Was heißt »aus­hal­ten« auf Englisch?

Das Verb aus­hal­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • endure
  • bear

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich kann diesen Lärm nicht aushalten.

I can't stand this noise.

Diesen Schmerz kann ich nicht mehr aushalten.

I can't stand this pain any more.

Kannst du die Sommerhitze in Nagoya aushalten?

Can you stand the summer heat in Nagoya?

Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.

Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.

Ich konnte diesen Krach nicht länger aushalten.

I couldn't put up with that noise any longer.

Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?

How can you bear such a humiliation?

Ich konnte keine weiteren Beleidigungen aushalten.

I couldn't bear any more insults.

Wie kannst du das aushalten?

How can you stand it?

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

I just can't stand this hot weather anymore.

Ich könnte es in einem derart frustrierenden Job nicht aushalten.

I won't be able to stay in such a frustrating job.

Wenn du das tust, wirst du die Folgen aushalten müssen.

If you do that, you will need to face the consequences.

Anfangs dachte ich, dass ich diesen Lärm nicht aushalten würde.

At first, I thought I wouldn't be able to stand the noise.

Ich kann die Brustschmerzen nicht mehr aushalten.

I am no longer able to handle the chest pain.

Ich kann mir nicht vorstellen, wie Tom es all die Jahre mit Maria ausgehalten hat.

I can't imagine how Tom has put up with Mary all these years.

Ich frage mich, wie Tom es so viele Jahre lang mit Maria ausgehalten hat.

I wonder how Tom put up with Mary for so many years.

Wie kannst du diese Hitze aushalten?

How can you stand this heat?

How can you bear this heat?

Ich kann es hier nicht mehr aushalten, ich muss einen Tapetenwechsel haben.

I can't stand it here any longer. I need a change of scenery.

Tom konnte die Schmerzen nicht aushalten.

Tom couldn't put up with the pain.

Tom couldn't stand the pain.

Tom hat viel ausgehalten.

Tom has endured a lot.

Tom hat seine Anstellung an den Nagel gehängt, weil er es nicht mehr ausgehalten hat.

Tom couldn't take it anymore so he quit his job.

Tom kann es nicht aushalten.

Tom can't stand it.

Ich kann es kaum aushalten.

I can hardly stand it.

Tom konnte es kaum aushalten.

Tom could hardly stand it.

Ich konnte es nicht mehr aushalten.

I couldn't stand it any longer.

I couldn't stand it any more.

Tom konnte es nicht mehr aushalten.

Tom couldn't stand it anymore.

Er kann es nicht mehr aushalten.

He can't stand it anymore.

Ich kann es nicht mehr aushalten.

I can't stand it any longer.

Der Taxifahrer konnte Marias Beschimpfungen nicht länger aushalten und ließ sie bei einer verlassenen Fabrik zurück.

The taxi driver couldn't take Mary's abuse anymore and left her at an abandoned factory.

Isolierung ist für Warmduscher, die die Kälte nicht aushalten.

Insulation is for wimps who can't handle the cold.

Manchmal wünsche ich mir, ich könnte ein ruhiges, zurückgezogenes Leben führen, aber ich bezweifle, ob ich das länger als ein paar Tage aushalten könnte.

I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.

Ich kann es nicht aushalten zu sehen, wie Tiere gedemütigt werden.

I can't stand to see animals be teased.

Wenn du das Leben aushalten willst, richte dich auf den Tod ein.

If you want to endure life, get prepared for death.

If you want to endure life, prepare yourself for death.

„Kannst du denn keine fünf Minuten ohne Maria aushalten, Jim?“ fragte sie.

?Can’t you be happy for five minutes without Mary, Jim?’ says she.

Es ist erstaunlich, wie viel Tom aushalten kann.

It's amazing how much Tom can stand.

Synonyme

aus­ste­hen:
be
pending
durch­ste­hen:
get through
klar­kom­men:
put up with
tolerate
mit­ma­chen:
participate
ver­kraf­ten:
cope with
deal with
handle
ver­sor­gen:
provide
supply
ver­tra­gen:
tolerate
zu­sam­men­rei­ßen:
get a grip
pull oneself together

Englische Beispielsätze

  • What kind of bear is that?

  • You have to bear the pain.

  • "Arktos" means bear in Greek.

  • What do I do if I see a bear?

  • Has anyone ever been attacked by a bear in this park?

  • I couldn't bear it any more.

  • The brown bear is an omnivore.

  • If you run into a bear, play dead.

  • I can't bear the pain any more.

  • Your efforts will soon bear fruit.

  • If you cross paths with a bear, play dead.

  • I couldn't bear the cold any more.

  • I couldn't bear the cold any longer.

  • I can't bear the thought of being without you.

  • This bridge can bear only ten tonnes.

  • I didn't see a single bear in Germany.

  • Most of us - if we really want to learn sustainably and not just copy - will, however, have to bear the heavy burden of the Gauss bell with their 30h.

  • Tom is like a big teddy bear.

  • My teddy bear helped me with my math homework.

  • She has to grin and bear it.

Aus­hal­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aushalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aushalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 554759, 590106, 617003, 715240, 757178, 800920, 851120, 933929, 1217523, 1218883, 1629025, 1807889, 1916502, 1952550, 2108859, 2613313, 2798563, 3521545, 4908844, 5706560, 5781560, 5781563, 5781569, 5781578, 5781582, 5781593, 5781599, 5793126, 5934972, 5956844, 6133057, 6764128, 7218208, 7914392, 12106125, 12042941, 12042005, 11980612, 11980611, 11949037, 11894743, 11612667, 11472932, 11465013, 11201634, 11169273, 11169272, 10830062, 10776926, 10759203, 10703852, 10548315, 10457590 & 10121723. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR