Was heißt »Gang« auf Englisch?

Das Substantiv Gang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • gait

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Fenster oder Gang?

Window or aisle?

Es besteht aus zwei Gängen.

It comes as two courses.

Sie erklärte mir, wie man die Maschine in Gang setzt.

She explained to me how to get the machine going.

In Tokio ist die Kirschblüte in vollem Gange.

In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.

Der erste Gang ist Suppe.

The first course is soup.

Die befinden sich im Gang Nummer zwei.

They're in aisle two.

Wie auf der Flucht verließ er den Gang mit Gemüse, um zur Fleischabteilung zu gehen.

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.

Der Gang muss breit genug sein, damit ein Rollstuhl durchgeht.

The aisle must be wide enough for a wheelchair to pass through it.

The gangway must be wide enough for a wheelchair to pass through it.

Es ist etwas im Gange.

Something is going on.

Da ist etwas im Gange.

There's something going on.

Er ging hinaus in den Gang des Waggons.

He went out into the corridor of the carriage.

Diese Projekte kamen zwar in Gang, aber ohne sichtbare Ergebnisse.

Those projects did get off the ground, but they didn't produce any visible results.

Although those projects did get off the ground, they didn't produce any tangible results.

Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ.

The party was in full swing when he left.

Die Evakuierung ist in vollem Gange.

The evacuation is in full gear.

Der Gang war so überfüllt, dass man nicht hindurchkommen konnte.

The corridor was so crowded that we couldn't walk.

Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.

I got the machine running.

Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt.

The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.

It started a chain reaction.

Die Untersuchung ist im Gang.

The investigation is under way.

Hier ist ein Problem im Gange!

We have a situation here.

Es schien alles seinen üblichen Gang zu gehen.

Nothing seemed out of the ordinary.

Tom war irritiert über den Gang seiner Gedanken.

Tom was disturbed at the direction of his thoughts.

Tom weiß, dass etwas im Gange ist.

Tom knows something's up.

Das ist der Gang der Welt.

That is the way of the world.

In dem Flugzeug hatte er einen Platz am Gang.

He had an aisle seat on the aeroplane.

He had an aisle seat on the plane.

Tom konnte sein Auto nicht in Gang bekommen.

Tom couldn't get his car to start.

Drücken Sie diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.

Press this button to start the machine.

Die Dinge gehen ihren gewöhnlichen Gang.

Things are following their usual course.

Die Polizei sucht nach dem Versteck der Gang.

The cops are looking for the gang's hideout.

Es ist bereits im Gange.

It's already happening.

Tom geht den Gang entlang.

Tom is walking down the hall.

Das „Pechtropfenexperiment“ ist ein bekannter Langzeitversuch, der im Jahre 1930 in Gang gesetzt wurde und noch immer weiterläuft.

The "pitch drop experiment" is a well-known long-term experiment that was started in 1930 and still continues to this day.

Die Hauptmahlzeit des Tages bestand aus fünf Gängen.

The main meal of the day consisted of five dishes.

Ich bin in einer Gang.

I'm in a gang.

Der Ganges gilt den Hindus als heilig.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Wir betraten einen schmalen Gang.

We entered a narrow passageway.

Tom hat ein Fahrrad mit zehn Gängen.

Tom has a ten-speed bicycle.

Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

You are working too hard. Take it easy for a while.

Wissenschaftler glauben, dass sich vor 13,7 Milliarden Jahren eine gewaltige Explosion namens "Big Bang" ereignete. Diese gewaltige Explosion hat das Wachstum des Universums in Gang gesetzt, welches auch heute noch immer andauert.

Scientists believe that about 13.7 billion years ago, a powerful explosion called the Big Bang happened. This powerful explosion set the universe into motion and this motion continues today.

Du musst dich von dieser Gang fernhalten.

You must steer clear of that gang.

Die Tür ist am Ende des Ganges.

The door is at the end of the corridor.

Die Untersuchung ist im Gange.

The investigation is ongoing.

Tom ist sich im Klaren darüber, was im Gang ist.

Tom's aware of what's happening.

Tom is aware of what's happening.

Das Projekt kommt nur schwer in Gang.

The project can get underway only with difficulty.

Alles geht seinen gewohnten Gang.

Everything is taking it's usual course.

Everything is going as usual.

Eine polizeiliche Untersuchung ist im Gange.

A police investigation is underway.

Der Ganges gilt bei den Hindus als heilig.

The Ganges is considered holy by the Hindus.

Komm in die Gänge.

Pick up the pace.

Auf dem Gang steht ein Drucker.

There's a printer in the corridor.

Der Tennis-Sport kam im 13. Jahrhundert in Frankreich in die Gänge.

Tennis began in France in the thirteenth century.

Bei diesem Fahrrad haben Sie 24 Gänge zur Auswahl.

You have a choice of 24 gears with this bike.

This bicycle gives you a choice of 24 gears.

Es ist klar, dass hier mehr im Gange ist.

It's clear that something more is going on.

It's clear something more is going on.

Tom war überzeugt, dass mehr im Gange war.

Tom was convinced that something more was going on.

Sie haben einen merkwürdigen Gang.

You have a funny way of walking.

They have a funny way of walking.

Den dritten Gang einlegen!

Shift into third gear.

Das Projekt ist im Gange.

The project is ongoing.

Als er ankam, war die Feier schon im vollen Gange.

He arrived in the middle of the party.

Wo gerade ein Unwetter in vollem Gange ist, brauchst du nicht zu gehen.

It's not necessary to leave in the middle of a storm.

Was ist Ihnen lieber: Gang oder Fenster?

Which do you prefer, aisle or window?

In Toms Viertel ist gerade ein Bandenkrieg im Gange.

The gangs in Tom's neighborhood are engaged in a violent turf war.

Irgendetwas ist hier im Gange.

There's something going on here.

Die Untersuchung ist immer noch im Gange.

The investigation is still ongoing.

Kann ich am Gang sitzen?

Can I have an aisle seat?

Could I sit by the aisle?

Links ist ein versteckter Gang.

On the left is a hidden passageway.

Das ist Gilbert Blythe, der dir da auf der anderen Seite des Ganges direkt gegenübersitzt, Anne. Sieh ihn dir doch nur mal an, und dann sag mir, ob du ihn nicht umwerfend findest!

That's Gilbert Blythe sitting right across the aisle from you, Anne. Just look at him and see if you don't think he's handsome.

Synonyme

Ab­lauf:
activity
procedure
process
sequence
Ban­de:
band
gang
Bum­mel:
stroll
Durch­gang:
passage
Durch­lass:
culvert
Flur:
corridor
hall
hallway
Gang­art:
way of walking
Gas­se:
alley
lane
Kor­ri­dor:
corridor
Ma­fia:
mafia
Spa­zier­gang:
stroll
walk
Syn­di­kat:
syndicate
Twie­te:
alley
alleyway
Über­set­zung:
translation

Englische Beispielsätze

Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away.

Untergeordnete Begriffe

Ab­gang:
descent
Aus­gang:
exit
Ca­nos­sa­gang:
eat humble pie
Durch­gang:
passage
Ein­gang:
entrance
way in
Ge­hör­gang:
auditory canal
ear canal
Knö­chel­gang:
knuckle-walking
Kor­ri­dor:
corridor
Krebs­gang:
retrogression
Land­gang:
shore leave
Lehr­gang:
course
seminar
Nach­spei­se:
dessert
sweet
Rund­gang:
circuit
Spa­zier­gang:
stroll
walk
Stol­len:
adit
fruit loaf
gallery
stollen
tunnel
Stu­di­en­gang:
course
degree
Ta­ges­gang:
diurnal cycle
Tief­gang:
draft ((AE) draft)
draught ((BE) draught)
Vor­spei­se:
appetizer
hors d'œuvre
starter
Wei­de­gang:
pasture footpath
Zu­gang:
access

Gang übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gang. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gang. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 437892, 502255, 661740, 772266, 782699, 860405, 1103578, 1231121, 1238423, 1246806, 1299425, 1318234, 1345580, 1368156, 1428439, 1695050, 1707990, 1737389, 1921066, 1935302, 2054611, 2063943, 2233505, 2296178, 2357435, 2407989, 2457536, 2473957, 2865772, 2935511, 2983076, 3120974, 3316573, 3421402, 3440440, 3565426, 3846461, 3946870, 3977461, 4089756, 4229177, 4568540, 4939061, 5405795, 5547433, 5781258, 5826601, 5962011, 6808002, 6852019, 6886751, 7272931, 7272932, 8065890, 8080218, 8564234, 9078596, 9158523, 9385979, 10055599, 10067604, 10197477, 10253425, 10631260, 11101473 & 3806275. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR