Was heißt »er­eig­nen« auf Englisch?

Das Verb er­eig­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • occur
  • happen

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft.

The accident happened previous to my arrival.

Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.

The accident happened a year ago today.

Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen.

That forest fire happened from natural cause.

Wann ereignete sich der Vorfall?

When did the incident occur?

Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.

The border incident happened shortly after midnight.

Gestern hat sich in Indien ein großes Erdbeben ereignet.

A big earthquake occurred in India yesterday.

Wann hat sich dieser Unfall ereignet?

When did this accident happen?

Das Flugzeugunglück ereignete sich gestern weit draußen auf dem Meer.

The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.

Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.

The accident occurred at dawn.

Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.

Four people were in the car when the accident happened.

Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.

If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

Die meisten Unfälle ereignen sich in der Nähe des eigenen Zuhauses.

Most accidents happen near home.

Die industrielle Revolution ereignete sich zuerst in England.

The Industrial Revolution took place first in England.

Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung.

The accident happened at that crossing.

The accident happened at that intersection.

The accident happened at that junction.

Der Vorfall ereignete sich vor seinen Augen.

That incident happened right in front of him.

Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung.

Most accidents happen around the corner.

Der Unfall ereignete sich am späten Abend.

The accident happened late at night.

Sollte sich etwas ereignen, lassen Sie es mich bitte wissen.

If anything should happen, please let me know.

Als sich das große Erdbeben ereignete, war ich gerade zehn Jahre alt.

When the big earthquake occurred, I was just ten.

Es war ein Ereignis, das sich nur selten ereignete.

It was an event that occurred only rarely.

Es ereignete sich vor Kurzem.

It happened quite recently.

Sagt mir, wann es sich ereignet hat!

Tell me when it came about.

Es ereignete sich drei Jahre später, das heißt 1965.

It happened three years later, that is in 1965.

Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.

The accident took place near that intersection.

The accident occurred near that crossroads.

The accident occurred near that junction.

The accident happened near the junction.

Schon seit Langem ereignen sich in dieser Gegend seltsame Dinge.

Strange things have been happening round here for a long time.

Strange things have been happening in this area for a long time.

Der Unfall ereignete sich auf einer Nebenstraße.

The accident happened on a side street.

The accident happened in a side street.

Die Polizei sucht nach Zeugen des bewaffneten Raubüberfalls, der sich in der vergangenen Nacht um 11 Uhr auf einen Schnellimbiss ereignete.

Police are seeking witnesses to the armed robbery of a fast food outlet at 11 o'clock last night.

Der Unfall ereignete sich in dieser Weise.

The accident happened in this manner.

Tom hatte das Pech, in der Bank zu sein, als sich der Raubüberfall ereignete.

Tom was unlucky to be in the bank when the holdup took place.

Sie täten besser daran, mir mitzuteilen, was sich ereignete.

You'd better tell me what happened.

Hier soll sich die historische Schlacht ereignet haben.

This is where the historic battle is said to have taken place.

Erzählt ihnen, was sich ereignet hat.

Tell them what happened.

Glauben Sie, Tom weiß, was sich ereignet hat?

Do you think Tom knows what happened?

Der entsetzliche Zusammenprall ereignete sich, als einer der Wagen auf die falsche Straßenseite ausscherte.

The horror crash happened when one of the cars veered onto the wrong side of the road.

Wissenschaftler glauben, dass sich vor 13,7 Milliarden Jahren eine gewaltige Explosion namens "Big Bang" ereignete. Diese gewaltige Explosion hat das Wachstum des Universums in Gang gesetzt, welches auch heute noch immer andauert.

Scientists believe that about 13.7 billion years ago, a powerful explosion called the Big Bang happened. This powerful explosion set the universe into motion and this motion continues today.

Nichts ereignet sich zufällig.

Nothing happens by chance.

Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was sich ereignet hat.

To be honest, I'm not exactly sure what happened.

Was hat sich anschließend ereignet?

What happened afterwards?

Das hat sich tatsächlich ereignet.

That actually happened.

Das ereignet sich gelegentlich.

Sometimes that happens.

Wunder haben sich schon ereignet.

Miracles have happened.

Wir können nicht vorhersagen, was sich ereignen wird.

We can't predict what'll happen.

Ich wusste nicht, was sich gerade ereignete.

I didn't know what was happening.

Das Perm-Trias-Massenaussterben ereignete sich vor etwa 250 Millionen Jahren.

The Permian–Triassic extinction event occurred about 250M years ago.

Der apokalyptische Untergang der Menschheit ereignete sich, kurz nachdem die Menschen aufgehört hatten, die Original Raumschiff-Enterprise-Serie in den Weltraum auszustrahlen.

The apocalyptical demise of mankind occurred soon after when humans stopped beaming the original Star Trek series into space.

Ich spüre, dass sich gleich etwas ereignen wird.

I've got a feeling that something is about to happen.

Der Mord ereignete sich gestern.

The murder happened yesterday.

Das Unglück ereignete sich an einem abgelegenen Ort.

The accident occurred in a remote place.

Meinen Unterlagen entnehme ich, dass es sich am 14. April ereignete, dass ich ein Telegramm erhielt, welches mich davon in Kenntnis setzte, dass Holmes krank im Dulong lag.

On referring to my notes I see that it was upon the 14th of April that I received a telegram from Lyons which informed me that Holmes was lying ill in the Hotel Dulong.

Der Unfall ereignete sich am Sonntag um circa 3 Uhr.

The accident happened on Sunday at about 3:00.

Eine solche Tragödie hätte sich niemals ereignen dürfen.

Such a tragedy should have never occurred.

Es hat sich wie folgt ereignet.

It happened as follows.

Dieser Vorfall ereignete sich vor fünf Jahren, noch bevor das alles begann.

That incident occurred five years ago, before all this started.

Fast alle Fahrgäste im Bus schliefen, als sich der Unfall ereignete.

Almost all of the passengers on the bus were asleep when the accident happened.

Almost all the passengers on the bus were asleep when the accident happened.

Kleine Erdbeben ereignen sich in diesem Land jeden Tag.

Small earthquakes happen every day in that country.

Wo hat sich die Tragödie ereignet?

Where did the tragedy occur?

Where did the tragedy take place?

Donald hat geholfen, ein Verbrechen aufzuklären, das sich vor 40 Jahren ereignet hat.

Donald helped solve a crime that happened forty years ago.

Synonyme

be­ge­ben:
betake
go
resort
er­fol­gen:
take place
pas­sie­ren:
cross
pass
tun:
act
do
put
work
vor­fal­len:
drop
prolapse

Englische Beispielsätze

  • That I would experience, that the German people, like the Japanese would wear masks in public, is something I never expected to happen in my lifetime.

  • It's quite unlikely to happen.

  • It's pretty unlikely that'll happen.

  • It's pretty unlikely that that'll happen.

  • What did you expect would happen?

  • This kind of thing does happen.

  • This sort of thing does happen.

  • Things like this do happen.

  • Such things do happen.

  • Did that have to happen?

  • Did this have to happen?

  • Did it have to happen?

  • Promise me that you won't let that happen.

  • In fact, the opposite is likely to happen.

  • Where will it happen?

  • Where is it going to happen?

  • Where's it going to happen?

  • Why does the same thing always happen to me?

  • The same thing always happen to me.

  • Nothing will happen until 2.30.

Er­eig­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ereignen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ereignen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 363334, 363450, 404776, 446546, 591881, 1286206, 1455578, 1529824, 1639032, 1669944, 1691526, 1779938, 1805710, 1812087, 1813542, 1860351, 1908040, 1936160, 1950374, 2176446, 2193348, 2202162, 2208110, 2265572, 2735336, 2838663, 2852919, 2970825, 2978155, 3278697, 3346813, 3395779, 3840801, 3847424, 3977461, 4807680, 4843442, 4874685, 4874688, 4874692, 4874694, 5683720, 5695639, 6143690, 6916524, 7590520, 7888731, 7929344, 8163227, 8604229, 9081365, 9394600, 10094901, 10761241, 11426178, 12216276, 12286832, 11872649, 11864428, 11864427, 11864426, 11913845, 11842218, 11842217, 11842216, 11842215, 11943156, 11943157, 11943158, 11817188, 11812342, 11957782, 11957783, 11957784, 11970164, 11970165 & 11990554. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR