Was heißt »bit­ten« auf Tschechisch?

Das Verb bit­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • prosit

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Könntest du bitte später zurückrufen?

Mohla bys, prosím tě, zavolat později?

Mohl bys, prosím tě, zavolat později?

Schließ bitte die Tür.

Zavři dveře, prosím.

Einen Moment bitte, ich verbinde.

Okamžik prosím, spojím.

Ihren Namen, bitte.

Vaše jméno, prosím.

Schreib mir bitte einen Brief, wenn du angekommen bist.

Až dorazíš, napiš mi dopis, prosím.

Schließt bitte die Tür.

Prosím zavři dveře.

Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?

Mohli byste prosím vás mluvit pomaleji?

Können Sie es bitte aufschreiben?

Můžete mi to, prosím vás, napsat?

Langsam bitte.

Pomalu, prosím.

Ich bat ihn um Rat.

Poprosil jsem ho o radu.

Meinen Zimmerschlüssel, bitte.

Prosím klíč od pokoje.

Ziehen Sie sich bitte aus!

Svlečte se, prosím vás.

Ich habe ihn gebeten, das Fenster zu öffnen.

Poprosil jsem ho, aby otevřel okno.

Oh, würdest du bitte für mich ans Telefon gehen?

Oj, vezmeš za mě prosím telefon?

Tom bat Mary, die Kinder zu beaufsichtigen.

Tom prosil Marii, aby dohlédla na děti.

Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen.

Tom poprosil Marii, aby otevřela okno.

Man bat mich, das Tor zu öffnen.

Poprosili mě otevřít bránu.

Sie bat ihn, nicht dorthin zu gehen.

Prosila ho, aby tam nechodil.

Tom, bitte beherrsche dich!

Tome, prosímtě ovládej se!

Verhalte dich bitte ruhig!

Chovej se prosím tiše!

Lösch bitte diese Datei.

Prosím smaž tento soubor.

Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte.

Jeho rodiče pomáhali každému, kdo poprosil o pomoc.

Komm bitte mit mir.

Pojď se mnou, prosím.

Tu das bitte nicht!

Prosím, nedělej to.

Tom sieht müde aus. Bring ihn bitte nach Hause!

Tom vypadá unaveně. Vem ho prosím domů!

Tom vyhlíží znaveně. Odveď jej prosím domů!

Hängst du bitte die Wäsche auf? Ich gehe dafür einkaufen.

Pověsíš prádlo, prosím tě? Půjdu za to nakupovat.

Er bat um Entschuldigung.

Omluvil se.

Sage es bitte niemandem!

Prosím tě, nikomu to neříkej!

Sagen Sie mir bitte, wie ich zur Post komme!

Řekněte mi prosím, jak se dostanu na poštu!

Wecken Sie mich bitte um sechs!

Vzbuďte mne prosím v šest!

Ich bat Tom, nicht zu kommen.

Prosil jsem Toma, aby nechodil.

Poprosil jsem Toma, aby nepřišel.

Übersetze es bitte.

Prosím tě, přelož to.

Maria bat Tom, die Weinflasche zu öffnen, und als er damit beschäftigt war, küsste sie ihn.

Maria poprosila Toma, aby otevřel flašku vína, a když tím byl zaneprázdněn, tak ho políbila.

Ich bat meinen Chef um eine Gehaltserhöhung.

Žádal jsem svého šéfa o zvýšení platu.

Einmal rasieren, bitte.

Oholit, prosím.

Ich habe die Unterlagen, um die Sie gebeten haben, auf Ihren Schreibtisch gelegt.

Položil jsem doklady, které jste si vyžádal, na psací stůl.

Ich bitte dich: Jammere doch nicht ständig! Diese Probleme sind in deinem Alter ganz normal.

Prosím tě, neskuhrej furt, tyhle potíže jsou v tvým stáří úplně normální.

Könntest du diesmal bitte darüber hinwegsehen?

Mohl by sis toho tentokrát nevšímat?

Sprich bitte langsamer.

Mluv pomaleji, prosím.

Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.

Mluvte prosím trochu pomaleji.

Ich bitte um politisches Asyl.

Žádám o politický azyl.

Ich bitte um deine Hilfe.

Prosím tě o pomoc.

Kannst du bitte die Tür zumachen?

Můžeš prosím zavřít dveře?

Können Sie bitte den Test verschieben?

Můžete prosím odložit test?

Ein Schnitzel mit Pommes und ein Bier bitte.

Prosil bych řízek s hranolky a pivo.

Synonyme

ein­la­den:
pozvat
er­su­chen:
požádat
žádat
for­dern:
požadovat
vyžadovat
žádat
fra­gen:
ptát se

Sinnverwandte Wörter

wün­schen:
přát

Antonyme

ab­leh­nen:
odmítat
odmítnout

Untergeordnete Begriffe

ab­bit­ten:
odprosit

Bit­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bitten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bitten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 634, 394281, 396259, 402528, 406743, 410043, 413236, 475816, 514790, 596878, 645866, 778258, 881119, 935670, 1047982, 1077610, 1195190, 1422988, 1600586, 1735261, 1762949, 1795219, 1806960, 1902217, 1937995, 2088260, 2099956, 2109063, 2554495, 2568762, 2632725, 2834327, 2836035, 2991402, 2999816, 3337623, 3454080, 3705244, 4094666, 4434145, 4584651, 6776865, 6996206, 7858084 & 8537976. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR