Was heißt »fra­gen« auf Ukrainisch?

Das Verb fra­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ukrainisch übersetzen:

  • питати (pytaty)

Deutsch/Ukrainische Beispielübersetzungen

Warum fragst du?

А чому ти питаєш?

„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.

"У чому справа?" - запитав маленький білий кролик.

"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

"Яке ти маєш бажання?" - спитав маленький білий кролик.

Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin.

Навіть не знаю, чи створений я для цього світу.

Ich frage mich, was mit Paul passiert ist.

Цікаво, що сталося з Полом?

Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

Можна спитати, як вас звуть?

Ich frage mich, was passiert ist.

Цікаво, що трапилося.

Ich frage mich, warum.

Мені цікаво чому.

Ich habe vergessen, ihn zu fragen.

Я забув його запитати.

Es bringt nichts, ihn nochmal zu fragen.

Немає сенсу питати його знову.

Frau Ionescu, ich würde Sie gern etwas fragen.

Пані Йонеску, я б хотів у вас дещо спитати.

Er fragte sie, wo sie lebte.

Він спитав її, де вона живе.

Ich muss dich etwas fragen.

Мені треба тебе про щось запитати.

Wer nicht fragt, kann nicht leben.

Той, хто не може запитати, не зможе жити.

Ein Polizist fragte die Mädchen, ob das Auto ihnen gehöre.

Поліцейський запитав дівчат, чи це їхня машина.

Sie fragte ihn, wo er lebte.

Вона запитала його, де він мешкає.

Ich frage ihn morgen danach.

Я завтра його про це запитаю.

Ich fragte, wo sie wohne.

Я спитав, де вона живе.

Ich fragte ihn, ob er eine Uhr wolle.

Я запитала його, чи він хоче годинник.

Ich frage mich, warum Frauen keine Glatze bekommen.

Цікаво, чому жінки не лисіють.

Du musst nur danach fragen.

Треба лише попросити.

Darf ich fragen, wie alt du bist?

Можна мені запитати, скільки тобі років?

Можна поцікавитися, скільки тобі років?

Tom fragte Mary, warum sie zu spät gekommen war.

Том запитав Мері, чому вона запізнилася.

Tom fragte Maria, ob das Abendessen fertig sei.

Тома запитав Мері, чи готова вечеря.

Ich habe nur gefragt, ob ich mir das Buch leihen kann.

Я лише запитав, чи можу позичити книгу.

Er fragte mich, ob ich beschäftigt war.

Він мене запитав, чи я зайнятий.

"Warst nicht du dort?" fragte Herr Jordan.

"Хіба ти там не був?" - спитав містер Джордан.

Er fragte mich, warum ich lache.

Він запитав мене, чому я сміюсь.

Wenn du es nicht verstehst, dann frage.

Якщо не розумієш, запитай.

Darf ich fragen, wie alt Sie sind?

Можу я запитати, скільки вам років?

Ich fragte ihn, wie er heiße.

Я запитала його, як його звати.

Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

Перепрошую, ви не заперечуєте, якщо я запитаю вас про ваше ім'я?

Tom fragte Mary, warum sie weine.

Том запитав Мері, чому вона плаче.

Niemand fragte.

Ніхто не спитав.

Warum fragst du mich das?

Чому ти мене про це запитуєш?

Warum fragen Sie mich das?

Чому ви мене про це запитуєте?

Ich habe Tom etwas über sein neues Buch gefragt.

Я спитав Тома про його нову книгу.

Ich frage mich, ob ich je heiraten werde.

Цікаво, чи вийду я коли-небудь заміж.

Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

Цікаво, чи вона мене впізнає по всіх цих роках.

Ich frage mich, wer von euch lügt.

Цікаво, хто з вас бреше.

Hast du Tom gefragt?

Ти запитала Тома?

Ich frage mich, warum er das getan hat.

Мені цікаво, чому він це зробив.

Мені цікаво, для чого він це зробив.

Ich fragte ihn, ob er wisse, wie ich heiße.

Я запитав його, чи він знає моє ім'я.

Dürfte ich dich nach deinem Alter fragen?

Можна запитати, скільки тобі років?

Ich frage mich, ob Tom Maria leiden mag.

Цікаво, чи Мері подобається Тому.

Warum fragst du das?

Чому ти питаєш?

Tom fragte Maria, ob sie Johannes kenne.

Том запитав Мері, чи вона знає Джона.

Tom fragte Maria, warum Johannes so unglücklich sei.

Том запитав Мері, чому Джон такий нещасний.

Ich frage mich, ob Tom jemals weint.

Мені цікаво, чи Том колись плаче.

Mein Baum sieht krank aus. Ich frage mich, was ihm denn fehlt.

Моє дерево виглядає хворим. Цікаво, що з ним не гаразд.

Wann hast du Tom gefragt?

Коли ти питала Тома?

Wann haben Sie Tom gefragt?

Коли ви питали Тома?

Warum fragt ihr?

Чому ви питаєте?

Навіщо ви питаєте?

Ich frage mich, warum Tom das Haus kaufen will.

Цікаво, чому Том хоче купити цей будинок.

Du hast mich gefragt, welche Lieder ich so mag.

Ти мене запитав, які мені подобаються пісні.

Tom fragte Maria, wo sie gewesen sei.

Том запитав Мері, де вона була.

Ich habe zuerst gefragt.

Я перша спитала.

Der Lehrer fragte mich, welches Buch ich mag.

Вчитель запитав мене, яку я люблю книжку.

Ich fragte Tom, wann er angefangen habe, Französisch zu lernen.

Я запитав у Тома, коли він почав вивчати французьку.

Ich fragte Tom, ob er etwas dagegen hätte, das zu tun.

Я запитав Тома, чи він не проти це зробити.

Tom fragte Maria, wo Johannes sei.

Том запитав Мері, де Джон.

Tom fragte Mary, wie es John gehe.

Том запитав Мері, як справи у Джона.

Ich würde Tom fragen.

Я б запитала Тома.

Ich werde dich nicht noch einmal fragen.

Я тебе більше не питатиму.

Ich fragte Maria, was sie tun wolle.

Я запитав Мері, чим вона хоче зайнятися.

Я запитала Мері, що вона хоче зробити.

Ich frage mich, ob Tom noch lebt.

Цікаво, чи Том живий.

Hast du deine Mutter gefragt?

Ти маму запитала?

Haben Sie Ihre Mutter gefragt?

Ви маму запитали?

Ich vergaß, Tom zu fragen.

Я забула запитати Тома.

Ich werde ihn morgen fragen.

Я запитаю його завтра.

Darf ich was fragen?

Можна про дещо запитати?

Ich frage mich, warum Tom und Mary sich haben scheiden lassen.

Мені цікаво, чому Том та Мері розлучилися.

Wenn du’s nicht wissen willst, frag nicht!

Коли не хочеш знати, не питай.

Ich frage mich, ob das noch einmal passieren könnte.

Мені цікаво, чи може це статися знову.

Synonyme

bet­teln:
жебрати

Antonyme

ant­wor­ten:
відповідати (vidpovidaty)

Ukrainische Beispielsätze

Треба питати з батьків, а не з дітей.

Fra­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fragen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fragen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 170, 309, 311, 856, 361469, 361960, 366409, 404605, 438783, 500214, 535219, 625671, 702041, 705395, 825476, 912864, 917285, 924668, 947592, 951920, 963617, 985087, 1047990, 1081739, 1106953, 1127280, 1372379, 1494108, 1501915, 1515939, 1605524, 1639408, 1663670, 1743635, 1800844, 1800845, 1833358, 1888481, 1910198, 1956537, 1997737, 2054184, 2088810, 2125674, 2214384, 2374727, 2651370, 2658923, 3039258, 3079664, 3152080, 3152083, 3777392, 4821195, 5064045, 5136566, 5220189, 5738881, 5749709, 5806029, 6532462, 6611910, 6643433, 6643637, 6731048, 6770457, 7023679, 7023682, 7485795, 8098709, 9743520, 11038213, 11914787, 12289803 & 5052710. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR