Was heißt »an­ge­hen« auf Englisch?

Das Verb an­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • come on

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.

I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.

Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen!

Don't interfere with matters that do not concern you!

Körperliche Nähe schüchterte ihn ein, also ließ es seine Freundin sehr sehr langsam angehen.

Physical closeness made him feel threatened, so his girlfriend took things very, very slow.

Tom sollte die Dinge etwas langsamer angehen.

Tom needs a change of pace.

Oh, die Straßenlampen sind angegangen.

Oh, the streetlights have turned on.

Wir müssen das vorsichtig angehen.

We'll have to go about it with care.

Wir müssen die Dinge anders angehen.

We need to do things differently.

Misch dich nicht in Dinge ein, die dich nichts angehen!

Do not intervene in matters which do not concern you!

Wenn du nichts dagegen hast, möchte ich es lieber langsam angehen lassen. Ich will wirklich nichts überstürzen.

If it's okay with you, I'd like to take it slow. I really don't want to rush into things.

Nachdem wir die ganze Woche über gearbeitet hatten, ließen wir es am Sonntag ruhig angehen.

After working all week, we took it easy on Sunday.

Warum lassen Sie es nicht etwas langsamer angehen?

Why don't you slow down a little bit?

Nach ein paar hektischen Arbeitstagen freut Tom sich darauf, es etwas langsamer angehen zu lassen.

After a hectic few days at work, Tom is looking forward to a change of pace.

Ich habe morgen nichts vor. Ich werde es ruhig angehen lassen.

I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.

Tom mischt sich immer in Dinge ein, die ihn nichts angehen.

Tom always meddles in affairs that do not concern him.

Die Einheimischen hier lassen es wirklich ruhig angehen.

The locals around here really live at a relaxed pace.

Könntet ihr es ein bisschen langsamer angehen lassen?

Guys, can you slow down a little?

Lass es langsam angehen und fang von vorne an!

Slow down and start from the beginning.

Ich habe zehn Bäume gepflanzt, acht sind angegangen und zwei sind eingegangen.

I planted ten trees; eight took and two died.

Diese Probleme müssen sorgfältig angegangen werden.

These problems must be dealt with carefully.

Ich werde es dieses Wochenende leicht angehen lassen.

I'm going to take it easy this weekend.

Vielleicht sollten wir das anders angehen.

Maybe we should try doing this a different way.

Maybe we should try doing this another way.

An mehreren Stellen während des Spiels habe ich mir überlegt: wie hätte AlphaZero das angegangen?

At several points during the game, I was thinking: how would AlphaZero have approached this?

Ebenso werden wir es angehen.

That's exactly how we'll approach it.

Warum lassen wir es nicht ruhig angehen?

Why don't we take it easy?

Synonyme

an­bre­chen:
begin
break
start
an­fan­gen:
begin
start
an­fein­den:
be hostile towards (L=E)
an­grei­fen:
affect
attack
an­he­ben:
lift up
raise
an­lau­fen:
resist
an­pa­cken:
clench
an­spre­chen:
accost
address
auf­neh­men:
pick up
be­gin­nen:
begin
commence
start
be­kämp­fen:
antagonize
battle
combat
fight
be­tref­fen:
concern
bit­ten:
ask
beg
ein­lei­ten:
initiate
start
ein­schal­ten:
put into operation
put on
switch on
turn on
ein­set­zen:
appoint
ein­stei­gen:
board
get in
er­su­chen:
request
for­dern:
demand
fra­gen:
ask
enquire
ge­hen:
be on
do
extend
go
go on
last
leave
operable
practicable
prove
reach
sell
tolerable
walk
work
gel­ten:
be in effect
be in force
be valid
hei­schen:
demand
los­bre­chen:
break off
los­le­gen:
get going
get started
kick off
let rip
star­ten:
start
tan­gie­ren:
bother
touch
über­fal­len:
attack
invade

Sinnverwandte Wörter

Gang:
gait
in:
in
kla­gen:
lament
wail
whinge
kom­men:
advance
arrive
be due to
come
come from
happen
return
take place
leuch­ten:
shine
schei­nen:
shine
ver­tei­di­gen:
defend
protect
weh­ren:
defend

Antonyme

aus­ge­hen:
assume
go out
go places
hypothesize

Englische Beispielsätze

  • I made Tom promise to come on time.

  • What train did you come on?

  • At least try to come on time.

  • Why don't you come on in?

  • Why didn't Tom want to come on this trip with us?

  • Buses in the country don't usually come on time.

  • Tom didn't come on time.

  • Hi, come on in.

  • He didn't come on time.

  • Why don't you come on down?

  • Why couldn't you come on Saturday?

  • Tom is certain to come on time.

  • Tom told me that he could come on any day but Tuesday.

  • Do I have to come on Monday?

  • I have to come on Monday.

  • I doubt if Tom will come on time.

  • Taeko, come on from stage left.

  • I only come once in a blue moon.

  • He did not come on the pretext of sickness.

  • Please be sure to come on time.

An­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: angehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: angehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 357188, 529354, 796433, 1562603, 1701421, 1881398, 1904346, 2157663, 2287837, 2717298, 3437808, 4079872, 4917614, 5067274, 5340421, 6047826, 6108103, 7954978, 9504574, 9690280, 10138668, 10520126, 11480630, 11912766, 2380440, 2270149, 2264707, 2210595, 2033885, 2030460, 2956472, 3130462, 1229177, 3568411, 1192201, 1025067, 1024096, 3822332, 3822362, 4012537, 328020, 322176, 318465 & 318241. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR