Was heißt »bit­ten« auf Englisch?

Das Verb bit­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • ask
  • beg

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wo sind bitte die Eier?

Where are the eggs, please?

„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“

"Pass me the salt, please." "Here you are."

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.

Sprechen Sie bitte langsamer!

Speak more slowly, please.

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.

Be patient please. It takes time.

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.

As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist.

Please tell us where there is a grocery store.

Schneiden, waschen und föhnen bitte.

Cut, wash and dry, please.

Könntest du bitte das Licht anmachen?

Could you turn on the light, please?

Can you turn on the light, please?

Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Please will you close the door when you go out.

Wenn Sie mir bitte folgen...

If you will come this way...

Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.

Read the passage on page 22, please.

Können Sie mich bitte später zurückrufen?

May I ask you to call me back later?

Setz dich bitte auf diesen Stuhl.

Please sit down on this chair.

Teile mir bitte deine Adresse mit.

Let me know your address.

Zum Hilton Hotel bitte.

The Hilton Hotel, please.

Oh! Zeigen Sie es mir bitte.

Oh! Show it to me please.

Nur Wasser, bitte.

Just water, please.

Wie heißt diese Straße, bitte?

What's the name of this street, please?

Einen Tee mit Zitrone, bitte.

A tea with lemon, please.

Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben?

Can I please have something hot to drink?

Noch ein Glas Bier, bitte.

Waiter, please bring me another glass of beer.

Ich habe Ken gebeten, mir zu helfen.

I've asked Ken to help me.

Wenn du ihn bittest, hilft er dir.

He'll help you if you ask.

Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten.

She will come if you ask her.

She'll come if you ask her.

Ein fremder Mann kam auf mich zu und bat mich um Geld.

A strange man came up to me and asked for money.

Lassen Sie mich bitte durch.

Let me pass, please.

Hilf mir, bitte.

Help me, please.

Er hat mich um Hilfe gebeten.

He asked me for help.

Er bat mich, die Tür zu öffnen.

He asked me to open the door.

Er bat uns, keinen Lärm zu machen.

He asked us not to make any noise.

Sprich bitte ein bisschen langsamer.

Please speak a little slower.

Oh, nenn mich doch bitte Angela.

Oh, please call me Angela.

Ich möchte bitte Herrn Sato sprechen.

I want to speak to Mr. Sato, please.

Nimm bitte ein paar Tage Urlaub.

Please take a rest for a few days.

Gib mir bitte Wasser.

Give me some water, please.

Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.

I have not asked for help, nor do I desire it.

Schließ bitte die Tür hinter dir.

Close the door behind you, please.

Shut the door behind you, please.

Könnten Sie mir bitte einen Katalog per Post schicken?

Would you please send me a catalogue by mail?

Name und Adresse, bitte.

Name and address, please.

Würden Sie bitte hier Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer hinschreiben.

Please write down your name, address, and phone number here.

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.

I want to ask you a favor.

I would like to ask you a favor.

I would like to ask a favor of you.

I want to ask you a favour.

I want to ask a favour of you.

Herein bitte.

Please come in.

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

After the meal, I asked for the bill.

Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?

I left my keys on the table. Could you fetch them for me?

Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.

I was asked to fix the bicycle.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

I was asked to wait here.

Entschuldige mich bitte eine Minute.

Excuse me a minute.

Der Lehrer bat mich, mein Referat vor der Klasse vorzulesen.

The teacher asked me to read my paper in front of the class.

Drei Eis, bitte.

Give me three ice creams, please.

Three ice-creams, please.

Einen Moment, bitte.

Just a moment, please.

Hold on a minute, please.

Just a minute, please.

Rufst du mir bitte ein Taxi?

Will you please call me a taxi?

Leg bitte noch nicht auf.

Don't hang up yet, please.

Wir müssen die Bank um ein Darlehen bitten.

We must ask the bank for the loan.

Hühnchen, bitte.

Chicken, please.

Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.

It's no use asking him for help.

Du hättest sie um Hilfe bitten sollen.

You should have asked her for help.

Kannst du mich bitte heute Abend anrufen?

Could you call me tonight, please?

Sam hilft jedem, der ihn darum bittet.

Sam helps whoever asks him to.

7 Dollar, bitte.

Seven dollars, please.

Ihre Zimmernummer, bitte?

Your room number, please.

Er trank eine Tasse Tee und bat um eine weitere.

He drank a cup of tea and then asked for another.

Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten?

How dare you ask me for help!

Hallo. Kann ich bitte mit Herrn Johnson sprechen?

Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?

Ich bitte dich, sag mir die Wahrheit.

I plead you to tell me the truth.

Die Rechnung bitte.

Please bring the bill.

Ach, ich bitte dich, glaube mir!

Oh please, believe me.

Einen Kaffee mit Zucker und Kaffeesahne, bitte.

Coffee, please, with cream and sugar.

Ihre Kreditkarte, bitte.

Your credit card, please.

Könnten Sie das bitte gegen etwas anderes umtauschen?

Could you exchange it with a different one?

Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich.

Take this medicine for your cold three times a day.

Ich bat sie um Entschuldigung, weil ich ihr auf den Fuß getreten hatte.

I apologized to her for stepping on her foot.

Oh, würdest du bitte für mich das Telefon beantworten?

Oh, would you catch the phone for me, please?

Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.

If you have any questions, please let me know.

Lauter, bitte.

Louder, please.

Gib mir bitte ein Glas Wasser.

Give me a glass of water, please.

Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.

Please let me read the newspaper when you're done with it.

Erdnussbutter und Gelee bitte.

Peanut butter and jelly, please.

Ziehen Sie sich bitte an.

Please get dressed.

Antworte mir bitte.

Please answer me.

Schaut bitte dieses Foto an.

Look at this picture, please.

Hätte ich um deine Erlaubnis bitten sollen?

Should I have asked for your permission?

Bringt mir bitte ein Glas Wasser.

Please bring me a glass of water.

Können Sie mir bitte sagen, um wie viel Uhr der Zug fährt?

Can you please tell me what time the train leaves?

Geh bitte zur Bank.

Please go to the bank.

Please go to the bench.

Bringen Sie uns bitte zwei Tassen Tee und eine Tasse Kaffee.

Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.

Öffnen Sie bitte die Tür.

Will you please open the door?

Ein Stückchen Zucker, bitte.

One lump of sugar, please.

A small lump of sugar, please.

Gib mir bitte die Schere.

Get me the scissors, please.

Schalte bitte das Licht an.

Turn on the light please.

Wach bitte um 7 Uhr auf.

Please wake up at 7.

Trag bitte den Tisch hinaus.

Bring the table outside, please.

Könnte bitte jemand die Tür öffnen?

Could somebody please open the door?

Reich mir bitte das Buch.

Hand me that book, please.

Pass me the book, please.

Lies es bitte noch einmal.

Read it again, please.

Bring mir bitte die Zeitung von heute.

Bring me today's paper, please.

Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte.

Give me the same, please.

Einen Moment bitte, ich verbinde.

Hang on. I'll transfer you.

Synonyme

an­fle­hen:
beseech
an­ge­hen:
come on
an­spre­chen:
accost
address
boh­ren:
bore
drill
ein­la­den:
invite
er­su­chen:
request
fle­hen:
entreat
implore
supplicate
for­dern:
demand
fra­gen:
enquire
hei­schen:
demand
quen­geln:
moan
whine

Sinnverwandte Wörter

an­ru­fen:
call
challenge
be­schwö­ren:
conjure
implore
swear
urge
wün­schen:
desire
require
want
will
wish

Antonyme

ab­leh­nen:
decline
refuse
ver­wei­gern:
deny
refuse

Englische Beispielsätze

  • Please ask me before you borrow my clothes.

  • You can't ask Tom to change everything about who he is.

  • You can't ask him to change everything about who he is.

  • Can you ask Mary to ask Alice to ask Kate?

  • If you do not understand, ask.

  • Tom didn't look tired if you ask me.

  • Why don't you just ask her out?

  • When people ask me if I have any spare change, I tell them I have it at home in my spare wallet.

  • Tom was afraid to ask Mary's father's permission to marry her.

  • We ask God to guide us.

  • They should ask Tom and Mary what they'll do.

  • Maybe we should ask Tom if he knows Mary's phone number.

  • Maybe we should ask Tom.

  • I'll ask Tom how the accident happened.

  • I'll ask Tom to carry your suitcases upstairs.

  • I'll ask Tom to carry this box upstairs.

  • I'll do anything you ask me to.

  • I'll do anything you ask me to do.

  • I beg your pardon for my conduct lately.

  • He put up his hand to ask a question.

Untergeordnete Begriffe

ab­bit­ten:
apologize
beg someone's pardon for something

Bit­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bitten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bitten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369, 478, 483, 512, 708, 753, 792, 1008, 1058, 1064, 6069, 6094, 6123, 119823, 139100, 139961, 182047, 338337, 338399, 340936, 341212, 341689, 342031, 342108, 342820, 343060, 343542, 343592, 344347, 344445, 344678, 344853, 344946, 345462, 347940, 348135, 349978, 350197, 350904, 355374, 355946, 356580, 359638, 360622, 360730, 361393, 361954, 362660, 362719, 362720, 363238, 363357, 363468, 363934, 364429, 364451, 364990, 365261, 365391, 365622, 365832, 365840, 366440, 366487, 367468, 367562, 368048, 368050, 368052, 368242, 368255, 369198, 369205, 369796, 369832, 369973, 370249, 370447, 371801, 372831, 373090, 373092, 375411, 375479, 375495, 375504, 378052, 381103, 391510, 393454, 394242, 394273, 394279, 394284, 394293, 394445, 394463, 396182, 396191, 396259, 8126928, 8101965, 8101942, 8171214, 8174697, 8175290, 8076758, 8014327, 8245990, 8249045, 8269776, 7980055, 7980054, 7978030, 7977967, 7977934, 7977828, 7977827, 8284236 & 8294195. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR