Tenemos que pasar al siguiente semáforo."

  • Sólo podemos realizar nuestros sueños cuando decidimos despertar de ellos.

  • ¡Déjenme pasar! Soy médico.

  • A veces, en pleno verano, tengo muchas ganas de pasar el invierno.

  • El camión de la basura dejó de pasar la mañana en que Milena partió.

  • Tom y María querían pasar el resto de sus vidas juntos.

  • Yo me ocuparé de que no vuelva a suceder.

  • La quitanieves no podía pasar.

  • Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar.

  • Si tienes matrícula impar, no te dejan pasar.

  • Esta crisis ofrece la ocasión de realizar rápidamente amplias reformas.

  • Eso también puede pasar.

Er­fol­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erfolgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erfolgen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 8268309, 8284445, 8300290, 12312766, 11718120, 11648078, 10130550, 10104011, 10017719, 9948038, 9931332, 9187139, 8309897, 8304886, 8291207, 8252719, 7703273, 6598996, 6595463, 5920486, 5720498, 5656661 & 5113116. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR