Was heißt »ste­chen« auf Englisch?

Das Verb ste­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • sting

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich wurde von einer Biene gestochen.

I was stung by a bee.

Ich habe mich mit der Nadel in den Daumen gestochen.

I pricked my thumb with a needle.

Er war wie von der Tarantel gestochen.

He jumped up as if something had bitten him.

He jumped up like a scalded cat.

Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.

The pin pierced his finger and it began to bleed.

Turner sticht unter den Malern seiner Zeit hervor.

Turner stands out among the painters of his time.

Hat dich ein Insekt gestochen?

Have you been stung by an insect?

Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?

Why do bees die after stinging?

Mich hat eine Biene gestochen.

I got stung by a bee.

Wo hat die Biene dich gestochen?

Where did the bee sting you?

Ihre Schönheit stach in unserer Klasse hervor.

Her beauty stood out in our class.

Au! Eine Biene hat mich gestochen!

Ouch!! I've been stung by a bee!!

Ich bin im Wald von etlichen Insekten gestochen worden.

I got a lot of insect bites in the woods.

I was bitten by a lot of insects in the forest.

Mich hat eine Stechmücke gestochen.

I was bitten by a gnat.

Er stach ins Wespennest.

He opened a can of worms.

Er stach sein Messer in den Baum.

He stuck his knife into the tree.

Der Hut stach wegen seiner seltsamen Form hervor.

The hat stood out because of its strange shape.

Der Geschmack des Zuckers sticht zu sehr hervor.

The taste of sugar is too noticeable.

Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht?

If you prick us, do we not bleed?

Ein neuer Öltanker stach in See.

A new oil tanker was launched.

Der Mörder stach wiederholt auf das Opfer ein.

The victim was stabbed repeatedly by the killer.

Au! Ich habe mich gestochen.

Ouch! I've pricked myself!

Dieses Bild sticht durch seine sich beißenden Farben hervor.

The lack of harmony between colors makes this painting stand out.

Seid ihr schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?

Have you ever been stung by a scorpion?

Maria hat ein geschwollenes Auge. Eine Mücke hat ihr, während sie schlief, ins Lid gestochen.

Mary has a swollen eye. Her eyelid was bitten by a mosquito while she slept.

Mary's got a swollen eye: her eyelid was bitten by a mosquito while she slept.

Tom stach Mary mit seinem Messer.

Tom stabbed Mary with his knife.

Tom stach Mary mit einem Messer.

Tom stabbed Mary with a knife.

Mich hat eine Wespe in die Zunge gestochen!

I've been stung by a wasp on the tongue!

Eine Wespe hat mir in die Zunge gestochen!

A wasp stung me on the tongue!

Der Honig ist süß, aber die Biene sticht.

Honey is sweet, but the bee stings.

Die Geburtstagsfotos sind gestochen scharf.

The birthday pictures are very sharp.

Beim Sticken hat sie sich mit einer Nadel gestochen.

She pricked herself with a needle while embroidering.

Er stach sich mit einer Nadel.

He pricked himself with a pin.

Er zuckte zusammen, als die Krankenschwester ihm die Nadel in den Arm stach.

He winced as the nurse pushed the needle into his arm.

Nichts sticht besonders hervor.

Nothing really stands out.

Werdet ihr von Mücken gestochen?

Are you being bitten by mosquitoes?

Ich habe mal gehört, dass man, wenn man Bier trinkt, eher Gefahr läuft, von Mücken gestochen zu werden, als wenn man keines trinkt.

I've heard that if you drink beer you are more likely to be bitten by mosquitoes than if you don't drink beer.

Sie nahm ein kleines goldenes Nädelchen, stach Elsa damit in den Arm und gab die Nadel dann dem alten Mann, der sie ins Herz der Puppe steckte.

She took a tiny golden needle, pricked Elsa in the arm, and gave the needle to the old man, who stuck it into the heart of the doll.

Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

Be careful. You're going to stir up a hornet's nest.

Tom stach sie mit dem Messer.

Tom stabbed her.

Tom stach ihn mit dem Messer.

Tom stabbed him.

Tom wurde von einer Biene gestochen.

Tom was stung by a bee.

Tom got stung by a bee.

Tom weint, weil er von einer Biene gestochen wurde.

Tom is crying because he got stung by a bee.

Er stach sich die Augen aus, auf dass er sein verraten Vaterland nie mehr würde wiedersehen.

He gouged out his eyes so he would never again see the homeland he had betrayed.

Tom fing einige Insekten und steckte diese in ein Glas; hernach stach er ein Loch in den Deckel des Glases, damit die Insekten würden atmen können.

Tom caught some bugs and put them in a jar. He then punched a hole in the lid of the jar so that the bugs could breathe.

Tom stach 13mal auf Maria ein.

Tom stabbed Mary thirteen times.

Mir ist, als hätte man mir ins Herz gestochen.

I feel like I was stabbed in the heart.

Tom stach sich mit einer Nadel in den Finger.

Tom pricked his finger with a needle.

Tom stach auf Maria ein.

Tom stabbed Mary.

Tom stach sein Messer in den Baum.

Tom stuck his knife into the tree.

Tom hat ins Wespennest gestochen.

Tom opened a can of worms.

Tom ist von einer Wespe gestochen worden.

Tom got stung by a wasp.

Sie hat sich den Nabel stechen lassen.

She got her navel pierced.

Tom wurde von einem Skorpion gestochen.

Tom was stung by a scorpion.

Ich wurde von Mücken gestochen.

I got bitten by mosquitoes.

Ich bin von einer Mücke gestochen worden.

I was bit by a mosquito.

I was bitten by a mosquito.

„Bist du schon einmal von einer Wespe gestochen worden?“ – „Ja, einmal als Kind.“

"Have you ever been stung by a wasp?" "Yes – once, as a child."

"Have you ever been stung by a wasp?" "Yes – once, when I was a kid."

Wer von einer Wespe gestochen wird, rächt sich an einem Grashüpfer.

Those who are stung by wasps take their revenge on grasshoppers.

Tom wurde in den Arm gestochen.

Tom got stabbed in the arm.

Wann wird das Schiff in See stechen?

When will the ship go to sea?

When will the ship set sail?

Sie hat sich gerade Ohrlöcher stechen lassen.

She just got her ears pierced.

Eine Wespe hat Tom gestochen.

A wasp stung Tom.

Tom wurde von einer Mücke gestochen.

Tom was bitten by a mosquito.

Man kann nicht leben, ohne dass / die Leute sprechen, / nicht Rosen sammeln, ohne dass / die Dornen stechen.

One can’t live unless human speech adorns, / Nor gather roses past the reach of thorns.

Das Schiff stach in See.

The ship set sail.

Wurden Sie von einer Biene gestochen?

Were you stung by a bee?

Eine Wespe hat ihn gestochen und er reagierte allergisch.

A wasp stung him and he had an allergic reaction.

„Weißt du, warum Kakteen Stacheln haben?“ – „Damit ich dir damit in den Hintern stechen kann!“

"Do you know why cacti have spines?" – "So that I can poke you in the bum with them!"

Dieses Schiff wird gegen Abend Richtung England in See stechen.

This ship will sail for England around evening.

Ich wurde von einem Insekt gestochen.

I was stung by an insect.

Sie hat sich das rechte Ohr stechen lassen.

She got her right ear pierced.

Er hat sich das rechte Ohr stechen lassen.

He got his right ear pierced.

Wurdet ihr schon einmal von einer Biene gestochen?

Have you ever been stung by a bee?

Sie rollte eines der Poster, die sie dabeihatte, aus und hängte es, indem sie durch jede Ecke eine Reißzwecke stach, an der Pinnwand auf.

She unrolled one of the posters she was carrying and, pushing a drawing pin through each corner, fastened it to the noticeboard.

Eine verdammte Mücke hat mich gestochen!

A damn mosquito bit me!

Das Schiff sticht morgen in See.

It sets sail tomorrow.

„Warst du schon mal zur See?“ – „Zur See?“ – „Ja, ob du schon mal in einem Boot in See gestochen bist. Bist du?“

"Have you ever been to sea?" "Been to sea?" "Yeah, I mean: set out to sea in a boat. Have you ever?"

Synonyme

durch­ste­chen:
stick through
ein­ste­chen:
perforate
lo­chen:
hole
perforate
pierce
pier­cen:
pierce
pi­ken:
prick
pik­sen:
prick
stan­zen:
press
punch
sto­ßen:
push

Englische Beispielsätze

  • Why do nettles sting?

  • Why do stinging nettles sting?

  • Although it is not typically aggressive toward humans, the monster hornet can inflict a powerful sting.

  • Aggregating anemones use their tentacles to sting and paralyze prey.

  • You see that I too have a spirit; but my spirit bears the sting of a scorpion.

  • The bar was so smoky that my eyes started to sting.

Ste­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: stechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 445285, 459724, 579717, 646804, 782911, 1030319, 1067226, 1365286, 1535976, 1657279, 1804921, 1811272, 1838847, 2196352, 2196605, 2416628, 2575806, 2731308, 2815295, 2982329, 3064535, 3367943, 3406040, 3500643, 4007185, 4007394, 4375074, 4375075, 4517210, 4796734, 4877235, 4877242, 5104734, 5243487, 5284168, 5745756, 6098539, 6202830, 6614993, 6614994, 6671544, 6671572, 6798706, 6833119, 6973968, 7407680, 7432260, 7451462, 7635932, 7636765, 7851971, 8021561, 8113303, 8161154, 8161155, 8178345, 8286444, 8300315, 8636808, 8642271, 8798351, 8805472, 9628652, 10031736, 10111548, 10160315, 10458229, 10546493, 10704922, 11565189, 11565190, 11939769, 12188743, 12244873, 12421446, 12421778, 12121400, 12121399, 8983295, 6604248, 1919784 & 587921. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR