Was heißt »be­die­nen« auf Englisch?

Das Verb be­die­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • serve

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.

Bitte bedienen Sie sich beim Obst.

Please help yourself to some fruit.

Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.

It is an advantage to be able to use a computer.

Sie ist daran gewöhnt, diese Maschine zu bedienen.

She is used to handling this machine.

Bitte bedienen Sie sich selbst beim Kuchen.

Please help yourself to the cake.

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!

Have the courage to use your own understanding.

Unmündigkeit ist das Unvermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines anderen zu bedienen.

Being underage is the inability to avail oneself of one's mind without the guidance of another.

Eine schöne Kellnerin bediente uns.

A pretty waitress waited on us.

Niemand kann diese Maschine bedienen.

No one can operate this machine.

Nur sie allein weiß, wie der Computer zu bedienen ist.

She alone is able to use the personal computer.

Werden Sie schon bedient?

Are you being waited on?

Tom kann einen Gabelstapler bedienen.

Tom can operate a forklift.

Tom weiß nicht, wie man einen Computer bedient.

Tom doesn't understand how to use a computer.

Kannst du einen Computer bedienen?

Do you know how to operate a computer?

Kannst du eine Getriebe per Hand bedienen?

Can you operate a manual transmission?

Die Leute, die einen hier bedienen, sind sehr freundlich.

People who wait on you here are very friendly.

Ich weiß nicht, wie man ein Spinnrad bedient.

I don't know how to operate a spinning wheel.

Er hat ein Dienstmädchen, das ihn bedient.

He has a maid to wait on him.

Wissen Sie, wie diese Maschine zu bedienen ist?

Do you know how to run this machine?

Wie bedient man diese Maschine?

How do you operate this machine?

How do you work this machine?

How is this machine operated?

Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.

Compared with the old model, this is far easier to handle.

Sie spricht fünf Sprachen, aber zum Fluchen bedient sie sich ihrer Muttersprache.

She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.

Ich fand es schwierig, die Maschine zu bedienen.

I found it difficult to use the machine.

Fühlt euch wie zu Hause und bedient euch.

Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.

Ich kann mich nicht erinnern, wie man diese Maschine bedient.

I can't remember how to use this machine.

Wirst du schon bedient?

Have you been waited on?

Dieses Spiel wird grundsätzlich mit der Tastatur und dem Steuerkreuz bedient; allein die Einstellungen können nur mit der Maus vorgenommen werden.

This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.

Ich habe mich meiner Phantasie bedient.

I used my imagination.

Bitte bediene dich!

Help yourself, please.

Bitte bedienen Sie sich an den Getränken!

Please help yourselves to drinks.

Herr Schmidt war derjenige, der mir beigebracht hat, wie man jene Maschine bedient.

It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.

Bob bedient einen Aufzug im Kaufhaus.

Bob operates an elevator in the department store.

Es war niemand im Laden, um mich zu bedienen.

There was no one in the shop to wait on me.

There was no one in the shop to serve me.

There wasn't anyone in the shop to serve me.

There was no one to serve me in the shop.

Ich weiß nicht, wie man diesen CD-Player bedient.

I don't know how to operate this CD player.

Dieses neue Automodell ist so beliebt, dass eine neue Fabrik eröffnet werden musste, um die Nachfrage zu bedienen.

This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.

Bitte bedienen Sie sich.

Please help yourself.

Weißt du, wie man diese Maschine bedient?

Do you know how to use this machine?

Hexen und Zauberer können sich der Magie bedienen, um Unmögliches geschehen zu lassen.

Witches and sorcerers can make use of magic to make impossible things happen.

Diese Rechner werden mit Lochkarten bedient.

These computers use punch cards.

Tom hat keine Ahnung, wie man diese Maschine hier bedient.

Tom has no idea how to operate this machine.

Er bediente seinen Meister.

He waited on his master.

Tom bediente sich seiner Notizen.

Tom referred to his notes.

Du kannst dich deiner Phantasie bedienen.

You can use your imagination.

Bitte bedien dich bei den Keksen!

Please help yourself to the cookies.

Viele Formulierungen des Textes nähren den Verdacht, dass sich der Autor irgendeiner nicht erwähnten englischen Quelle bediente.

Many of the text formulations arouse suspicion that the author failed to mention a reliance on some English source.

Die Verkäuferin bediente mich.

The sales girl waited on me.

Ich habe nie gelernt, eine Mikrowelle zu bedienen.

I never learned how to use a microwave oven.

Tom ist so reich, dass er selbst Diener hat, die seine Diener bedienen.

Tom is so rich that even his servants have servants.

Tom stieg auf sein Motorrad und bediente den Anlasser.

Tom got on his motorcycle and started it up.

Das Gerät ist wunderbar einfach zu bedienen.

The appliance is wonderfully simple to operate.

Er weiß nicht, wie man eine Digitalkamera bedient.

He does not know how to use a digital camera.

Weißt du, wie man die Maschine bedient?

Do you know how to operate this machine?

Do you know how to work the machine?

Do you know how this machine is operated?

Dieser Rechner wird mit Maus und Tastatur bedient.

This computer is operated using a mouse and keyboard.

Tom ist bedient.

Tom has had it.

Ich bin bedient.

I have had it.

I've had enough.

I've had it.

Bitte bedient euch!

Please help yourselves.

Tom hat sich selbst bedient.

Tom helped himself.

Er hat sich selbst bedient.

He helped himself.

Nur wenige können die Maschine so gut wie Herr Schmidt bedienen.

Few people can run the machine as well as Mr Smith.

Er kann einen Gabelstapler bedienen.

He can operate a forklift.

Bitte bedienen Sie sich bei den Kuchen selbst.

Please help yourself to the cakes.

Eine Kundin war es leid, Schlange zu stehen, und hat den Laden verlassen, ohne bedient zu werden.

One customer, tired of queuing, left the shop without being served.

Ich weiß nicht, wie man einen Videorekorder bedient.

I don't know how to use a VCR.

Fertigkeiten rosten ein, wenn man sich ihrer nicht bedient.

Your skills will get rusty if you don't use them.

Leute, die sich im Internet einer perfekten Grammatik bedienen, sind äußerst einschüchternd.

People who use perfect grammar on the internet are extremely intimidating.

Welche Bahnhöfe bedienen den Norden?

Which railway stations serve the north?

Wer noch mehr will, der bediene sich.

Anyone who wants any more can help themselves.

Habe den Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!

Have the courage to use your own reason.

Wir warten darauf, bedient zu werden.

We're waiting to be served.

Synonyme

aus­lö­sen:
induce
trigger
be­tä­ti­gen:
operate
work
drü­cken:
be too tight
push
shake
hand­ha­ben:
handle
operate
küm­mern:
look after
take care of
neh­men:
seize
ser­vie­ren:
wait at table
zu­grei­fen:
grab
seize
snap

Sinnverwandte Wörter

ab­zah­len:
pay in installments (L=E)
pay in instalments (L=E)
pay off
be­frie­di­gen:
masturbate
satisfy
be­lie­fern:
provide
supply
füh­ren:
lead
re­geln:
control
manage
regulate
steu­ern:
control
pilot
steer
ver­sor­gen:
provide
supply
zu­ge­ben:
acknowledge
admit
concede

Antonyme

ab­wer­fen:
dismount
pull down
shed
slip off
unhorse
ste­chen:
sting

Englische Beispielsätze

  • They serve grilled salmon at that restaurant.

  • Germany can serve as an example.

  • Do you know if they serve food on this train?

  • They serve the best chips in town here.

  • The bushes also serve us as a screen from the prying eyes of the neighbours.

  • I don't serve them tea.

  • We don't serve people of your kind.

  • The crisis should serve as an impetus, first of all, to the development of strategies for the future, and not only to the search for mistakes and the reasons for their occurrence in the past.

  • When do you serve breakfast?

  • French hotels serve croissants and coffee in the morning.

  • Does this restaurant serve vegan dishes?

  • Our quarterly results will serve as the best appraisal of our approach.

  • There is no simple pattern that can serve as a template.

  • In the interim, I will serve as chairman.

  • The waiter will serve a soup.

  • The police are supposed to serve and protect.

  • Tom decided to serve Mary breakfast in bed.

  • Even in death do we serve life.

  • Ninety percent of our lawyers serve 10 percent of our people.

  • My belief that governments serve the individual, and not the other way around, is shaped by America’s story.

Übergeordnete Begriffe

ar­bei­ten:
employ (be employed)
function
warp
work
be­trei­ben:
operate
run
ver­sor­gen:
provide
supply

Untergeordnete Begriffe

neh­men:
seize

Be­die­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bedienen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bedienen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 610, 399798, 402301, 410792, 444803, 524571, 555956, 563846, 582761, 628870, 676051, 690593, 714642, 752653, 768978, 784195, 784677, 829799, 842177, 933933, 1048907, 1122907, 1204350, 1432473, 1516748, 1529066, 1604758, 1606296, 1735310, 1735382, 1798330, 1853875, 1914945, 2141571, 2802037, 2828312, 2835361, 2963072, 2972382, 2999863, 3004930, 3063870, 3098697, 3304424, 3553204, 3747888, 3925114, 4239326, 4380745, 4472300, 5246913, 6321003, 7027380, 7485578, 7486303, 7740447, 7773252, 7773279, 8654171, 8963541, 10086425, 10146472, 10348565, 10463269, 10531425, 11555066, 11700099, 11784418, 12423827, 12130178, 11789746, 11632912, 11588069, 11084268, 10791730, 10196327, 10102101, 9801075, 9248997, 9049176, 8657799, 8657795, 8657100, 7801007, 7469847, 6851648, 5886979, 5797057 & 5774041. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR