Was heißt »be­die­nen« auf Spanisch?

Das Verb be­die­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • servir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Eine schöne Kellnerin bediente uns.

Nos atendió una mesera bonita.

Sie erklärte mir, wie die Maschine zu bedienen ist.

Me explicó cómo operar la máquina.

Die Pferdestärken eines Autos helfen nichts, wenn ein Esel sie bedient.

Los caballos de fuerza de un auto no ayudan si un burro lo maneja.

Wer kann diese Maschine bedienen?

¿Quién puede manejar esta máquina?

Sie spricht fünf Sprachen, aber zum Fluchen bedient sie sich ihrer Muttersprache.

Ella habla cinco lenguas extranjeras, pero cuando quiere maldecir habla en su lengua materna.

Ich habe mich meiner Phantasie bedient.

Usé mi imaginación.

Herr Schmidt war derjenige, der mir beigebracht hat, wie man jene Maschine bedient.

El señor Schmidt fue quien me enseñó a usar esa máquina.

Hexen und Zauberer können sich der Magie bedienen, um Unmögliches geschehen zu lassen.

Las brujas y los hechiceros pueden ocupar magia para que sucedan cosas imposibles.

Eine hübsche Kellnerin hat uns bedient.

Nos atendió una hermosa camarera.

Er weiß nicht, wie man eine Digitalkamera bedient.

Él no sabe usar una cámara digital.

Synonyme

aus­lö­sen:
causar
desencadenar
provocar
be­rei­chern:
enriquecer
enriquecer a costa de los demás
drü­cken:
apretar
presionar
küm­mern:
atender
neh­men:
agarrar
coger
tomar

Sinnverwandte Wörter

ab­zah­len:
pagar
pagar a plazos (L=E)
be­frie­di­gen:
contentar
masturbarse
satisfacer
be­lie­fern:
abastecer
füh­ren:
conducir
dirigir
guiar
llevar
re­geln:
arreglar
regular
steu­ern:
conducir
controlar
ver­sor­gen:
abastecer
zu­ge­ben:
admitir
asentir

Antonyme

ab­wer­fen:
desmontar
ste­chen:
pinchar

Spanische Beispielsätze

  • No uso las lenguas para hablar y no decir nada, las uso para servir a la humanidad.

  • Primero ser rico, luego servir a Dios.

  • El óxido de nitrógeno dejó de servir como anestésico desde hace mucho tiempo.

  • Me podría servir algo de beber.

  • ¿Para servir o para llevar?

  • ¿Se va a servir fruta?

  • Más vale reinar en el Infierno que servir en el Cielo.

Übergeordnete Begriffe

ar­bei­ten:
trabajar
ver­sor­gen:
abastecer

Untergeordnete Begriffe

neh­men:
agarrar
coger
tomar

Be­die­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bedienen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bedienen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 563846, 662207, 943096, 1048785, 1122907, 1606296, 1798330, 2963072, 5092860, 5246913, 5012576, 4482142, 4059241, 2156041, 1659739, 1350911 & 868206. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR