Was heißt »neh­men« auf Englisch?

Das Verb neh­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • seize

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!

Are you freaking kidding me?!

Ich nehme ihn.

I'll take him.

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.

Give him an inch and he'll take a yard.

Give him an inch and he will take a yard.

If you give him an inch, he'll take a mile.

Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.

Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.

Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

Ich werde das Auto nehmen.

I'm going to take my car.

I'll be taking the car.

Ich werde ein Bad nehmen.

I'm going to take a bath.

I'm going to have a bath.

I'll have a bath.

Baumwolle nimmt Wasser auf.

Cotton sucks up water.

Cotton absorbs water.

Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.

Briefly remove the boiling water from the heat and carefully put the gnocchi into it one by one.

Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

I'm sorry. I take back my words.

Welchen Zug nimmst du?

Which train are you going to take?

Lass uns den Zug nehmen.

Let's go by train.

Meine Mutter nahm mich in den Park mit.

My mother took me to the park.

Im Schlaf nehmen die Körperfunktionen ab und die Körpertemperatur sinkt.

While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.

Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein.

The Soviet Union took a hostile attitude toward us.

Sie nimmt jeden Morgen eine Dusche.

She has a shower every morning.

Das erste Mal, dass ich die Hand meiner Freundin genommen habe, war im Spukhaus.

The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.

Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.

I'd rather walk than take a bus.

Ich nahm ein Taxi, da es regnete.

Since it was raining, I took a taxi.

Vater nahm seinen Platz am Kopf des Tisches ein.

Father took his place at the head of the table.

Lass uns den Zug um 16:10 Uhr nehmen.

Let's take the 4:10 train.

Let's get the 4.10 train.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

Plants absorb water from the soil.

Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.

You had better ask him which way to take.

It would have been better, if you had asked him which way to go.

Ich würde den braunen Schlips nehmen.

I would take this brown tie.

Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.

If those biscuits are going begging, I'll have them.

Um dich nicht zu erkälten, solltest du viel Vitamin C zu dir nehmen.

Take lots of vitamin C to avoid catching cold.

Take lots of vitamin C to avoid catching a cold.

Take lots of vitamin C to avoid catching colds.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

I took your umbrella by mistake.

I took your umbrella by a mistake.

Statt der Crème fraîche können Sie auch gut Ricotta oder Mascarpone nehmen.

Instead of crème fraiche, you can just as well use ricotta or mascarpone.

Müssen wir den Bus nehmen?

Must we take the bus?

Do we need to get the bus?

Do we need to catch the bus?

Have we got to get the bus?

Have we got to catch the bus?

Er nimmt Honig statt Zucker.

He takes honey instead of sugar.

Er nahm unser Angebot dankend an.

He gladly accepted our offer.

Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.

She smiled and accepted my little present.

Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen.

I've got to get the 8.15 train to Paris.

I need to catch the 8.15 train to Paris.

Muss ich dieses Medikament nehmen?

Must I take this medicine?

Do I have to take this medicine?

Er nahm sich eine Woche frei.

He took a week off.

Er nahm keinen Schirm mit.

He didn't take an umbrella with him.

Du kannst dir nehmen, was du willst.

You can take whatever you want.

Sie nahm sein Geschenk an.

She accepted his gift.

Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.

It's too far to walk to the station, so let's take a bus.

Seine Kraft nahm langsam ab.

His strength slowly declined.

Sie nahm sein Angebot an.

She took up his offer.

Ich nehme an, du magst ihn.

I suppose you like him.

Lass uns ein Taxi nehmen.

Let's get a taxi.

Ich glaube ich nehme wieder zu.

I think I'm putting on weight again.

Er nahm an der Debatte teil.

He participated in the debate.

Ich nehme mir ein paar Tage frei.

I am taking a couple of days off.

I'm taking a couple of days off.

Ich nahm gestern einen bezahlten Urlaubstag.

I took a paid day off yesterday.

Wir nehmen eine Zeitung.

We take a newspaper.

Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich.

Bill took the blame for the loss.

Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.

The doctor advised me to take a long holiday.

Ich nahm meine kleine Schwester an die Hand, als wir die Straße überquerten.

I took my little sister by the hand when we crossed the street.

Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich.

Take this medicine for your cold three times a day.

Wir nehmen kein Trinkgeld an.

We do not accept tips.

We don't accept tips.

Wie kommt's, dass du mich nicht nimmst?

How come you aren't taking me?

Der Buddhismus nahm seinen Ursprung in Indien.

Buddhism had its beginnings in India.

Ich habe den falschen Bus genommen.

I took the wrong bus.

I caught the wrong bus.

I got the wrong bus.

Er nahm einen tiefen Atemzug.

He drew a deep breath.

Er nahm einen Spiegel und betrachtete sorgfältig seine Zunge.

He took a mirror and carefully examined his tongue.

Der Wind nimmt zu.

The wind is getting up.

Dann nehme ich Hühnchen.

Well then, I'll have chicken.

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.

Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.

Hast du die Medizin schon genommen?

Have you taken your medicine yet?

Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.

You needn't have taken a taxi.

Er nahm seinen Bleistift und begann zu schreiben.

He took his pencil and started to write.

He picked up his pencil and began to write.

Kann ich mir einen Tag frei nehmen?

Can I take a day off?

Der Arzt nahm seinen Puls.

The doctor took his pulse.

Ich nehme es zurück.

I take it back.

Sie nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.

She takes piano lessons once a week.

Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

Jack may have taken my umbrella by mistake.

Er nahm eine Münze aus seiner Tasche.

He took a coin out of his pocket.

Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil.

The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.

Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen.

You may take the book home so long as you don't get it dirty.

Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen?

What time will we arrive in Akita if we get the 9.30 train?

Da der Bus verspätet war, habe ich ein Taxi genommen.

As the bus was late, I got a taxi.

The bus being late, I got a taxi.

Sie nahm an einem Schönheitswettbewerb teil.

She participated in the beauty contest.

Er nahm ein Taxi, um seinen Zug nicht zu verpassen.

He took a taxi in order not to miss the train.

Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.

You took the words right out of my mouth.

Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.

She took some meat from the plate.

Anfangs wusste ich nicht so recht, welchen ich wollte, aber letztendlich habe ich den roten genommen.

At first I didn't know which one I wanted, but in the end I chose red.

Bücher nehmen einen Großteil des Platzes in seinem Zimmer ein.

Books occupy most of his room.

Es wäre besser, wenn du ein Bad nehmen und dich aufwärmen würdest.

You had better take a bath to get warm.

You'd better have a bath to warm yourself up.

Die Zahl der Menschen, die diese Stadt besichtigen, nimmt jedes Jahr zu.

Visitors to that town increase in number year by year.

The number of visitors to the town is increasing year-on-year.

The number of people visiting the town is increasing year-on-year.

Er hat versehentlich den falschen Zug genommen.

He accidentally got on the wrong train.

Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen?

Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?

Er nahm sie zu einer Spazierfahrt mit.

He took her out for a drive.

Ich habe mich beeilt, um den ersten Zug zu nehmen.

I was in a great hurry to take the first train.

Als ich sah, dass es regnete, nahm ich meinen Schirm.

Seeing that it was raining, I took my umbrella.

When I saw that it was raining, I grabbed my brolly.

Ich nehme dich mit.

I'm taking you with me.

I'll take you with me.

Er hat das sehr krumm genommen.

He took it very badly.

Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.

You should take bus no. 5.

Ich hab die A58 genommen.

I took the A58.

Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu.

The number of students going abroad to study is increasing each year.

Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.

Bring me a clean plate and take the dirty one away.

Sie nahm einen Kugelschreiber aus ihrer Tasche.

She took a ballpoint pen from her bag.

She took a biro from her bag.

She took a pen from her bag.

She took a biro from her pocket.

She took a pen from her pocket.

She took a ballpoint pen from her pocket.

Ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe.

I'll take back all I said.

I'll take back what I said.

I'll take back everything I said.

I take back everything I've said.

Er nahm seine Brille ab.

He took his goggles off.

He took off his goggles.

He removed his glasses.

Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte.

She committed suicide by jumping off the bridge.

Er nahm den Job an.

He accepted the job.

Sie werden den Zug um 8.30 Uhr nehmen.

They will take the 8:30 train.

They're getting the 8.30 train.

They'll catch the 8.30 train.

They're catching the eight-thirty train.

Sie nahm sich gestern das Leben.

She killed herself yesterday.

She committed suicide yesterday.

Synonyme

auf­le­gen:
load
place on
set
superimpose
superpose
fas­sen:
grab
grasp
grei­fen:
grab
grip
kral­len:
clamp
cling
pa­cken:
pack
zu­grei­fen:
grab
snap

Sinnverwandte Wörter

ab­luch­sen:
coax
wangle
ab­stau­ben:
dust
dust off
an­eig­nen:
acquire
appropriate
an­wen­den:
apply
employ
use
utilize
auf­neh­men:
pick up
be­nut­zen:
use
utilize
ein­neh­men:
adopt
capture
cover
earn
ingest
occupy
span
take up
win over
ein­ste­cken:
introduce
ein­ver­lei­ben:
annex
incorporate
ent­fer­nen:
delete
deprive
detach
extirpate
remove
ent­wen­den:
purloin
steal
er­fas­sen:
grasp
grip
es­sen:
eat
etan
ho­len:
breathe in
catch
fetch
get
kidnap
take a breath
kas­sie­ren:
collect
klau­en:
bag
nick
pinch
rip
shoplift
snitch
steal
swipe
mit­neh­men:
take with
nut­zen:
employ
use
utilise
utilize
raf­fen:
snatch up
rit­zen:
scratch
steh­len:
steal
stelan
trin­ken:
drincan
drink
ver­wen­den:
use
utilise
ver­zeh­ren:
consume
weg­neh­men:
take away

Antonyme

ge­ben:
giefan
give
schen­ken:
donate
give

Englische Beispielsätze

  • We never know when adventure will step into our lives, but when it does, we must seize it.

  • Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.

  • You have to seize the opportunity with both hands.

Neh­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 136, 370, 627, 743, 1088, 1172, 1227, 139526, 139836, 338474, 340897, 340899, 341492, 341903, 341960, 342264, 342569, 344494, 344548, 344949, 345014, 345537, 346978, 347961, 350944, 352330, 353041, 353377, 353568, 353780, 355170, 356596, 358328, 359525, 360741, 360744, 360755, 360871, 361094, 361104, 361415, 361972, 362114, 362161, 363308, 364961, 365804, 367114, 367881, 368827, 369146, 369205, 369278, 369914, 371860, 379875, 379916, 385354, 386266, 394441, 395105, 396566, 396590, 397507, 397930, 397965, 400551, 400706, 402375, 404750, 405702, 406133, 408518, 408770, 409896, 413546, 414490, 414589, 415169, 415767, 415990, 423324, 423832, 427573, 437897, 438436, 440153, 441297, 442650, 444495, 444772, 445854, 445947, 446123, 446424, 446436, 446437, 446621, 446688, 450452, 5614891, 4253821 & 2143508. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR