Was heißt »fragen« auf Englisch?
Das Verb fragen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- ask
- enquire
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
If you ask her too directly whether she has a friend, she will become suspicious and answer: "Why did you ask me that?"
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Sie fragt, wie das möglich ist.
She's asking how that's possible.
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
I won't ask you anything else today.
Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.
I was wondering if you were going to show up today.
„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.
"What's the matter?" asked the little white rabbit.
"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
"Wie fühlst du dich?", fragte er.
"How do you feel?" he inquired.
„Eine Katze?“ fragte der alte Mann.
"A cat?" asked the old man.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin.
I wonder if I am made for this world.
Wir fragen uns, wieso.
We wonder why.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Er hat mich gefragt, ob jemand hier war.
He asked me whether anybody was there.
Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.
I'm wondering how long $100 will carry me.
Ich frage mich immer, was mit ihm geschehen ist.
I always wonder what happened to him.
Ich frage mich, wer es entdeckt hat.
I wonder who discovered it.
Ich frage mich, wer sie sind.
I wonder who they are.
Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
I wonder who started that rumor.
Ich frage mich, was dieser Satz bedeutet.
I wonder what this phrase means.
Ich werde ihn fragen, ob er vorhat, zu kommen.
I'll ask him whether he plans to come.
I'll ask him if he's planning to come.
Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.
I wonder if it will rain tomorrow.
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
You had better ask him which way to take.
It would have been better, if you had asked him which way to go.
Er fragte ob sie kommen würde.
He asked me whether she was coming.
Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht für ein paar Tage bei dir bleiben kann.
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.
Ich frage mich, wer dieses Mädchen ist.
I wonder who that girl is.
Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist.
I'll ask him where he went last Sunday.
Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.
I wonder if she is married.
Ich frage mich, was mit Paul passiert ist.
I wonder what happened to Paul.
Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
Might I ask your name?
May I ask your name?
May I ask you what your name is?
Ich frage mich, welcher Weg der kürzeste ist.
I wonder which way is the shortest.
Herr Sato hat mich viel über die Wahl gefragt.
Mr. Sato asked me many questions about the election.
Ich fragte viele Leute nach dem Geschäft, aber niemand hatte davon gehört.
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
Ich frage mich ob er mir seine Gitarre in den Ferien borgen könnte.
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.
Ich frage mich, ob du wirklich glücklich bist.
I wonder if you are truly happy.
I wonder if you're truly happy.
Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben.
Please ask whether they have this book at the library.
Ich frage mich, was passiert ist.
I wonder what happened.
Ich schrieb ihm und fragte ihn, warum.
I wrote to him and asked him why.
Ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen.
I just asked because I thought you would know.
Er fragte den Polizisten, wie viele Menschen am Vortag bei Verkehrsunfällen ums Leben gekommen waren.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
Darf ich fragen, wo du arbeitest?
May I ask where you work?
Er fragte mich, ob ich ihm einen Gefallen tun könne.
He asked me whether I could do him a favour.
He asked me if I could do him a favour.
He asked if I could do him a favour.
"Wie viele Schlüssel?" fragte Pepperberg.
"How many keys?" asked Pepperberg.
Mein Vater fragte mich, ob ich gut mit der Familie Jones auskomme.
My father asked me if I got along well with the Jones family.
Tom fragte seinen Vater, ob er ins Kino gehen könne.
Tom asked his father if he could go to the cinema.
Als sie ihn fragte, ob er müde wäre, antwortete er: „Ja.“
He said "Yeah" when she asked if he was tired.
Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.
My friend sent me a letter in which he asked me if I'm well.
Ich frage mich, warum.
I wonder why.
Ich frage mich, ob er mich liebt.
I wonder if he loves me.
Es ist zwecklos, sie um Hilfe zu fragen.
It is no use asking for her help.
Du solltest ihn um Rat fragen.
You ought to ask him for advice.
Ich frage mich, ob er verheiratet ist.
I wonder if he is married.
Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte.
He asked me if I had slept well the night before.
Er fragte mich nach meinem Alter, meinem Namen, meiner Adresse usw.
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
Ich habe vergessen, ihn zu fragen.
I forgot to ask him.
Er fragt nach dir.
He's asking for you.
He's asking after you.
He's enquiring after you.
He's asking about you.
He asks after you.
Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen.
Don't hesitate to ask for advice.
Ken fragte nach seinem Vater.
Ken inquired about his father.
Ich frage mich, was mit ihr passiert ist.
I wonder what has happened to her.
Der alte Mann fragte mich nach der Uhrzeit.
The old man asked me the time.
Ich frage mich, wen ich einladen soll.
I wonder who to invite.
Sie fragte sich, „Wohin soll ich als Nächstes gehen?“
She said to herself, "Where shall I go next?"
Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.
If you ask a mathematician if he is an adult or a minor, don't be surprised if he answers "yes".
Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst.
If you were to ask your banker where he invests his money, you would also have to ask your dentist to open his mouth so you could examine his teeth.
Es bringt nichts, ihn nochmal zu fragen.
It is no use asking him again.
Ich werde ihn fragen, ob er kommt.
I'll ask him if he will come.
Ich frage mich, was passieren wird.
I wonder what is going to happen.
Weißt du, was du da fragst?
Do you know what you're asking?
Frau Ionescu, ich würde Sie gern etwas fragen.
Mrs. Ionescu, I'd like to ask you something.
Sie fragte mich, ob es mir nicht gut gehe.
She asked me if I wasn't feeling well.
Ich frage mich, welche Sprache in Brasilien gesprochen wird.
I wonder which language is spoken in Brazil?
Ich frage mich, was ich dir zum Geburtstag schenken soll.
I wonder what I should get you for your birthday.
Ich frage mich, was aus seiner Schwester geworden ist.
I wonder what has become of his sister.
Warum fragst du nicht Herrn White?
Why don't you ask Mr White?
Ich frage mich, was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke.
I'm wondering what will happen if I push this button.
I'm wondering what'll happen if I push this button.
Ich frage mich, warum Karaoke so beliebt ist.
I wonder why karaoke is so popular.
Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst.
I told you before that you should ask your mother first.
Ich bin wohlauf, aber frag nicht wo oder wie.
I'm alive all right, but don't ask where or how.
Du solltest deinen Vater um Rat fragen und dich daran halten.
You should ask your father for his advice and follow it.
"Wer waren also die 25?", fragte Al-Sayib. "Freunde von dir?"
"So who were the 25?" Al-Sayib asked. "Friends of yours?"
„Schlafen Freunde mit Freunden und ermorden sie dann?“, fragte Dima zurück.
"Do friends sleep with friends and then murder them?" Dima asked in return.
Ich werde es ihn fragen, wenn er kommt.
I'll ask him when he comes.
I'll ask him when he arrives.
I'll ask him when he gets here.
Ich frage mich, warum Tennis in Miniröcken gespielt wird.
I wonder why tennis is played in mini-skirts.
Ich fragte ihn um Rat.
I turned to him for advice.
Ich frage mich, wohin er gegangen ist.
I wonder where he has gone.
Ich frage mich, wann ich einen Rechner kaufen soll.
I'm wondering when to buy a computer.
Ich frage mich, wo er jetzt ist.
I wonder where he is now.
Ich frage mich, ob ein dritter Weltkrieg ausbrechen wird.
I wonder if a third world war will break out.
Ich frage mich, wie ich ein kalt lächelndes Smiley von einem ehrlich lächelnden unterscheiden kann.
I wonder how I can distinguish a coldly smiling smiley from an honestly smiling one.
"Was ist los mit dir?" fragte sie.
"What's the matter with you?" she demanded.
Wenn Sie mich fragen, ich bin damit nicht einverstanden.
If you ask me, I don't agree with that.
Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.
I wonder what the weather will be tomorrow.
Er fragte sie, wo sie lebte.
He asked her where she lived.
Ich frage mich, ob ich seinen Brief beantworten soll.
I wonder if I should answer his letter.
Darf ich dich etwas fragen?
May I ask you something?
Darf ich Sie etwas fragen?
Do you mind if I ask you a question?
Sie fragte mich, wie alt ich sei.
She asked me how old I was.
Warum fragst du nicht, wenn du ein Problem hast?
Why don't you ask when you have a problem?
Synonyme
- angehen:
- come on
- betteln:
- beg
- bitten:
- beg
- ersuchen:
- request
- fordern:
- demand
- heischen:
- demand
- nachfragen:
- request
- nachhaken:
- dig deeper
Antonyme
- antworten:
- answer
Englische Beispielsätze
"Why sentences?" you might ask. Well, it's because sentences are more interesting.
I didn't ask her for permission.
I didn't ask them for permission.
I ask you to be more diligent from now on.
Sorry, I need to ask something.
Excuse me, I have to ask something.
In a quiet hour, when the world with its rush and din leaves us to ourselves and the universe, we begin to ask ourselves "Why" and "How," and then almost unconsciously we philosophise.
"How did Ingo's statistics exam go?" "Best not ask him about it. He failed it spectacularly."
Why did you ask this question?
The book wasn't in the library, and there was no one there I could ask as to its whereabouts.
Do you love him, your Jack, or am I not allowed to ask?
I'm going back to a place that is far away, don't ask me where.
Tom had a favour to ask me.
May I ask you a big favour?
Could I ask you a big favour?
I'd like to ask a favour of you.
I want to ask a favour of you.
I want to ask you a favour.
Why don't you go and ask Tom?
Normally, people ask more questions.