Was heißt »trin­ken« auf Tschechisch?

Das Verb trin­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • pít

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Die Frösche trinken Wasser, alte Weiber Bier und wir trinken Rum.

Vodu pijou žáby, pivo starý báby a my pijeme rum.

Wer nicht mit uns trinkt, trinkt gegen uns.

Kdo nepije s námi, pije proti nám.

Bitte geben Sie mir irgendetwas zu trinken.

Dejte mi, prosím vás, něčeho napít.

Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.

Voda se může pít, ale nemusí.

Ich bin mit meinen Freunden ein Bier trinken gegangen.

Šel jsem na pivo s přáteli.

Die Katze trinkt Milch.

Kočka pije mléko.

Er trinkt nur Wasser.

On pije pouze vodu.

Wann wollen Sie Kaffee trinken?

Kdy chcete píti kávu?

Könnte ich etwas zu trinken haben?

Mohl bych dostat něco k pití?

Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken.

Neměli byste pít na prázdný žaludek.

Ich war mit meinen Freunden Bier trinken.

Byl jsem s kamarády na pivě.

Ich trinke normalerweise viel Milch.

Obvykle piju hodně mléka.

Er predigt Wasser und trinkt selbst Schnaps.

Káže vodu a pije víno.

Er trinkt jeden Morgen ein Glas Wasser.

Každé ráno vypije sklenici vody.

Tom trinkt zu Hause nie Bier.

Tom doma nikdy nepije pivo.

Tom trinkt gar keine alkoholischen Getränke.

Tom vůbec nepije alkoholické nápoje.

Du bist zu jung, um Grog zu trinken.

Jsi moc mladý, abys mohl pít grog.

Ich trinke überhaupt keinen Kaffee.

Kávu vůbec nepiji.

Heute Morgen trank ich Kaffee statt Tee.

Dnes ráno jsem pil kávu místo čaje.

Er sagt, er trinke, um zu vergessen.

Říká, že pije, aby zapomněl.

Willst du was trinken?

Něco k pití?

Du wärst erstaunt, wie viel Bier Tom trinkt, wenn er ausgeht.

To by ses divil, kolik piva Tom vypije, když vyrazí do ulic.

Wenn ich gutes Wasser habe, lasse ich das Bier stehen und trinke Wein.

Když mám dobrou vodu, tak nechám pivo stát a piji víno.

Mein Bruder hat Saft getrunken.

Můj bratr pil džus.

Der Hund trank etwas Wasser und ging weg.

Pes vypil trochu vody a šel pryč.

Tom trinkt nicht.

Tom nepije.

Ich trinke Tee ohne Zucker.

Piju čaj bez cukru.

Er trinkt Wasser.

On pije vodu.

Ich werde den Kaffee trinken.

Budu pít kávu.

Dám si kafe.

Ich werde den Tee trinken.

Budu pít čaj.

Herr Doktor, ich rauche nicht, ich trinke nicht und bin impotent. Da bin ich neugierig, was Sie mir verbieten.

Pane doktore, nekouřím, nepiju a jsem impotentní. To jsem zvědav, co mi zakážete.

Trinken Sie keinen Alkohol, wenn Sie sich entschieden haben, keinen zu trinken.

Nepijte žádný alkohol, když už jste rozhodli ho nepít.

Mein Vater trinkt keinen Alkohol und raucht auch nicht.

Můj otec nepije alkohol a také nekouří.

Ich wusste nicht, dass sie so viel trinkt.

Nevěděl jsem, že tolik pije.

Maria trinkt nur laktosefreie Milch.

Mary pije jen mléko bez laktózy.

Mein Arzt sagte mir, ich müsse mehr Wasser trinken.

Můj lékař mi řekl, že musím pít víc vody.

Ich trinke keinen Tee.

Já čaj nepiji.

Ist es nötig, dass du Rotwein trinkst?

Je nutné, abys pil červené víno?

Ich habe noch nie Alkohol getrunken.

Ještě jsem nikdy nepil alkohol.

Tom trinkt nicht gerne Milch.

Tom nerad mléko.

Wenn ich am Käsen bin, trinke ich immer eine Tasse Molke, denn die soll gut für den Stoffwechsel sein.

Když dělám sýr, vždycky vypiju šálek syrovátky, protože je to prý dobré pro můj metabolismus.

Tom trank eine Tasse heiße Schokolade.

Tom vypil šálek horké čokolády.

Tom war durstig, also trank er ein Glas Wasser.

Tom měl žízeň, a tak vypil sklenici vody.

Jeden Morgen trinke ich Kaffee mit Milch.

Každé ráno piju kafe s mlékem.

Tom trinkt nur Bier mit zwölf Grad Stammwürze.

Tom pije pouze dvanáctistupňové pivo.

Synonyme

bal­lern:
pálit
be­chern:
přihnout si
fei­ern:
slavit
ge­neh­mi­gen:
schválit

Antonyme

es­sen:
jíst
fres­sen:
žrát

Untergeordnete Begriffe

Trin­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trinken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: trinken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2148106, 3442517, 330600, 385348, 442184, 602791, 661758, 809263, 904933, 940347, 1054003, 1231149, 1304569, 1311065, 1355399, 1549076, 1658952, 1794566, 1808852, 1813500, 1821694, 1854316, 2079552, 2090930, 2133193, 2260826, 2287668, 2732338, 2784395, 2784396, 2836618, 3401216, 3458889, 3498852, 4303258, 4415014, 4430067, 7001598, 9353957, 10060937, 10461005, 11067837, 11884890, 11983242 & 12051600. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR