Was heißt »trin­ken« auf Italienisch?

Das Verb trin­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • bere
  • libare
  • trincare
  • tracannare

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Wenn es draußen kalt ist, trinke ich gern heißen Tee, aber bei warmem Wetter trinke ich gern kalten Tee.

Mi piace bere il tè caldo quando fuori fa freddo, ma quando fa caldo mi piace bere il tè ghiacciato.

Ich wusste nicht, dass er so viel trinkt.

Non sapevo che bevesse tanto.

Ich bin mit Freunden ein Bier trinken gegangen.

Sono andato bere una birra con degli amici.

Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken?

Fate bere caffè ai vostri figli?

Es ist gefährlich, zu viel zu trinken.

È pericoloso bere troppo.

Ich trinke nicht viel Wein.

Non bevo molto vino.

Nachdem ich zwei Flaschen Alchermes getrunken hatte, habe ich den Teppich meiner Eltern vollgekotzt.

Dopo aver bevuto due bottiglie di alchermes, ho vomitato dappertutto sul tappeto dei miei genitori.

Ich trinke nicht viel Bier.

Non bevo molta birra.

Io non bevo molta birra.

Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.

Hanno bevuto due bottiglie di vino.

Loro hanno bevuto due bottiglie di vino.

Ich trinke keinen Kaffee.

Non bevo caffè.

Ich möchte etwas zu trinken.

Vorrei qualcosa da bere.

Io vorrei qualcosa da bere.

Christoph Kolumbus trank ungefiltertes Meerwasser.

Cristoforo Colombo beveva acqua di mare non filtrata.

Möchtet ihr etwas trinken?

Volete qualcosa da bere?

Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.

Ho smesso di bere birra.

Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.

Ha continuato a bere ignorando gli avvertimenti del medico.

Ich trinke keinen Alkohol.

Non bevo alcool.

Non bevo alcol.

Io non bevo alcool.

Io non bevo alcol.

Die Italiener trinken niemals Kaffee.

Gli italiani non bevono mai caffè.

Ich möchte einen Kaffee trinken.

Voglio bere un caffè.

Möchtest du was trinken?

Vuoi qualcosa da bere?

Ich darf keinen Alkohol trinken.

Non devo bere alcolici.

Ich kann keinen Kaffee ohne Zucker trinken.

Non riesco a resistere senza zucchero nel caffè.

Ich möchte etwas Warmes zu trinken.

Voglio qualcosa di caldo da bere.

Wie trinken Sie den Kaffee, mit oder ohne Zucker?

Come prendi il caffè, con o senza zucchero?

Er hat drei Flaschen Bier getrunken.

Ha bevuto tre bottiglie di birra.

Lui ha bevuto tre bottiglie di birra.

Ich kann nicht noch mehr Bier trinken.

Non posso più bere birra.

Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.

Per mantenersi sveglio, Tom ha bevuto un paio di tazze di caffè.

Herr Ober, ich würde gern was trinken.

Barista, vorrei avere una bibita.

Tom trinkt keinen Kaffee.

Tom non beve caffè.

Tom trinkt zu Hause nie Bier.

Tom non beve mai birra a casa.

Ich trinke nie.

Io non bevo mai.

Er hat genug gegessen und ist jetzt satt. Was ist er, wenn er genug getrunken hat?

Ha mangiato abbastanza e ora è sazio. Come si dice, quando ha bevuto abbastanza?

Tom hat zu viel getrunken.

Tom ha bevuto troppo.

Ich trinke kein Wasser.

Io non bevo dell'acqua.

Tom trinkt zu viel.

Tom beve troppo.

Nun lasst uns trinken.

Ora lasciateci bere.

Heute Morgen habe ich ein Glas Milch getrunken.

Questa mattina ho bevuto un bicchiere di latte.

Morgens trinke ich üblicherweise Kaffee, abends Tee.

Alla mattina solitamente bevo caffè, alla sera bevo tè.

Tom trinkt Saft.

Tom sta bevendo del succo.

Ich trinke Milch.

Sto bevendo del latte.

Io sto bevendo del latte.

Bevo del latte.

Io bevo del latte.

Ich habe Wein getrunken.

Ho bevuto del vino.

Io ho bevuto del vino.

Die Hälfte der Klasse gibt an, Kaffee zu trinken.

Metà classe dice di bere caffè.

Er kommt keinen Tag aus, ohne Bier zu trinken.

Non riesce a stare senza birra neanche per un giorno.

Ich trinke überhaupt keinen Kaffee.

Non bevo caffè per niente.

Kamele können über mehrere Tage hunderte von Kilometern zurücklegen, ohne einen Schluck Wasser zu trinken.

I cammelli possono percorrere centinaia di chilometri, durante diversi giorni, senza bere una goccia d’acqua.

Den Tee trinke ich ungesüßt.

Prendo il tè senza zucchero.

Vielleicht habe ich zu viel getrunken.

Forse ho bevuto troppo.

Ich sagte ihr, dass sie sich setzen und ein Glas Wasser trinken solle.

Le ho detto di sedersi e di bere un bicchiere d'aqua.

Nur ein Ochse trinkt alleine.

Solo un bue beve da solo.

Ich habe nur ein Schlückchen Bier getrunken.

Ho bevuto solo un sorso di birra.

Io ho bevuto solo un sorso di birra.

Ho bevuto soltanto un sorso di birra.

Ho bevuto solamente un sorso di birra.

Io ho bevuto solamente un sorso di birra.

Was hat sie getrunken?

Lei che cos'ha bevuto?

Tom trinkt nicht.

Tom non beve.

Tom non sta bevendo.

Sie haben eine Tasse Kaffee getrunken.

Loro hanno bevuto una tazza di caffè.

Warum machen wir nicht eine Pause und trinken einen Kaffee?

Perché non facciamo una pausa e beviamo del caffè?

Ich habe diese Milch nicht getrunken.

Io non ho bevuto quel latte.

Mein Bruder schließt seine Augen, wenn er trinkt.

Mio fratello chiude gli occhi quando beve.

Tom trinkt Kaffee.

Tom beve caffè.

Tom beve del caffè.

Haben Sie Zeit, etwas zu trinken?

Avete il tempo di bere qualcosa?

Er trinkt Wasser.

Sta bevendo acqua.

Lui sta bevendo acqua.

Sta bevendo dell'acqua.

Lui sta bevendo dell'acqua.

Wenn ich arbeite, trinke ich viel Kaffee.

Quando lavoro, bevo molto caffè.

Sie trinkt Apfelsaft.

Sta bevendo del succo di mela.

Lei sta bevendo del succo di mela.

Tom trinkt Wasser.

Tom sta bevendo dell'acqua.

Tom trinkt Champagner.

Tom sta bevendo champagne.

Tom sta bevendo dello champagne.

Wer in Gesellschaft nicht trinkt, ist entweder ein Dieb oder ein Spion.

Chi non beve in compagnia o è un ladro o una spia.

Du musst Wasser trinken.

Devi bere dell'acqua.

Tu devi bere dell'acqua.

Ihr müsst Wasser trinken.

Dovete bere dell'acqua.

Voi dovete bere dell'acqua.

Sie müssen Wasser trinken.

Deve bere dell'acqua.

Lei deve bere dell'acqua.

Devono bere dell'acqua.

Er trank die Milch nicht.

Lui non bevette il latte.

Lasst uns ein Glas Champagner trinken.

Prendiamoci un bicchiere di champagne.

Die Gäste trinken Champagner.

Gli ospiti bevono champagne.

Tom trank ein Glas Wein.

Tom ha bevuto un bicchiere di vino.

Tom bevette un bicchiere di vino.

Der Mann trinkt Wasser.

L'uomo beve dell'acqua.

Ich trinke nie Kaffee.

Io non bevo mai caffè.

Ich trinke Wasser.

Bevo dell'acqua.

Io bevo dell'acqua.

Sto bevendo dell'acqua.

Io sto bevendo dell'acqua.

Nein, danke, ich trinke kein Bier.

No, grazie, non bevo birra.

Vögel trinken Wasser.

Gli uccelli bevono l'acqua.

Ich würde gerne ein Glas Champagner trinken.

Mi piacerebbe bere una coppa di champagne.

Ich schlage dir vor, dich in die Veranda zu setzen und ein Glas Weißwein zu trinken.

Ti suggerisco di sederti sulla veranda e bere un bicchiere di vino bianco.

Wir gehen einen Cappuccino trinken.

Andiamo a prendere un cappuccino.

Du trinkst nicht genug Wasser.

Tu non bevi abbastanza acqua.

Die Bewohner des Gaza-Streifens trinken verschmutztes Wasser.

Gli abitanti di Gaza consumano dell'acqua inquinata.

Ich trank ein Glas Milch.

Bevetti un bicchiere di latte.

Io bevetti un bicchiere di latte.

Sie trinkt Kaffee.

Lei beve caffè.

Lei beve del caffè.

Ich habe zu viel Kaffee getrunken.

Ho bevuto troppo caffè.

Er hat gestern eine Menge getrunken.

Lui ha bevuto parecchio ieri.

Ich trinke Bier.

Bevo della birra.

Io bevo della birra.

Bevo birra.

Aus welcher Tasse hast du getrunken?

Da quale tazza hai bevuto?

Ich trinke den Kaffee mit Milch und ohne Zucker.

Bevo il caffè con latte e senza zucchero.

Es ist sehr wichtig, viel Wasser zu trinken.

È molto importante bere molta acqua.

Sie trinkt in der Regel mehrmals am Tag einen Kaffee.

Lei di solito beve caffè qualche volta al giorno.

Ihr habt ein Bier zum Mittagessen getrunken, oder?

Avete bevuto una birra a pranzo, vero?

Tom trinkt keinen Wein.

Tom non beve vino.

Einer der besten Kaffees, die ich je getrunken habe, ist der aus der Bar deines Bruders.

Uno dei caffé più buoni che abbia bevuto é quello del bar di tuo fratello.

Nachdem sein Vater gestorben war, hat Tom angefangen, so viel zu trinken.

Dopo che morì suo padre, Tom cominciò a bere tanto.

Tom trinkt gerade Tee. Stimmt’s?

Tom sta bevendo del tè, vero?

Ich trinke Kaffee niemals mit Milch.

Non bevo mai caffè con latte.

Non bevo mai il caffè con il latte.

Ich trank eine Flasche Champagner.

Ho bevuto una bottiglia di champagne.

Io ho bevuto una bottiglia di champagne.

Bevetti una bottiglia di champagne.

Io bevetti una bottiglia di champagne.

Bevei una bottiglia di champagne.

Io bevei una bottiglia di champagne.

Bevvi una bottiglia di champagne.

Io bevvi una bottiglia di champagne.

Tom sagt, dass ich zu viel trinke.

Tom dice che bevo troppo.

Tom dice che io bevo troppo.

Du trinkst zu viel.

Bevi troppo.

Tu bevi troppo.

Tom trinkt selten Kaffee.

Tom beve raramente caffè.

Tom beve raramente del caffè.

Früher hat er nicht getrunken.

Non aveva l'abitudine di bere.

Lui non aveva l'abitudine di bere.

Synonyme

ab­schie­ßen:
lanciare
sparare
be­sau­fen:
ubriacarsi
be­trin­ken:
ubriacarsi
fei­ern:
festeggiare
sau­fen:
sbevazzare
ze­chen:
sbevazzare

Antonyme

es­sen:
mangiare
fres­sen:
consumare
corrodere
divorare
divorare fino a
mangiare
pappare
penetrare
rodere
sbafare
spazzolare
spolverare

Italienische Beispielsätze

  • Chi arriva ultimo paga da bere!

  • Lavorare, mangiare, bere, dormire, amare: tutto deve essere misurato.

  • Pago da bere a tutti!

  • Ha rinunciato a bere e a fumare.

  • Ho intenzione di smettere di bere a qualunque costo.

  • Non ti pago per bere birra, ma per lavorare.

  • A Pietro piace bere una birra la sera.

  • L'acqua di mare non si può bere.

  • Non bere l'acqua di mare!

  • Smettila di bere! Sei dipendente!

  • Voglio bere vodka.

Übergeordnete Begriffe

Trin­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trinken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: trinken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6217861, 1206, 1240, 359626, 367467, 368581, 398794, 408741, 428491, 448168, 556173, 562050, 605309, 673540, 683458, 721881, 797823, 826603, 903552, 913984, 951495, 967355, 982048, 1038821, 1043994, 1045216, 1046921, 1327947, 1355399, 1355403, 1401880, 1463396, 1496332, 1512082, 1550312, 1626107, 1639441, 1661266, 1661301, 1764370, 1794003, 1794142, 1794566, 1795922, 1796012, 1802927, 1818365, 1947997, 1956687, 2089210, 2260826, 2340945, 2400671, 2465870, 2519518, 2577487, 2664280, 2732338, 2735806, 2771779, 2790196, 2790216, 2848237, 2895804, 2895805, 2895807, 3121190, 3247233, 3320632, 3680721, 3803182, 4105424, 4258960, 4555949, 4565988, 4603891, 4853398, 4873872, 4893946, 5067830, 5180588, 5206445, 5341283, 5661868, 5691884, 5936297, 5968241, 6045022, 6217956, 6382178, 6544725, 6617399, 6784251, 7050749, 7320290, 7646496, 8056634, 8080896, 8084743, 8088434, 1807312, 1800549, 1798239, 387334, 383777, 9704935, 11234115, 11378842, 11378844, 11523359 & 11778103. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR