Was heißt »bit­ten« auf Dänisch?

Das Verb »bit­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • bede

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Ich bitte nicht um eine leichte Bürde – ich bitte um einen starken Rücken

Jeg beder ikke om en let byrde – jeg beder om en stærk ryg.

Sprechen Sie bitte langsamer!

Tal venligst langsommere.

Drei Eis, bitte.

Tre is, tak.

Folgen Sie mir bitte.

Vær så venlig at følge med mig.

Bring mir bitte die Zeitung von heute.

Bring mig venligst avisen for i dag.

Bring mig venligst dagens avis.

Mach bitte deine Zigarette aus.

Sluk din cigaret.

Sluk venligst din cigaret.

Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand.

Hvis du har et spørgsmål, ræk højre hånd i vejret.

Zwei Bier, bitte!

To øl, tak!

Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.

To glas æblejuice, tak!

Den Zimmerschlüssel, bitte.

Nøglen til værelset, tak.

Er bat um ein bisschen Geld.

Han bad om nogle penge.

Han bad om lidt penge.

Auf dem Totenbett hat er mich gebeten, dir weiterhin zu schreiben.

På dødslejet bad han mig om at fortsætte med at skrive til dig.

Meinen Zimmerschlüssel, bitte.

Jeg vil gerne have nøglen til mit værelse.

Die Rechnung, bitte.

Regningen, tak.

Wenn du rausgehst, schließe bitte die Tür.

Når du går ud, så luk venligst døren efter dig.

Ich habe Durst. Geben Sie mir bitte etwas Kaltes zu trinken.

Jeg er tørstig. Gig mig venligst noget koldt at drikke.

Ein Bier bitte.

En øl, tak!

Würdest du bitte mit einem Kugelschreiber schreiben?

Vil du være så venlig at skrive med kuglepen?

Könntest du bitte langsamer sprechen?

Kunne du tale lidt langsommere?

Schicken Sie uns bitte weitere Informationen.

Vær så venlig at sende os flere oplysninger.

„Reich mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“

"Ræk mig saltet, tak." "Værsgo!"

Zwei Eis, bitte.

To is, tak!

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Ville du være så venlig at lukke vinduet?

Mach bitte das Licht aus.

Vær så venlig at slukke lyset.

Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen.

Tom bad Mary om at åbne vinduet.

Tom bat Mary, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom bad Mary om at holde op med at ryge.

Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.

Jeg undskylder hvis jeg har såret dig.

Nehmt bitte Platz.

Værsgo at tage plads.

Volltanken, bitte.

Vær venlig at tanke op.

Verzeihen Sie bitte, ich vermute, Sie haben meinen Mantel genommen.

Undskyld mig, jeg tror at du har taget min frakke.

Bringen Sie mir bitte Essig und Öl.

Bring mig venligst eddike og olie.

Er bat Lincoln, einige Worte zu sagen.

Han bad Lincoln sige et par ord.

Han bad Lincoln sige nogle få ord.

Erste Klasse bitte.

Første klasse, tak!

Weißbrot, bitte.

Hvidt brød, tak.

Rotwein bitte.

Jeg vil gerne have rødvin.

Rødvin, tak.

Verzeih mir bitte! Ich meinte es gut.

Tilgiv mig venligst. Jeg mente det godt.

Schließen Sie bitte die Tür!

Luk venligst døren!

Verschicken Sie das bitte per Einschreiben.

Send venligst dette anbefalet.

Machen Sie sich bitte keine Umstände meinetwegen!

Gør dig ikke umage for min skyld!

Gibt es bei Ihnen Mengenrabatt? Falls ja, senden Sie bitte nähere Informationen.

Giver I mængderabat? I bekræftende fald, så send venligst de nærmere detaljer.

Drehen Sie bitte das Gas ab!

Luk for gassen!

Ich bitte dich, mir den Unterschied zwischen Heinweh und Fernweh zu erklären.

Forklar mig venligst forskellen mellem hjemve og udlængsel.

Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.

Den engelske sætning er blevet ændret. Derfor vil jeg bede dig om at overveje om den tyske sætning skal ændres.

Warten Sie bitte einen Moment!

Vent venligst et øjeblik.

Machen Sie bitte Ihren Arm frei!

Smøg venligst ærmet op!

Entschuldige bitte.

Undskyld mig.

Tom bat Mary mehrmals, das Fenster zu öffnen.

Tom bad flere gange Mary åbne vinduet.

Ich freue mich natürlich, aber vergiss bitte nicht, dass das du das alles in erster Linie für dich selbst tust.

Jeg glæder mig naturligvis, men glem nu ikke at du gør alt det her først og fremmest for dig selv.

Ich bat Tom zu gehen.

Jeg bad Tom om at gå.

Ich bat Tom aufzuhören.

Jeg bad Tom om at holde op.

Ich bat Tom zu kommen.

Jeg bad Tom om at komme.

Ich bitte dich, mir zu vergeben.

Jeg beder dig tilgive mig.

Kann ich bitte ein Bier haben?

Kunne jeg få en øl?

Könnte ich bitte noch ein Bier bekommen?

Kan jeg få en øl til, tak?

Antworte bitte auf Französisch!

Svar venligst på fransk.

Ich möchte bitte eine Karte von Texas mit dem Maßstab von 1:250.000.

Jeg vil gerne have et kort over Texas i størrelsesforholdet 1:250.000.

Hör bitte damit auf.

Hold så op!

Übersetzt das hier bitte ins Französische!

Oversæt venligst dette til fransk.

Setz mich bitte am Bahnhof ab!

Sæt mig venligst af ved banegården!

Wecken Sie mich bitte um sechs!

Vær så venlig at vække mig klokken seks.

Bald wird es regnen. Ich bitte Sie, mir dabei zu helfen, die Gartenmöbel in den Schuppen zu tragen. Draußen sind noch eine Bank, ein Klapptisch und zwei Klappstühle.

Det begynder snart at regne. Kan du hjælpe mig med at bære havemøblerne ind i skuret? Der er stadig en bænk, et klapbord og to klapstole udenfor.

Schalte bitte dein Mobiltelefon aus!

Sluk for din mobiltelefon.

Sluk din mobil.

Nach meinem Wortbruch muss ich um Verzeihung bitten.

Efter mit løftebrud må jeg bede om forladelse.

Sie bat ihn um Geld.

Hun bad ham om penge.

Nächster Halt: Hauptbahnhof. In Fahrtrichtung bitte rechts aussteigen.

Næste stop: Hovedbanegården. Udstigning er i højre side i kørselsretningen.

Næste stop: Hovedbanegården. Udstigning i højre side.

Næste stop: Hovedbanegården. Der bliver udstigning i togets højre side.

Ich bitte Sie um Vergebung.

Jeg beder dig om tilgivelse.

Ich bat den Metzger, dass er das Fett vom Fleisch entfernen soll.

Jeg bad slagteren om at fjerne fedtet fra kødet.

Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer?

Rækker du mig saltet og peberet?

Samuelo hilft jedem, der ihn darum bittet.

Samuelo hjælper hvem som helst som beder ham om det.

Schalte die Klimaanlage ein, bitte.

Tænd for klimaanlægget, tak.

Ich brauche diese Schuhe in der Größe zehn, bitte.

Jeg vil gerne have disse sko i størrelse ti.

Der türkische Vize-Regierungschef bat Deutschland um einen größeren Beitrag zum Kampf gegen die Terroristen.

Den tyrkiske vicepremierminister bad Tyskland om at yde et større bidrag til kampen mod terroristerne.

Ich habe ihn gebeten, uns zu besuchen.

Jeg bad ham om at komme og besøge os.

Ich bat dich, mich anzurufen.

Jeg bad dig ringe til mig.

Ich habe dich nicht um deine Meinung gebeten.

Jeg har ikke bedt om din mening.

Geben Sie mir bitte etwas gegen Kopfschmerzen.

Giv mig noget mod hovedpine.

Das Fenster steht auf. Machst du es bitte zu?

Vinduet står åbent. Vil du være så venlig at lukke det?

Könnte ich bitte noch etwas Wasser haben?

Kunne jeg få lidt mere vand, tak?

Ich habe Tom gebeten, das nicht zu tun.

Jeg har bedt Tom om ikke at gøre det.

Ich bat Tom zu singen.

Jeg bad Tom synge.

Eine Hin- und Rückfahrkarte, bitte.

En returbillet, tak.

Tom bat mich herzukommen.

Tom bad mig komme her.

Könnte ich bitte ein dunkles Bier bekommen?

Kunne jeg få en mørk øl?

Wenn Sie meine Hilfe brauchen, geben Sie mir bitte Bescheid.

Hvis du har brug for min hjælp, så lad mig det vide.

Wenn ihr meine Hilfe braucht, gebt mir bitte Bescheid.

Hvis I har brug for min hjælp, så lad mig det vide.

Eine Rückfahrkarte nach Birmingham bitte.

En retur til Birmingham, tak.

Fahren Sie bitte nicht so schnell!

Kør ikke så hurtigt!

„Ich muss pissen.“ – „Johnny, nicht so. Sag: ‚Entschuldigen Sie bitte, ich muss auf die Toilette gehen.‘“

"Jeg skal pisse." "Johnny, sådan må du ikke sige. Du skal sige: »I må have mig undskyldt; jeg skal på toilettet.«"

Reich mir doch bitte die Wurst, Liebling!

Kan du række mig pølsen, kære!

Ruhe bitte!

Kan vi så få ro!

Habe ich euch um eure Meinung gebeten?

Har jeg bedt jer om jeres mening?

Habe ich Sie um Ihre Meinung gebeten?

Har jeg bedt dig om din mening?

Tu bitte ordentlich Milch in meinen Kaffee.

Kom godt med mælk i min kaffe.

Zwei Tassen Tee bitte.

To kopper te, tak!

Tom, bitte setz dich! Ich möchte mit dir über die Vorkommnisse des gestrigen Abends sprechen.

Tom, vær venlig at sidde ned! Jeg vil gerne snakke med dig om begivenhederne i går aftes.

Gib mir bitte einen Teelöffel.

Kunne jeg få en teske?

Kannst du das bitte für mich tragen?

Kan du bære dette for mig?

Ich werde Tom bitten, mir etwas Geld zu geben.

Jeg vil bede Tom om at give mig lidt penge.

Tom sagte Maria, er könne das nicht tun, worum sie ihn gebeten habe.

Tom fortalte Mary at han ikke kunne gøre det hun havde bedt ham om at gøre.

Stellen Sie doch bitte die Musik etwas leiser!

Skru lidt ned for musikken!

Synonyme

bet­teln:
tigge
ein­la­den:
indbyde
invitere
fra­gen:
spørge

Dänische Beispielsätze

  • De tog hen til moskeen for at bede.

  • "Fra en vis alder ønsker ingen at bede forældrene om hjælp", siger Lee.

Bitten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bitten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: bitten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 5554090, 512, 363357, 383319, 396182, 444906, 451332, 533360, 554536, 555733, 615438, 628148, 645866, 656406, 712503, 724059, 759403, 782093, 782892, 905505, 936857, 949357, 974704, 1009307, 1077610, 1081777, 1211702, 1315400, 1341989, 1394187, 1396090, 1524861, 1534445, 1537107, 1562147, 1734652, 1735469, 1813627, 1817334, 1848487, 1856279, 1872173, 1881969, 1898528, 1974861, 2003324, 2083341, 2227438, 2291967, 2291990, 2292001, 2298119, 2300432, 2323941, 2451832, 2469479, 2479386, 2489344, 2493683, 2568762, 2794373, 2853628, 3105697, 3113585, 3289777, 3436146, 3593492, 3670521, 4296487, 4524426, 4734780, 4834203, 5206411, 5218891, 5331434, 5360253, 5463738, 5589546, 5625564, 5708623, 5991410, 6728685, 6812902, 6941813, 6941814, 6971759, 6979044, 7010111, 7135759, 7166979, 7233800, 7233801, 7533031, 7755297, 7782902, 7783312, 8014944, 8093378, 8123608, 8142384, 7828140 & 9835641. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR