Was heißt »schei­nen« auf Englisch?

Das Verb schei­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • shine

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das scheint mir interessant!

It seems interesting to me.

Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.

But the possibility seems unlikely.

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

It seems to me that the train is late.

Ann scheint krank zu sein.

Ann seems to be ill.

Ann seems to be sick.

Ann seems ill.

Ich scheine Fieber zu haben.

I seem to have a temperature.

I seem to have a fever.

Insgesamt scheint der Plan gut zu sein.

As a whole, the plan seems to be good.

Er scheint zu glauben, dass das, was er sagt, stimmt.

He seems to believe that what he says is true.

Sie scheint glücklich zu sein.

She seems to be happy.

Er scheint uns zu kennen.

He seems to know us.

Er schien krank zu sein.

He seemed to be ill.

Er scheint ehrlich zu sein.

It appears that he is honest.

He seems honest.

He seems to be honest.

Sie scheint viele Freunde zu haben.

She appears to have many friends.

She appears to have a lot of friends.

Er schien ehrlich zu sein.

He appeared honest.

Sie scheint neue Freunde zu haben.

She seems to have some new friends.

She seems to have got some new friends.

Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein.

It seems like there's no money left.

Jane scheint einen neuen Freund zu haben.

Jane seems to have a new boyfriend.

Er scheint ein paar Schrauben locker zu haben.

He seems like he's got a few screws loose.

Etwas scheint mit diesem Auto nicht zu stimmen.

It seems that something is wrong with this car.

Sie schien nicht interessiert zu sein.

She didn't seem interested.

Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben.

She seems to have no interest whatsoever in football.

Die Geschichte scheint wahr zu sein.

The story appears to be true.

Sie schien sich durch seine Worte beleidigt zu fühlen.

She seems to have been offended by what he said.

Warum scheint der Mond nachts?

Why does the moon shine at night?

Die Sonne scheint tagsüber.

The sun shines during the day.

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

The sun shines during the day; the moon during the night.

Der Mond schien hell.

The moon was shining brightly.

The moon was shining bright.

Es scheint, dass er etwas verwechselt.

It appears that he is mistaken.

Ihm scheint die Sonne aus dem Arsch.

The sun shines out of his arse.

Er scheint reich gewesen zu sein.

He seems to have been rich.

Es schien ihm jeden Tag besser zu gehen.

Day by day he seemed to get better.

Auf den ersten Blick schien dieses Problem einfach zu sein.

At first glance, the question seemed easy.

Er scheint krank zu sein.

He seems to be ill.

He seems sick.

Sie scheinen sich gestritten zu haben.

It seems that they have quarreled.

Er scheint letzte Woche krank gewesen zu sein.

He seems to have been sick last week.

Er scheint das Land verlassen zu haben.

He seems to have left the country.

Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein.

The budget appears to be inaccurate and unrealistic.

Es scheint zu regnen.

It seems to be raining.

It seems it's raining.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

My wife looked surprised.

Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben.

Nobody seems to have paid attention to what he said.

Die Regierung scheint nicht zu wissen, was zu tun ist.

It sounds as if the government doesn't know what to do.

Er scheint so beschäftigt wie immer zu sein.

He seems as busy as ever.

Es scheint, Herr Hatoyama lebt in einer Firmenwohnung.

It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.

Er scheint irgendwas mit der Sache zu tun zu haben.

He seems to have something to do with it.

Herr Tanaka scheint die Prüfung bestanden zu haben.

It seems that Mr Tanaka has passed the exam.

Sie schien mich nicht wiederzuerkennen.

She didn't appear to recognize me.

Der Hund scheint krank gewesen zu sein.

The dog seems to have been sick.

Sein Vater scheint Anwalt zu sein.

It seems that his father is a lawyer.

Herr White scheint viele Freunde zu haben.

Mr. White seems to have many friends.

Es scheint, dass ich meine Schlüssel verloren habe.

It seems that I have lost my keys.

It seems that I've lost my keys.

Er schien sehr musikbegeistert.

He seemed to be very keen on music.

Sie scheint aufgeregt zu sein.

She seems to be excited.

She seems excited.

Ken scheint ein freundlicher Mensch zu sein.

Ken seems to be a friendly person.

Es schien eine gute Idee zu sein.

It seemed like a good idea.

Ihn "sir" zu nennen, scheint zu sehr feudal zu sein.

To call him "sir" seems to be overly feudal.

Er scheint Ann zu kennen.

He appears to know Ann.

Sie scheint von einem bösen Geist besessen zu sein.

She seems to be possessed by an evil spirit.

Die Sonne scheint nachts nicht.

The sun doesn't shine at night.

Er scheint reich zu sein.

He seems to be rich.

He seems rich.

Das scheint eine wahre Geschichte zu sein.

It seems to be a true story.

Du scheinst nicht zu verstehen, wie schwer es für junge Leute von heute ist, an etwas zu glauben.

You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.

Er scheint mit Kleidung zu handeln.

He seems to deal in clothes.

Er schien reich gewesen zu sein.

He seemed to have been rich.

Er schien hungrig zu sein.

He appeared hungry.

Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.

It appears the storm has calmed down.

Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.

She looked bored while we were making love.

Der Mond scheint.

The moon is shining.

Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause".

Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."

Er scheint in griechischer Literatur zuhause zu sein.

He seems to be at home in Greek literature.

Über den Wolken scheint die Sonne.

The sun is shining above the clouds.

Er scheint sich meiner Gefühle bewusst zu sein.

He seems to be aware of my feelings.

Die Sonne scheint.

The sun is shining.

Der Junge scheint eine ganze Menge über Pflanzen zu wissen.

The boy seems to know a great deal about plants.

Technisch gesehen können Miosis verursachende Drogen die Auswirkungen Mydriasis verursachender Drogen auf das PNS lindern, da sympathische und parasympathische Stimulation ihre Wirkungen gegenseitig aufzuheben scheinen.

Technically, drugs that cause miosis can relieve the PNS effects of those causing mydriasis since sympathetic and parasympathetic stimulation tend to negate each others' effects.

Es scheint, als ob er die Wahrheit wüsste.

It seems that he knows the truth.

Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.

She seemed happy in contrast to the man.

George scheint ein guter Junge zu sein.

George seems a good boy.

George seems to be a good boy.

Du scheinst an etwas anderes zu denken.

You seem to be thinking of something else.

Das junge Paar schien wie füreinander bestimmt.

The young couple were deeply devoted to each other.

Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird.

It appears that he will win first prize.

Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein.

The professor seemed to be lost in thought.

Käsekuchen scheint ein gutes Geschenk zu sein, um Ärger zu besänftigen.

A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.

Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.

Es scheint, dass er glücklich ist.

It seems that he's happy.

Er scheint nichts davon zu verstehen.

He seems to know nothing about the matter.

Das Leben scheint ihr schwer und ohne ein Morgen.

To her, life seems hard and devoid of a future.

To her, life seems hard, as though there's no future.

Life to her seems hard and devoid of a future.

Life to her seems hard, as though there's no future.

Life to her seems hard, as though there's no tomorrow.

Es scheint, als fehle ihm Geld.

He seems to be short of money.

Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut.

The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.

Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.

It's not as bad as it seems.

Er scheint ein wenig Fieber zu haben.

He seems to have a touch of fever.

Sie scheint in ihrer Jugend glücklich gewesen zu sein.

She seems to have been happy when she was young.

Diese Geräte scheinen nutzlos zu sein.

These gadgets seem to be of no use.

Ihre Ansicht scheint überholt zu sein.

Your opinion seems to be out of date.

Diese SF-Story scheint interessant zu sein. Borgst du sie mir, wenn du sie gelesen hast?

This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?

Ihr scheint weit weg zu sein.

You seem a long way away.

Der Hund scheint krank zu sein.

The dog seems to be sick.

The dog seems ill.

Er scheint eine dicke Brieftasche zu haben.

He seems to have a fat purse.

Wenn du dich selbst erfreust, scheint die Zeit vorbei zu fliegen.

When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.

Er scheint nicht zuzustimmen.

He seems not to agree.

Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.

If the sun were to stop shining, all living things would die.

Sie scheint dicker und dicker zu werden.

She seems to get fatter and fatter.

Synonyme

aus­se­hen:
look
look like
flim­mern:
flicker
glimmer
glän­zen:
glare
glitter
glü­hen:
glow
la­chen:
giggle
hliehhan
laugh
schim­mern:
gleam
glisten
spre­chen:
propose
speak
talk
strah­len:
radiate

Englische Beispielsätze

  • Why do stars shine?

  • Why do the stars shine?

  • I see your tinfoil hat hasn't lost its shine.

  • The stars shine like diamonds in the Brazilian night sky.

  • The stars shine in the night sky.

  • I'm going tomorrow, come rain or shine.

  • Come rain or shine, I'll be out in the field.

  • Wakey wakey, rise and shine! There's a lot to do today!

  • The sun's out – rise and shine!

  • For years, in all seasons, come rain or shine, Tom has slept on a bench on the bank of the Main.

  • Advent candles shine in the windows.

  • Tom is the perfect hero incarnate; Björn Eriksson, his companion, whose mistakes and fallibility show him to be a far more human and realistic character, makes him shine all the more.

  • The sun doesn't shine today.

  • A smile flitted across her face, and her eyes began to shine.

  • Is the sun going to shine tomorrow?

  • Will the sun shine tomorrow?

  • I've never seen the stars shine so brightly.

  • Her eyes shine when she's happy.

  • In the years to come thy memory will shine like a star over my lonely life.

  • If you wash the car, it will shine in the sun.

Schei­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: scheinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: scheinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 225, 242, 6158, 135746, 330465, 343604, 345460, 347939, 353546, 361512, 361918, 362318, 362712, 363299, 363900, 365018, 365308, 365809, 368566, 368597, 369177, 369937, 379896, 379898, 379899, 379922, 381654, 384015, 389123, 392946, 397944, 404325, 405146, 406388, 406770, 408181, 408781, 409159, 413893, 417490, 417582, 439710, 441770, 441887, 446809, 453936, 458888, 491551, 504670, 522498, 526795, 529406, 529472, 530233, 533356, 533847, 540975, 549301, 550149, 560571, 562795, 565627, 576217, 581269, 584253, 585219, 592000, 596067, 608723, 612418, 616853, 617813, 618854, 623059, 630358, 632438, 635422, 639767, 640300, 642072, 645088, 651909, 652075, 656922, 659233, 660823, 668048, 670603, 676033, 676676, 677709, 678906, 692115, 695362, 700906, 705771, 708261, 713667, 714443, 718553, 12203714, 12203713, 12060785, 11525815, 11137973, 10654870, 10497560, 10281857, 10113457, 9977465, 9476328, 8975375, 8960832, 8856038, 8831794, 8717467, 6554546, 5947223, 5831554 & 5143434. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR