Was heißt »ver­sor­gen« auf Englisch?

Das Verb ver­sor­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • provide
  • supply

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen.

A baby can't look after itself.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Cows provide us with milk.

Cows supply us with milk.

Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.

The river furnishes electric power to the town.

Das Kraftwerk versorgt den entfernten Bezirk mit Elektrizität.

The power plant supplies the remote district with electricity.

The power station supplies the remote district with electricity.

Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.

This power station alone provides several cities with electricity.

Sie versorgte seine Wunde.

She took care of his wound.

Man muss die Maschine mit Treibstoff versorgen.

We must fuel the machine.

Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.

The town is supplied with water from a reservoir in the hills.

Der See versorgt die Stadt mit Wasser.

The lake supplies the city with water.

Schafe versorgen uns mit Wolle.

Sheep provide us with wool.

Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte.

The wound stopped hurting after he put a band-aid on it.

Ich habe keine Familie zu versorgen.

I have no family to provide for.

Das Kind wurde von ihm versorgt.

The child was taken care of by him.

Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen.

They were left to fend for themselves.

Die Stadt versorgte die Bedürftigen mit Decken.

The city supplied the needy with blankets.

Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut.

The Red Cross supplied the hospital with blood.

Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.

She provided the traveler with food and clothing.

Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.

I don't think that technology provides us with everything we need.

Ich habe eine große Familie zu versorgen.

I have a large family to provide for.

Der Fluss versorgt Städte und Dörfer mit Wasser.

The river supplies cities and villages with water.

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Cows supply us with many things we need.

Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt.

They're self-sufficient.

Ich versorgte ihn mit Geld.

I accommodated him with money.

Kühe versorgen uns mit guter Milch.

Cows provide us with good milk.

Die Freiwilligen versorgen Kriegsopfer mit Lebensmitteln und Medikamenten.

The volunteer group provides war victims with food and medicine.

Das Hotel versorgte uns mit Sandwichs und Kaffee.

The hotel provided us with sandwiches and coffee.

Der Laden kann uns mit allem versorgen, was wir brauchen.

The store can supply us with anything we need.

Die Stadt wird mit Wasser vom Fluss versorgt.

The town is supplied with water from the river.

Die Organisation versorgte die Flüchtlinge mit Lebensmitteln.

The organization furnished the refugees with food.

The organisation provided refugees with food.

The organisation provided the refugees with food.

Du brauchst nicht so zusammenzuzucken. Ich versorge es so, dass es nicht weh tut.

You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.

Tom muss medizinisch versorgt werden.

Tom needs medical assistance.

Wir werden Sie mit allem Nötigen versorgen.

We'll furnish you with everything you need.

Der Kranke war bestens versorgt.

The sick person had the best of care.

Die Babys werden von Freiwilligen versorgt.

The babies are taken care of by volunteers.

Das Baby wurde von seiner Großmutter versorgt.

The baby was taken care of by its grandmother.

Wir sollten alle helfen, hungernde Menschen mit Essen zu versorgen.

We should all help provide starving people with food.

Ich versorgte sie mit Nahrung.

I furnished them with food.

Er hat uns mit allem versorgt, was wir brauchten.

He provided us with everything we needed.

Wer versorgt dich, wenn du einmal krank bist?

Who looks after you when you're ill?

Verglichen mit durchschnittlichen Tagen, so schätzen Fachleute, wird uns der Wind in den nächsten Tagen mit der vierfachen Energiemenge versorgen.

Experts estimate that the wind during the next few days will provide us with four times the average amount of energy.

Tom wird Sie mit allen Informationen versorgen, die Sie benötigen.

Tom will give you all the information you need.

Tom will provide you with all the information you need.

Bienen versorgen uns mit Honig.

Bees provide honey for us.

Soldaten in einem Gebirge zu versorgen, ist schwierig.

Taking care of soldiers on a mountain is difficult.

Die Kuh versorgt uns mit Milch.

The cow supplies us with milk.

Sie musste ihre Schwester versorgen.

She had to take care of her sister.

She had to look after her sister.

Ich bezweifle, dass Tom seinen Wagen verkaufen musste, weil er Geld brauchte, um medizinisch versorgt zu werden.

I doubt that Tom had to sell his car in order to raise money for medical expenses.

Wussten Sie schon, dass man bei Google alle ihre Suchanfragen speichert und den Inhalt Ihrer Netzpost überprüft, um Sie mit Werbung zu versorgen?

Did you know that Google keeps a history of all your web searches and looks at the contents of your emails to provide you advertising?

Ich werde meine Eltern versorgen, wenn sie alt werden.

When my parents get old, I will support them.

Der See versorgt das Dorf mit Wasser.

The lake supplies water to the village.

Dieser See versorgt unsere Stadt mit Wasser.

This lake supplies our city with water.

Der Fluss versorgt die Stadt mit Strom.

The river supplies the city with electricity.

Brasilien versorgt die Welt mit Kaffeebohnen guter Qualität.

Brazil supplies the world with coffee beans of quality.

Diese Schule versorgt die Schüler mit Lehrbüchern.

This school supplies students with textbooks.

Der Laden versorgt uns mit Kaffee.

That store supplies us with coffee.

Die Raumanzüge versorgen die Astronauten während des Aufenthalts in der Leere des Alls mit Sauerstoff zum Atmen.

Spacesuits supply astronauts with oxygen to breathe while they are in the vacuum of space.

Die Internationale Raumstation muss beständig mit Sauerstoff versorgt werden, damit die Astronauten unversehrt und in bester Verfassung bleiben.

The ISS requires a constant supply of oxygen to keep the astronauts safe and in top condition.

Die Tiere sind gut versorgt.

The animals are well cared for.

Tom verdient nicht genug Geld, um eine Familie zu versorgen.

Tom doesn't make enough money to support a family.

Wenn wir wohl versorgt auf diesem Planeten leben wollen, müssen wir die Weltmeere besser verstehen und ihnen den Schutz zugestehen, den sie verdienen.

If we are to live on this planet in ways that sustain our needs, we must better understand the world's ocean, and accord it the protection it deserves.

Ein australischer Militärhubschrauber landete am Strand und versorgte die Männer mit Lebensmitteln und Wasser.

An Australian military helicopter landed on the beach and gave the men food and water.

Mein Onkel hat eine große Familie zu versorgen.

My uncle has a large family to provide for.

Der deutsche Test wurde schnell von der Weltgesundheitsorganisation übernommen, die anbot, auch andere Länder mit Sätzen davon zu versorgen.

The German test was quickly adopted by the World Health Organization, which offered to supply test-kits to other countries.

Ich muss so viel verdienen, dass ich meine Familie versorgen kann.

I have to make enough money to support my family.

In der Nähe von Wildeshausen in Norddeutschland musste am Montagabend eine Gruppe von ca. 20 Kindern und Jugendlichen medizinisch versorgt werden, nachdem in dem Bus, mit dem diese unterwegs waren, die Klimaanlage ausgefallen war.

Near Wildeshausen, in northern Germany, medics had to attend to a group of about 20 children and teens Monday night after the air conditioning in the bus they were traveling in broke down.

Herr Aoyama hat eine große Familie zu versorgen.

Mr. Aoyama has a large family to support.

Obwohl er noch so jung ist, hat er eine große Familie zu versorgen.

Young as he is, he has a large family to support.

Synonyme

ab­lie­fern:
deliver
hand in
aus­hal­ten:
bear
endure
be­sor­gen:
fix up with
get
obtain
procure
provide with
be­treu­en:
take care of
ein­kop­peln:
couple into
inject
ein­spei­sen:
feed in
inject
er­zie­hen:
educate
raise
ge­ben:
giefan
give
groß­zie­hen:
bring somebody up
educate
nurse
raise
hel­fen:
help
helpan
he­r­an­zie­hen:
advance
consult (consult something (for something))
grow
pull
raise
küm­mern:
look after
take care of
lie­fern:
deliver
ship
un­ter­brin­gen:
accommodate
ver­stau­en:
stack
stow

Antonyme

ent­sor­gen:
dispose

Englische Beispielsätze

  • Oracle bones discovered on this site provide the earliest records of Chinese writing.

  • The government plans to improve the supply of drinking water.

  • Demand is outstripping supply.

  • The demand is greater than the supply.

  • "You're our new guest, are you? I wasn't expecting you so soon." "The man with the supply ship, Ole Jansen, ferried me over. He doesn't say much, does he, that Mr Jansen?" "Yes, well, that's what we're like up here, us islanders."

  • Ten thousand people have had their power supply cut off.

  • You've got an endless supply of anecdotes.

  • You have an endless supply of anecdotes.

  • "Nature's" ability to foresee and provide seems unsurmountable.

  • Machine learning is a branch of artificial intelligence whose purpose is to provide computers with the ability to learn without being programmed.

  • Your supply of anecdotes is inexhaustible.

  • Parasols provide protection from the sun.

  • The tyre wall is coated with a reflective material to provide extra visibility in the dark.

  • Forests help provide the air we breathe and play a major role in providing clean water.

  • There's an old saying in clinical research: "In God we trust, all others must provide data."

  • A few palm trees provide shade on the beach.

  • Jobs are in short supply in many rural areas.

  • Bose-Einstein condensates provide a unique window into the strange world of quantum mechanics, which governs the universe at very small scales.

  • Thirty years after its launch, Hubble continues to provide us with stunning, detailed images of the universe.

  • He encouraged political leaders to work for the common good and to provide the means and resources needed for everyone to lead a dignified life.

Ver­sor­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: versorgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: versorgen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342994, 396659, 399652, 438431, 438433, 444132, 486683, 538193, 658103, 679344, 682622, 684202, 731829, 764807, 798274, 823373, 825585, 843437, 969353, 1208006, 1482124, 1708662, 1824859, 1833323, 1849152, 1862666, 1913237, 1921244, 1948656, 1966742, 1989601, 2404403, 2466504, 2485987, 2485992, 2634482, 2726665, 2792301, 2846075, 2903806, 2968203, 3046016, 3570479, 4261086, 5025796, 5763531, 5861193, 6009084, 6376305, 6376336, 6376355, 6376399, 6376444, 6376458, 6932881, 6954211, 7873669, 8303462, 8413749, 9006947, 10178157, 10463238, 10698804, 11466230, 11502882, 12216306, 11485523, 11254372, 11004780, 11004779, 10959886, 10927854, 10736265, 10736263, 10573261, 10464385, 10321361, 10273759, 9977560, 9866551, 9724990, 9096830, 8797664, 8764030, 8713668 & 8675473. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR