Was heißt »tre­ten« auf Englisch?

Das Verb tre­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • step
  • tread

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er tritt mich!

He's kicking me.

He is kicking me!

Er trat dem Englischklub bei.

He joined the English club.

Ich bat sie um Entschuldigung, weil ich ihr auf den Fuß getreten hatte.

I apologized to her for stepping on her foot.

Er trat sein Erbe an.

He succeeded to his estate.

Ich trat in die Luftwaffe ein.

I went into the air force.

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

The law will be effective from the 1st of April.

Er tritt nicht zu den nächsten Wahlen an.

He's not standing in the coming election.

Er trat ihre Gefühle mit Füßen.

He trampled on her feelings.

Er trat von seinem Amt zurück.

He resigned from his office.

Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.

To our great surprise, he suddenly resigned.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

The chairman resigned out of the blue.

Jack verzweifelte und trat zurück.

Jack resigned from his job in despair.

Als ich klein war, bin ich versehentlich auf einen Regenwurm getreten.

When I was little I accidentally stepped on an earthworm.

Der Fluss trat über seine Ufer.

The river flowed over its banks.

Er ist kräftig ins Fettnäpfchen getreten.

He really put his foot in it.

He has really put his foot in it.

Das Auto ist stehengeblieben, da du die Kupplung nicht getreten hast.

The car stalled because you didn't step on the clutch.

Ich wäre gestern Abend fast auf ein Stinktier getreten.

I almost stepped on a skunk last night.

Der Papst trat in seinem roten Gewand auf.

The pope appeared in his red robe.

Wir treten gegeneinander an. Wer sich die übelsten Beschimpfungen ausdenkt, hat gewonnen.

Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.

Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen.

The man stepped aside for her to enter the room.

The man moved aside to let her enter the room.

Ich trete zurück.

I resign.

Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.

This horse kicks when anyone comes up from behind.

Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte.

The president resigned from office after an investigation showed he had lied to voters.

Tom tritt an drei Abenden in der Woche in einem Jazz-Klub auf.

Tom performs in a jazz club three nights a week.

Ich trete nicht gerne vor anderen Leute auf.

I do not like to perform in front of others.

I don't like to perform in front of others.

Bitte treten Sie einzeln ein.

Please come in one by one.

Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten.

I'm so sorry. I didn't mean to kick you.

Er trat ein Feuer aus.

He stamped out a fire.

Er trat von der Stelle zurück.

He resigned from the post.

Er trat dem Verein letztes Jahr bei.

He joined the club last year.

Tom trat der Theater-AG seiner Schule bei.

Tom joined his school's drama club.

Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.

President Madison signed the bill into law.

Er hat mich mit Absicht getreten.

He kicked me on purpose.

Er trat absichtlich auf meinen Fuß.

He stepped on my foot on purpose.

Er trat der US-Marine bei.

He joined the United States Navy.

Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand.

The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.

Sie trat im Alter von neunzehn Jahren einem Orden bei.

She entered religion at the age of nineteen.

Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.

The itching appeared several hours after a meal.

The itching appeared several hours after eating.

Japan trat 1933 aus dem Völkerbund aus.

Japan seceded from the League of Nations in 1933.

Dann öffnete er die Tür und trat hinaus.

Then he opened the door and stepped outside.

Sie hat ihn getreten.

She kicked him.

Sie trat für ihn ein.

She spoke up for him.

Er trat dem gegnerischen Team bei.

He joined the opposing team.

Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.

The new law came into effect on 1st January.

The new law came into effect on 1 January.

Ich trete bereitwillig in die Chinesische Kommunistische Partei ein.

I willingly join the Chinese Communist Party.

Jeden Frühling tritt der Fluss hier über die Ufer.

Every spring the river floods here.

Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf.

As far as I remember, the problem occurred here.

Der Esel hat den Hund getreten, der ihn gebissen hatte.

The donkey kicked the dog that had bitten it.

Als ich ins Zimmer trat, fand ich sie in ein Buch vertieft.

Entering the room, I found her absorbed in a book.

When I entered the room, I found her buried in a book.

Er trat in Hundescheiße.

He stepped into dog shit.

Hawai ist einer der Bundesstaaten der USA. Hawai ist der fünfzigste unter ihnen, genauer gesagt: Hawai trat als fünfzigster Bundesstaat bei. Das geschah im Jahre neunzehnhundertneunundfünfzig.

Hawaii is one of the fifty states of the USA. Hawaii is the fiftieth of them – more precisely stated: Hawaii joined as the fiftieth state. This occurred in 1959.

Passen Sie auf, wohin Sie treten!

Watch your step.

Er trat gegen den Ball.

He kicked the ball.

Er trat dafür ein, die Todesstrafe abzuschaffen.

He advocated abolishing the death penalty.

Sie hat ihn heftig getreten.

She kicked him hard.

Er trat ein und begrüßte alle Anwesenden mit einem Händedruck.

He came in and greeted all those present with a handshake.

Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten.

He trod on my foot on purpose in the train.

Die Verhandlungen treten in eine kritische Phase.

The negotiations are entering a critical phase.

Negotiations are entering a critical phase.

Die Tür geht auf, und mein Freund tritt ein.

The door opens and in walks my friend.

Sie hat gegen die Tür getreten.

She kicked the door.

Der Mond trat hinter der Wolke hervor.

The moon emerged from behind the cloud.

Mary hat Tom in den Schritt getreten.

Mary kicked Tom in the groin.

Tom tritt manchmal im Fernsehen auf.

Tom sometimes appears on TV.

Er trat zum Christentum über.

He turned Christian.

Tom trat in die Streitkräfte ein.

Tom joined the Army.

Als er sah, dass Paul gegangen war, trat Richard ins Zimmer.

Seeing that Paul had gone, Richard went into the room.

When he saw that Paul had left, Richard went into the room.

Dieses Verb tritt gewöhnlich nur in der dritten Person auf.

This verb is normally used only in the third person.

Ich trat gegen den Champion an.

I faced the champion.

Er trat für das ein, was richtig war.

He stood up for what was right.

Sie trat für das ein, was richtig war.

She stood up for what was right.

Bitte tritt ein!

Please step inside.

Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

Armenia joined the World Trade Organization in 2003.

Die Prophezeiung trat ein.

The prophecy came true.

Er trat ein, ohne mich zu grüßen.

He walked in without acknowledging me.

He entered without acknowledging me.

Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.

The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.

Tom trat zur Seite und ließ Maria hereinkommen.

Tom stepped aside and let Mary walk in.

Tom wehrte Marias Fausthieb ab und trat sie erneut.

Tom blocked Mary's punch and kicked her again.

Jedes Mal, wenn Sie auf das Pedal treten, dreht sich das Rad ein Mal.

Each time you step on the pedal, the wheel turns once.

Die Seuche trat in jenem Jahr auf.

The plague occurred that year.

Du hättest fast auf den Schwanz des Hundes getreten.

You almost stepped on the dog's tail.

Der Mann entschuldigte sich nicht einmal dafür, dass er mir auf den Fuß getreten war.

The man did not so much as apologize for stepping on my foot.

Er ist lange nicht mit mir in Kontakt getreten unter dem Vorwand, beschäftigt zu sein.

He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.

Der Präsident der Universität tritt sehr wahrscheinlich zurück.

The president of the university is likely to resign.

Die Wirkung trat sofort ein.

The effect was immediate.

Es wird mir zu viel. Ich muss kürzer treten.

It is too much for me. I need to slow down.

In der Sonne tritt heute Morgen bei dieser Kälte Wasserdampf aus den Holzzäunen.

Steam is rising from the sunlit wooden fences on this cold morning.

Ich wollte vor drei Jahren in den Ruhestand treten.

I wanted to retire three years ago.

Die Riesen treten morgen gegen die Drachen an.

The Giants play the Dragons tomorrow.

Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Wenn ich versuche, mit der Medienwiedergabe Musik zu hören, tritt ein Fehler auf, und ich kann die Datei nicht abspielen.

When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.

Seit ihrer Krankheit muss sie etwas kürzer treten.

Since her illness, she's had to take things easy.

She's had to slow down a bit since her illness.

Frédéric Chopin wurde von schlechter Gesundheit geplagt und trat deshalb im Laufe seines Lebens nur dreißigmal als Pianist auf.

Plagued by ill health, Frédéric Chopin performed on the piano for audiences only thirty times during his lifetime.

Diese Vorschrift tritt vom nächsten Jahr an in Kraft.

This regulation will take effect from next year.

Ein alter Mann tritt auf die Straße. In einer Hand hält er eine Zigarette.

An old man steps into the street holding a cigarette in his hand.

Ich bin wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich mich bei Paul nach Nancy erkundigte – nicht wissend, dass sie mit ihm Schluss gemacht hatte.

Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth by asking Paul how she was.

Könnten Sie zur Seite treten?

Would you step aside?

Das Wasser tritt am Winkelstück des Rohres aus.

The water's leaking from the elbow of the pipe.

Der Fluss trat über die Ufer.

The river overflowed.

Dann trat er kräftig gegen den Ball.

Then he kicked the ball hard.

Then he wellied the ball.

Er trat in die Infanterie ein.

He joined the infantry.

Synonyme

aus­schla­gen:
decline
dislodge
refuse
aus­tre­ten:
seep out
drin­gen:
penetrate
kom­men:
advance
arrive
be due to
come
come from
come on
happen
return
take place
quel­len:
gush
well
schrei­ten:
stride
stamp­fen:
mash
stomp
stap­fen:
plod
tramp
trudge
tram­peln:
tramp
zer­stamp­fen:
crush
mash
pound
trample on
zer­tre­ten:
crush
tread on

Englische Beispielsätze

  • It's a very brave step.

  • It's a very bold step.

  • It's a big step backward.

  • It's one small step for a person, but one giant leap for a flea.

  • Watch where you step – the ground is subsiding in places.

  • Watch where you tread: the ground is giving way in places.

  • His step slowed.

  • One more step, and you're dead.

  • But AI is catching up with me, and after a big step forward in 2016, there are hardly any languages I can translate better than the AI system developed by the Google Brain team.

  • The tyres are almost bald. The tread has gone.

  • A ladder is a technique for capturing stones. At each step, the attacker reduces the defender's liberties from two to one.

  • Every journey begins with a step.

  • Hope is the first step to disappointment.

  • When you arrive on the train in Cologne and step out in front of the station, the cathedral towers up immediately to your left.

  • As soon as you step into the street here, you're surrounded by traffic noise.

  • As soon as you step into the street here, you're surrounded by noise from the traffic.

  • Why don't we step inside?

  • Please step up here, then sit on this table.

  • Please step aboard. The train is about to leave.

  • Tom took a step to the left.

Tre­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: treten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: treten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 127, 341495, 369796, 369900, 380836, 381114, 410964, 413950, 455560, 455573, 455576, 455578, 504641, 568487, 577309, 587935, 628829, 631506, 645109, 729604, 731476, 747483, 755386, 759236, 759237, 773962, 784105, 785273, 786522, 800109, 830688, 831359, 831951, 831953, 840058, 840124, 866891, 871943, 871959, 901675, 910958, 911676, 948943, 952487, 989996, 1000662, 1103469, 1159448, 1216407, 1247404, 1252769, 1314695, 1314940, 1316747, 1343578, 1370282, 1399010, 1494791, 1498450, 1500304, 1506042, 1538115, 1548897, 1585904, 1600329, 1601400, 1604292, 1653862, 1690824, 1690825, 1735378, 1789039, 1793822, 1842037, 1862971, 1872907, 1885226, 1888787, 1900312, 1907274, 1935575, 1949331, 1953459, 1987417, 1988820, 2009397, 2019814, 2051435, 2075028, 2095247, 2118524, 2128010, 2130508, 2152342, 2193164, 2272190, 2290093, 2290176, 2300989, 2327274, 11551001, 11551013, 11223944, 11193496, 11118043, 10816652, 10794646, 12213833, 10528442, 10492857, 10463050, 10275333, 10085122, 10055274, 10022044, 10022043, 9976049, 9851500, 9530242 & 9474655. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR