Was heißt »schei­nen« auf Ungarisch?

Das Verb schei­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • fénylik
  • világít

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Das scheint mir interessant!

Ez érdekesnek tűnik nekem.

Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.

De a lehetőség valószínűtlennek tűnik.

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

Úgy tűnik, késik a vonat.

Úgy tűnik, késni fog a vonat.

Ich scheine Fieber zu haben.

Úgy tűnik, lázam van.

Warum scheint der Mond nachts?

Miért fénylik éjszaka a hold?

Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.

A hosszútávú előrejelzés szerint úgy tűnik, hogy enyhe tél lesz.

Es scheint bald zu regnen.

Úgy látszik, hogy nemsokára eső lesz.

Er scheint krank zu sein.

Úgy tűnik, beteg.

Es scheint zu regnen.

Esőre áll.

Er scheint Ann zu kennen.

Úgy tűnik, ő ismeri Annát.

Raucher scheinen bei weitem mehr Lungenkrebs zu bekommen als Nichtraucher.

A dohányosok valószínűleg sokkal könnyebben kapnak tüdőrákot, mint a nemdohányzók.

Er scheint reich zu sein.

Úgy tűnik, gazdag.

Der Mond scheint.

Ragyog a Hold.

Fénylik a Hold.

Milyen fényes a hold!

Er scheint sich meiner Gefühle bewusst zu sein.

Úgy tűnik, ismeri az érzéseimet.

Die Sonne scheint.

Süt a nap.

A nap süt.

Er scheint sehr zufrieden.

Nagyon elégedettnek tűnik.

Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.

Ez nem olyan rossz, mint amilyennek látszik.

Es scheint, dass sie ihre Meinung ändern wird.

Úgy tűnik, más álláspontra helyezkedik.

Er scheint ein guter Mensch zu sein.

Jó embernek néz ki.

Mein Zahnfleisch scheint entzündet zu sein.

Úgy néz ki, be van gyulladva az ínyem.

Tom scheint einen großen Fehler begangen zu haben.

Úgy tűnik, hogy Tom nagy hibát követett el.

Niemand scheint eine Ahnung zu haben, wo John ist.

Úgy tűnik, fogalma sincs senkinek, hol van János.

Úgy látszik, lövése sincs senkinek János hollétéről.

Er scheint hungrig zu sein.

Úgy tűnik, éhes.

Betty schien von den Nachrichten überrascht.

Úgy tűnik, Bettit meglepték a hírek.

Du scheinst beschäftigt zu sein.

Elfoglaltnak látszol.

Sie scheinen beschäftigt zu sein.

Ön elfoglaltnak látszik.

Der Mond scheint hell.

Fényesen ragyog a Hold.

Es scheint, dass die Römer keine Wörterbücher hatten. Seltsam!

Úgy tűnik, hogy a rómaiaknak nem volt szótáruk. Különös!

Es scheint mir unglaublich, dass ich damals nicht voraussah, was geschehen würde.

Hihetetlennek tűnik számomra, hogy akkoriban nem láttam előre, mi történhet.

Die Lage scheint hoffnungslos.

A helyzet reménytelennek tűnik.

Dieser Satz scheint grammatisch korrekt zu sein.

Ez a mondat nyelvtanilag helyesnek tűnik.

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

Habár sütött a nap, hideg volt.

"Was ist eine virtuelle Welt?" - "Das ist eine Welt, die real zu sein scheint, aber dennoch nur in Computern existiert."

Mi az a virtuális világ? – Az egy olyan világ, ami valósnak tűnik, de mégis csak a számítógépekben létezik.

Heute scheint die Sonne.

Ma süt a nap.

Tom scheint glücklich zu sein.

Tom boldognak tűnik.

Was anfangs leicht scheint, erweist sich am Ende oft als schwierig.

Ami kezdetben könnyűnek tűnik, a végén gyakran nehéznek bizonyul.

Du scheinst Obst zu mögen.

Úgy látszik, szereted a gyümölcsöt.

Es scheint, dass wir uns wieder einmal missverstanden haben.

Úgy látszik, megint félreértettük egymást.

Nichts ist so einfach, wie es scheint.

Semmi sem olyan egyszerű, mint amilyennek tűnik.

Semmi sem olyan egyszerű, mint amilyennek látszik.

Es schien der beste Weg nach vorne zu sein.

Ez tűnik a legjobb útnak.

Es scheint, dass ihm Geld fehlte.

Úgy tűnik, hogy nem volt pénze.

Er scheint zwei linke Hände zu haben.

Úgy tűnik, kétbalkezes.

Noch scheint der Mond.

Még fénylik a Hold.

Tom scheint keinen Kompromiss eingehen zu wollen.

Úgy tűnik, Tom nem hajlandó kompromisszumokra.

Dieser Mensch scheint zu glauben, dass es stimmt, was er sagt.

Úgy tűnik, ez az ember hisz abban, hogy amit mond, az igaz.

Jeff scheint zu wissen, wer sie ist.

Úgy látszik, Jeff tudja, hogy ki ő.

Das scheint einfach unmöglich.

Ez egyszerűen lehetetlennek tűnik.

Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.

A gyógyszer a betegnél hatástalannak tűnt.

Es scheint einfach ungerecht.

Egyszerűen nem tűnt igazságosnak.

Es scheint zum Wesen des Menschen zu gehören, dass er sich seine Grenzen nicht eingestehen will.

Úgy látszik, az ember lényéhez hozzátartozik, hogy a saját korlátait nem akarja elismerni.

Sie scheinen ein Tourist zu sein.

Turistának nézel ki.

Die Sonne schien; dennoch war es kalt.

Sütött a nap, mégis hideg volt.

Die Leute scheinen mich heute irgendwie anders zu behandeln.

Mintha az emberek ma máshogy állnának hozzám.

Rechnerisch ist alles klar. Aber es scheint mir völlig unwahrscheinlich.

A számítás rendben. Viszont valószínűtlennek tűnik.

Diese zwei Jahre waren komplett nutzlos. Mir scheint, ich bin kein bisschen reifer geworden, seit ich auf der Hochschule bin.

Ez a két év teljesen haszontalanul telt. Úgy tűnik, kicsit sem lettem érettebb, mióta a fősulira járok.

Mit dieser Uhr scheint etwas nicht zu stimmen.

Valami nincs rendben ezzel az órával.

Bis dahin schien alles klar zu sein.

Eddig úgy tűnik, hogy minden rendben.

Das scheint zu schön, um wahr zu sein.

Ez túl szépnek tűnik ahhoz, hogy igaz legyen.

Er scheint ein ehrlicher Mensch zu sein.

Becsületes embernek tűnik.

Er scheint ein ehrlicher Mann zu sein.

Becsületes embernek látszik.

Nachts scheint alles möglich.

Éjjel minden lehetségesnek tűnik.

Die Familie schien verflucht zu sein.

Úgy tűnt, a család el van átkozva.

Tom schien nicht interessiert zu sein.

Úgy tűnt, hogy Tomit nem érdekli a dolog.

Dieser Satz ist schwieriger, als er auf den ersten Blick zu sein schien.

Ez a mondat nehezebb, mint amilyennek első pillantásra tűnt.

Die Sonne scheint mir ins Gesicht.

Szemembe süt a nap.

Tom scheint sich zu langweilen.

Úgy tűnik, Tomi nem találja fel magát.

Úgy tűnik, unja magát Tomi.

„Du isst ja schon wieder Schokolade. Du scheinst die ja echt zu lieben!“ - „Ja, total!“ - „Und was magst du lieber, Schokolade oder mich?“ - „Schokolade, natürlich.“

Hát persze, hogy megint csokoládét falsz! Nagyon szeretheted! - De még mennyire! - És mit szeretsz jobban: a csokit vagy engem? - Naná, hogy a csokit!

Probier das mal an! Das scheint etwa deine Größe zu sein.

Próbáld fel! A te méretednek tűnik.

Irgendetwas scheint Tom zu beunruhigen.

Úgy tűnik, valami nyugtalanítja Tomot.

Tom schien sich an mich zu erinnern.

Úgy tűnik, Tom emlékezett rám.

Die Sonne scheint schön.

Szépen süt a nap.

Es scheint, dass du recht hast, Tom.

Tom, úgy tűnik, hogy igazad van.

Du scheinst nicht allzu begeistert.

Nem tűnsz valami hű de lelkesnek.

Tom scheint in mich verliebt zu sein.

Úgy néz ki, belém szeretett Tomi.

Tom scheint nicht er selbst zu sein.

Nem ilyen szokott lenni Tomi.

Tom scheint ein toller Typ zu sein.

Elképesztő egy pasas ez a Tomi.

Er scheint in letzter Zeit abgenommen zu haben.

Úgy tűnik, az utóbbi időben fogyott.

Sie schien von der Frage überrascht.

Úgy látszik, meglepődött a kérdés hallatán.

Es scheint, dass die Schimpansen in der Lage sind, Probleme zu lösen.

Úgy néz ki, a csimpánzok képesek megbirkózni az akadályokkal.

Meine Uhr scheint kaputt zu sein.

Úgy tűnik, az órámnak annyi.

Tom scheint verantwortungslos.

Tom felelőtlennek tűnik.

Tom scheint augenblicklich nicht sehr bei der Sache zu sein.

Úgy tűnik, Tom nem nagyon képes koncentrálni most.

Tom schien wütend zu sein.

Tom dühösnek tűnt.

Tom scheint klug.

Tom okosnak tűnik.

Tom scheint viel über mich zu wissen.

Úgy látszik, sokat tud rólam Tomi.

Es scheint eine schreckliche Zeitverschwendung zu sein.

Ez fölösleges időtöltésnek tűnik.

Ihre Geschichte schien wahr zu sein.

Elbeszélése igaznak tűnt.

Die Figuren dieses Romans scheinen alten Gemälden entstiegen zu sein.

Ezen regény szereplői olybá tűnnek, minthogyha egy régi festményből léptek volna ki.

Mir schien, mein Freund sei gealtert, doch unverändert angenehm und ansehnlich.

A barátom kicsit idősebbnek tűnt nekem, viszont változatlanul megnyerő és sármos.

Tom scheint schockiert.

Látszólag meg van döbbenve Tomi.

Úgy tűnik, megdöbbent Tomi.

Ránézésre el van képedve Tomi.

Úgy látszik, Tomit sokkolta a dolog.

Man sagt, er ist wohl über achtzig, aber ich meine dennoch, er ist höchstens fünfzig und scheint nur aufgrund von Alkohol älter zu sein.

Azt mondják róla, biztosan elmúlt már nyolcvan, de én mégis azt gondolom, maximum ötven, csak az alkohol miatt tűnik idősebbnek.

Der Spieler scheint mit der Entscheidung des Schiedsrichters nicht einverstanden zu sein.

Úgy tűnik, a játékos nem ért egyet a bíró döntésével.

Es scheint mir, dass Tom meinen Hund hasst.

Úgy tűnik nekem, hogy Tom utálja a kutyámat.

Es scheint mir, als wären wir zu zweit alleine.

Úgy tűnik nekem, mintha csak ketten lennénk.

Sie scheint Russin zu sein.

Orosznak tűnik.

Sie scheinen glücklich zu sein, nicht wahr?

Boldognak tűnnek, nemde?

Tom scheint kein Interesse am Schließen von Freundschaften zu haben.

Nem tűnik úgy, mintha Tomi barátkozni akarna.

Ich habe mir eben Ihr Blog angeschaut, und es scheint interessant zu sein.

Most néztem rá az ön blogjára, és érdekesnek tűnik.

Du scheinst nicht überrascht zu sein.

Nem tűnsz meglepettnek.

Es scheint, es schneit!

Úgy tűnik, havazik.

Úgy tűnik, esik a hó!

Synonyme

glän­zen:
ragyog
la­chen:
nevet
spre­chen:
beszél

Ungarische Beispielsätze

  • Nem világít a bal oldali fényszóró.

  • Mi világít ott?

  • Gyengén világít a zseblámpa.

  • Zölden világít a lámpa.

  • Nem minden arany, ami fénylik.

  • Nem mind arany, ami fénylik.

Schei­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: scheinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: scheinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 225, 242, 6158, 330465, 379896, 399510, 400106, 404325, 408781, 533356, 545592, 549301, 585219, 612418, 616853, 636238, 670603, 724723, 725766, 761705, 773917, 807742, 860291, 867776, 1063552, 1063554, 1187199, 1190701, 1220824, 1248083, 1263546, 1269360, 1342166, 1400433, 1465618, 1529835, 1731475, 1759848, 1791729, 1814664, 1880956, 2007945, 2046461, 2120254, 2196710, 2255771, 2322640, 2356080, 2373787, 2471997, 2689614, 2751171, 2762159, 2767530, 2919316, 2926910, 2975028, 3135606, 3295397, 3295401, 3306495, 3418695, 3458501, 3486001, 3531476, 3553263, 3569013, 3613318, 3646984, 3759987, 3973250, 3982798, 4140673, 4172930, 4259936, 4264766, 4335883, 4405089, 4443855, 4448382, 4610333, 4679946, 4701254, 4705181, 4727309, 4750400, 4820445, 4836982, 4838887, 4850301, 4852748, 4857792, 4892872, 4947773, 4969704, 4996468, 5070123, 5099429, 5117791, 5130638, 11956388, 10938249, 8780306, 6379871, 3769392 & 677628. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR