Das Verb auftreten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
appear
occur
act
treat
step
perform
kick
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wobei ist der Fehler aufgetreten?
When did the error occur?
Wer noch nie ein Spinett, Clavichord oder Cembalo neu besaitet hat, macht sich keine Vorstellung davon, welche Probleme von der Saitenauswahl über das eigentliche Aufspannen der Saite bis zum Stimmen auftreten können.
Anyone who has never strung a spinet, clavichord, or harpsichord cannot imagine what kinds of problems can arise, from the choice of strings, to the actual stretching of the strings until they are tuned.
Michael wird heute Abend im Fernsehen auftreten.
Michael is to be on a TV program tonight.
Nicht die Tür auftreten!
Don't kick the door open.
Mit der Nummer kannst du im Zirkus auftreten!
With that act you could join the circus!
Es sind ein paar unerwartete Probleme aufgetreten.
Some unexpected difficulties have arisen.
Ich möchte irgendwann einmal in der „Carnegie Hall“ auftreten.
I'd like to perform at Carnegie Hall someday.
Wenn Schwierigkeiten auftreten, ruf mich an!
If there are difficulties give me a call!
Es sind einige Komplikationen aufgetreten.
Some complications have arisen.
Solcherart Unannehmlichkeiten können immer auftreten.
Such inconveniences can always happen.
Welche Komplikationen können bei so einer Operation auftreten?
What complications can occur with such an operation?
Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.
An unexpected error has occurred.
Der Rechner gibt immer wieder die Meldung aus, dass ein Fehler aufgetreten sei, aber das weiß ich bereits!
The computer keeps telling me that "an error has occurred", but I already know that!
Während die meisten extrauterinen Schwangerschaften in den Eileitern vorkommen, können sie auch in den Eierstöcken, der Bauchhöhle oder im Gebärmutterhals auftreten.
While most ectopic pregnancies occur in the Fallopian tube, it is also possible for them to occur in the ovaries, abdomen, or cervix.
Das häufigste Symptom einer Fehlgeburt ist die vaginale Blutung, die mit oder ohne Schmerzen auftreten kann.
The most common symptom of miscarriage is vaginal bleeding, which may occur with or without pain.
Toms Fuss musste amputiert werden, nachdem im Gefolge einer Erfrierung eine gangränöse Infektion aufgetreten war.
Tom's foot had to be amputated after it had become infected with gangrene following a severe frostbite.
Tom ist in Filmen und im Fernsehen aufgetreten.
Tom has been in movies and on TV.
Ein technischer Fehler ist aufgetreten.
A technical error has occurred.
Es ist ein interner Fehler aufgetreten.
An internal error has occurred.
Habt ihr überlegt, welche Komplikationen auftreten können?
Have you considered which complications might arise?
Have you thought about the complications which might arise?
Ich erinnere mich, dass du einmal im Fernsehen aufgetreten bist.
I remember you appeared on television once.
Der 79jährige ist während der COVID-19-Pandemie als führende wissenschaftliche Stimme der Vernunft und des Trostes aufgetreten.
The 79-year-old has emerged as a leading scientific voice of reason and comfort during the COVID-19 pandemic.
Wenn bei jemandem Symptome auftreten, so gibt es bei demjenigen sichtbare Anzeichen, dass er krank ist.
When someone is symptomatic, that person has visible signs of being sick.
Es kann Überlapp auftreten.
Overlap can occur.
Laut Gronvall bestehe „die Möglichkeit, dass noch mehr Varianten auftreten, gegen die der Impfstoff nichts ausrichtet“.
"It's possible that more variants might emerge that are not covered by the vaccine," Gronvall said.
Es ist ein Problem aufgetreten.
There's been a complication.
Wenn Sie derart mundtot gemacht werden, wie kommt es dann, dass Sie ständig im Fernsehen auftreten und darüber reden?
If you're so silenced, how come you're always on TV talking about it?
If we treat people as they are, we make them worse. If we treat people as they ought to be, we help them become what they are capable of becoming.
Marie expects her husband to always roll out the red carpet for her and treat her like a celebrity.
Always act in such a way that you can also will that the maxim of your action should become a universal law.
Always act in such a way that you would be willing for it to become a general law that everyone else should do the same in the same situation.
Are you crazy? You don't do as I say. You act improperly and according to your own will. You know how dear you are to me, don't you? I absolutely don't like seeing you in this condition.
If you wish to know yourself, observe how others act. If you wish to understand others, look into your own heart.
Many mangrove forests can be recognized by their dense tangle of prop roots that make the trees appear to be standing on stilts above the water.
The waiters always went out of their way to treat Tom as pleasantly as they could, because it was well-known that he tipped generously when he was satisfied.
Tom, step up to the front of the class and recite your poem.
Tom needs to act quickly.
I do not believe in a fate that falls on men however they act; but I believe in a fate that falls on them unless they act.
Mars is also at its closest approach to Earth this week since 2003, making it appear bigger and brighter.
Don't act like you're so innocent.
Tom didn't treat Mary very well.
Tom didn't treat Mary very nicely.
Destiny decides who will step into your life, but you decide who stays.