") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-epo:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/versorgen/esperanto.html\A abgerufen am 21.11.2023 / aktualisiert am 21.11.2023"}}
Verben versorgen Esperanto Was heißt »versorgen« auf Esperanto? Das Verb versorgen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen Kühe versorgen uns mit Milch.
Bovinoj provizas nin per lakto.
Die Organisation versorgte die Flüchtlinge mit Nahrung.
La organizo provizis la fuĝintojn je nutraĵo.
Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.
La rivero provizas la urbon je elektro.
Das Kraftwerk versorgt den entfernten Bezirk mit Elektrizität.
La elektroproduktejo provizas la izolitan distrikton per elektro.
La centralo prizorgas la distancan distrikton per kurento.
Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
Ĉi tiu elektroproduktejo sola provizas plurajn urbojn per elektro.
Ĉi tiu elektrocentralo sola provizas plurajn urbojn per elektro.
Sie versorgte seine Wunde.
Ŝi prizorgis lian vundon.
Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.
La urbo estas provizata kun akvo pere de rezervujo en la montaro.
Sie haben die Kriegsopfer mit Essen versorgt.
Ili donis manĝaĵojn por la viktimoj de l' milito.
Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
Ŝi prizorgis lian rompitan kruron.
Meine Schwester versorgte den Hund, während ich weg war.
Mia fratino prizorgis la hundon, dum mi forestis.
Ich musste die Kinder versorgen.
Mi devis prizorgi la infanojn.
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen.
Ilin oni lasis memelturniĝi.
Die Stadt versorgte die Bedürftigen mit Decken.
La urbo provizis la bezonulojn per kovrotukoj.
Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
Mi ne pensas, ke tekniko nin provizas per ĉio, kion ni bezonas.
Mi ne pensas, ke la teknologio provizas nin per ĉio, kion ni bezonas.
Ich glaube, dein Gehirn ist gerade nicht sehr gut mit Sauerstoff versorgt.
Mi kredas, ke via cerbo nun ne estas tre bone provizita per oksigeno.
Ich versorge meine Familie.
Mi provizas la bezonojn de mia familio.
Mi vivtenas mian familion.
Ich versorgte die Blumen in den Töpfen mit Wasser. Ob sie die frischen Farben, die sie vorgestern hatten, wiedererlangen werden?
Mi provizis la florojn en la potoj per akvo. Ĉu ili regajnos la freŝajn kolorojn, kiujn ili havis antauhieraŭ?
"Schon drei Jahrzehnte versorge ich dich von Anfang bis Ende," sagte die Ehefrau mit feuchten Augenwinkeln.
"Jam tri jardekojn mi dekomence-ĝisfine priservas vin," diris lia edzino kun malsekaj okulanguloj.
Und in guten wie in schlechten Tagen stand sie bescheiden zu ihm und versorgte und unterstützte ihn bis zur letzten Stunde.
Kaj en tagoj agrablaj kaj en tagoj malĝojaj, modeste kaj prizorgante ŝi staris ĉe li kaj lin subtenis ĝis la lasta horo.
Seine rätselhafte Antwort versorgte sie für mehrere Tage mit Denkstoff.
Lia enigma respondo provizis ŝin per pensmaterialo por pluraj tagoj.
Unser Verein sollte die Ortsgruppen und die einzelnen Mitglieder mit aktuellem und professionell gefertigtem Informationsmaterial versorgen.
Nia asocio provizu la lokajn grupojn kaj la individuajn membrojn per aktuala kaj profesie produktita informiloj.
Die Stadt wird mit Wasser vom Fluss versorgt.
La urbo estas provizata per akvo el la rivero.
Die Babys werden von Freiwilligen versorgt.
La beboj estas prizorgataj de volontuloj.
Ich versorgte sie mit Nahrung.
Mi havigis manĝon al ili.
Verglichen mit durchschnittlichen Tagen, so schätzen Fachleute, wird uns der Wind in den nächsten Tagen mit der vierfachen Energiemenge versorgen.
Kompare kun mezumaj tagoj, tiel taksas fakuloj, en la sekvaj tagoj la vento provizos nin per la kvarobla energiokvanto.
Soldaten in einem Gebirge zu versorgen, ist schwierig.
Provizi soldatojn en montaro estas malfacile.
Kaninchen und Hühner versorgte gewöhnlich die Großmutter, während sie zu töten die Aufgabe des Großvaters war.
Pri kunikloj kaj kokinoj okupiĝis kutime la avino, sed mortigi ilin estis tasko de la avo.
Die Kuh versorgt uns mit Milch.
La bovino provizas nin per lakto.
Er hat die Jungen mit Lebensmitteln, Kleidung und Schuhen versorgt.
Li provizis la knabojn per nutraĵoj, vestoj kaj ŝuoj.
Wirst du meinen Hund versorgen, solange ich in Boston bin?
Ĉu vi bonvolos prizorgi mian hundon dum mi estos en Bostono?
Ein Mann starb und nach seinem Tod versorgte niemand seinen schwarzen Hund.
Viro mortis, kaj post lia morto neniu prizorgis lian nigran hundon.
Ich werde meine Eltern versorgen, wenn sie alt werden.
Mi prizorgos miajn gepatrojn, kiam ili maljuniĝos.
Der Laden versorgt uns mit Kaffee.
La butiko havigas kafon al ni.
Die Raumanzüge versorgen die Astronauten während des Aufenthalts in der Leere des Alls mit Sauerstoff zum Atmen.
Kosmovestaĵoj provizas oksigenon al la kosmovojaĝantoj por spiri dum la restado en la vakuo de la universo.
Die Internationale Raumstation muss beständig mit Sauerstoff versorgt werden, damit die Astronauten unversehrt und in bester Verfassung bleiben.
La internacia kosmostacio estu daŭre provizata per oksigeno por teni la kosmovojaĝistojn en sekura kaj plej bona stato.
Eine Mutter versorgt zehn Kinder besser als zehn Kinder eine Mutter.
Prizorgas pli bone unu patrino dek infanojn, ol dek infanoj unu patrinon.
Meine Wunde wird versorgt.
Mia vundo estas pansata.
Esperanto Beispielsätze La sola maniero produkti bonajn produktojn estas provizi ilin kun konkurpovaj prezioj kaj prezenti aldone bonan klientopriservadon. Se oni povas fari tion, tiam aĉetantoj atakos malfermitan pordon.
Kiam mi devus provizi manĝaĵon al la hundo?
Estas malfacile provizi bonan tradukon sen la helpo de provleganto.
Ni decidis ne plu provizi vivtenajn rimedojn al Tomo.
La Ruĝa Kruco ne ĉesos provizi nutraĵojn por krizaj regionoj.
Ni havas pli da forto ol da volo kaj, por provizi nin per preteksto, ni ofte persvadas nin kredi, ke io estas neebla.
Ĉar la prezo de oranĝa suko ĉiam estas pli alta ol tiu de pomsuko mi atentas pri tiu prezo kaj ĉiam kaptas la okazon por provizi min per bela stoko da oranĝa suko el specialaj ofertoj.
Versorgen übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: versorgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: versorgen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 396659 , 399651 , 399652 , 438431 , 438433 , 444132 , 538193 , 645765 , 705373 , 735102 , 760458 , 764807 , 798274 , 843437 , 888922 , 928218 , 1221816 , 1423813 , 1445057 , 1677774 , 1750448 , 1921244 , 2485987 , 2726665 , 2903806 , 3570479 , 3647892 , 4261086 , 4735227 , 4755770 , 4867004 , 6009084 , 6376458 , 6932881 , 6954211 , 8492794 , 9683046 , 10163059 , 8387164 , 8236536 , 6551219 , 3606909 , 2570539 & 1606638 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR