Was heißt »neh­men« auf Tschechisch?

Das Verb neh­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • brát
  • vzít

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Ich muss Medikamente nehmen.

Musím brát léky.

Welche Größe nehmen Sie?

Jakou si berete velikost?

Ich nahm Kaffeeduft wahr, und schon sprang ich aus dem Bett.

Ucítil jsem vůni kávy a už jsem vyskakoval z postele.

Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.

Protože nedostal odpověď, rychle se rozběhl a shodil strašidlo dolů, takže se skutálelo deset schodů a zůstalo nehnutě ležet v koutě.

Tom hob halbes Maß Bier, pustete den Schaum weg und dann nahm er es zum Kens Jahrestag auf Ex.

Tom pozvedl půllitr piva, sfoukl pěnu a pak ho vzal k výročí Kena na ex.

Du solltest dir Urlaub nehmen.

Měl by sis vzít dovolenou.

Měla by sis vzít dovolenou.

Sie sollten sich Urlaub nehmen.

Měl byste si vzít dovolenou.

Měla byste si vzít dovolenou.

Es war sehr nett von dir, dass du den ganzen Weg auf dich genommen hast, um mich zu sehen.

Je od tebe pěkné, že ses vydala na takovou cestu, abys mě viděla.

Wollen Sie nicht Platz nehmen?

Nechcete se posadit?

Ich nehme den Schirm mit, wenn ich ausgehe.

Beru si s sebou deštník, když jdu ven.

Ich nahm meine Arzneien.

Vzal jsem si léky.

Das nehme ich dir gerne ab.

Rád si to od vás vezmu.

Bitte nehmen Sie sich eins.

Vezměte si prosím jednu.

Ich wüsste gerne, warum Tom sich das Leben genommen hat.

Rád bych věděl, proč si Tom vzal život.

Ich nehme den Aufzug.

Pojedu výtahem.

Ich nehme mir morgen frei, aber nichts dem Stefan sagen!

Zítra si beru volno, ale Stefanovi to neříkej!

Synonyme

er­grei­fen:
chytit
uchopit
fas­sen:
chytat
chytit
chytnout
grei­fen:
vzít si
pa­cken:
skládat
složit
schnap­pen:
zapadnout

Sinnverwandte Wörter

ein­neh­men:
obsadit
obsazovat
požívat
přijímat
přijmout
zabírat
zabrat
zaujmout
získat
ent­fer­nen:
oddělat
odejmout
odstranit
vydělat
vyjmout
ent­rei­ßen:
vytrhnout
ent­wen­den:
odcizit
ukrást
es­sen:
jíst
nut­zen:
využít
využívat
steh­len:
krást
ukrást
trin­ken:
pít
ver­wen­den:
užít
užívat
weg­neh­men:
odebírat
odebrat
odejmout
odnímat

Antonyme

ge­ben:
dát
dávat
schen­ken:
darovat

Tschechische Beispielsätze

  • Vím jen, že umřu, jestli nebudu denně brát tenhle lék.

  • Zavolej mi až se rozhodneš si mě vzít.

  • Kdy se budete brát?

  • Musí se vzít v úvahu hodně faktorů.

  • Ani ve snu by mě nenapadlo, přihlásit se do klubu, který by někoho takového jako jsem já, byl ochoten vzít za člena.

  • Pravda je odporný lék; člověk by zůstal raději nemocný, než aby se rozhodnul ho vzít.

  • Měl by sis vzít deštník.

Neh­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6077, 1523181, 1757101, 1797093, 1809165, 1823169, 1823170, 1831286, 1990134, 2069027, 2216240, 3055215, 4943013, 6372467, 9971337, 12276105, 4278382, 3678620, 3533823, 3443202, 3239294, 2143967 & 1917665. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR