Was heißt »trin­ken« auf Latein?

Das Verb trin­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • bibere
  • potare

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Die Katze trinkt Milch.

Feles lac bibit.

Die Frau trinkt jetzt Wasser.

Femina nunc aquam bibit.

Ich trinke Kaffee.

Potionem Arabicam bibo.

Das Mädchen trinkt Tee.

Puella potionem Sinensem bibit.

Puella theam bibit.

Tom trinkt keinen Kaffee.

Didymus potionem Arabicam non bibit.

Er trank Bier.

Cerevisiam bibit.

Er trinkt Rotwein.

Vinum rubrum bibit.

Tom trinkt Saft.

Thomas sucum bibit.

Ich trinke Milch.

Lac bibo.

Sie trank Milch.

Lac bibit.

Sie trinken Wasser.

Aquam bibunt.

Der Mann trinkt einen Kaffee.

Vir potionem Arabicam bibit.

Der Junge trinkt Milch.

Puer lac bibit.

Sie trinkt nicht.

Non bibit.

Ich trinke nicht.

Non bibo.

Tom trinkt nicht.

Didymus non bibit.

Thomas non bibit.

Was trinkt ihr?

Quid bibitis?

Tom trinkt Kaffee.

Thomas potionem Arabicam bibit.

Die Frau trinkt das Wasser.

Femina aquam bibit.

Er trinkt Wasser.

Aquam bibit.

Sie trinkt Apfelsaft.

Sucum malorum bibit.

Tom trinkt Wasser.

Thomas aquam bibit.

Tom trinkt Champagner.

Thomas campanicum bibit.

Jeder weiß, dass Bienen Honig trinken.

Omnes sciunt apes mel bibere.

Das Mädchen trinkt Orangensaft.

Puella sucum aurantiorum bibit.

Tom trank Milch.

Thomas lac bibit.

Tom raucht weder, noch trinkt er.

Didymus nec fumat nec bibit.

Der Junge trinkt Wasser.

Puer aquam bibit.

Der Mann trinkt Wasser.

Vir aquam bibit.

Eine Katze trinkt.

Feles bibit.

Ich trinke Wasser.

Aquam bibo.

Wir trinken Wasser.

Aquam bibimus.

Ich trinke keinen Tee.

Potionem Sinensem non bibo.

Tom trinkt nicht mehr.

Thomas iam non bibit.

Sie trinkt Kaffee.

Potionem Arabicam bibit.

Du trinkst aus meiner Tasse.

E poculo meo bibis.

Lasst uns nun trinken.

Nunc estas bibendum.

Ich trinke Bier.

Cervesiam bibo.

Ich trank, so viel ich wollte.

Bibi quantum volui.

Was hat Tom getrunken?

Quid Thomas bibit?

Ich habe ein gutes Bier getrunken.

Bibi bonam cerevisiam.

Die trinken Kaffee.

Potionem Arabicam bibunt.

Wir trinken Trauben-Bananensaft.

Sucum uvarum musarumque bibimus.

Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise und der Leib mehr denn die Kleidung?

Ideo dico vobis: Ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis, neque corpori vestro quid induamini. Nonne anima plus est quam esca, et corpus quam vestimentum?

Elefanten trinken Wasser.

Elephantes aquam bibunt.

Ich denke, also trinke ich.

Cogito ergo bibo.

Synonyme

Al­ko­ho­li­ker:
alcoholismo affectus
an­sto­ßen:
impellere
fei­ern:
celebrare
ferior

Antonyme

es­sen:
cenare
edere
esito
manducare
fres­sen:
devorare

Lateinische Beispielsätze

Noli id bibere.

Trin­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trinken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: trinken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 602791, 767976, 1000345, 1144501, 1327947, 1358328, 1491070, 1661266, 1661301, 1764362, 1764368, 1787405, 1787406, 1920828, 1920839, 2260826, 2325364, 2577487, 2730798, 2732338, 2771779, 2790196, 2790216, 3075984, 3127593, 3174144, 3294187, 3464462, 3803182, 4189459, 4258960, 4385220, 4430067, 4517187, 5206445, 5241248, 5534986, 5691884, 5949956, 6552456, 7344693, 8096727, 8173253, 8292871, 8499405, 9933102 & 5280030. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR