Was heißt »be­trin­ken« auf Italienisch?

Das Verb be­trin­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • ubriacarsi

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.

Chi vuole essere felice per un giorno, deve ubriacarsi. Chi vuole essere felice per un mese, deve uccidere un maiale. Chi vuole essere felice per un anno deve sposarsi. Chi vuole essere felice per tutta la vita, deve amare il proprio lavoro.

Ich habe einen erwachsenen Mann gesehen, der auf allen Vieren oben auf einer Mauer entlangkroch. Entweder war er betrunken, oder er wollte einfach wieder einmal jung sein.

Ho visto un uomo adulto che strisciava a carponi sulla cima di un muro. O era ubriaco, o voleva solo essere di nuovo giovane.

Hans hat sich heute richtig einen angesoffen, aber er ist noch nicht betrunken.

Hans oggi si è preso proprio una bella sbornia, ma non è ancora ubriaco.

Tom betrinkt sich.

Tom si sta ubriacando.

Versucht ihr, mich betrunken zu machen?

Voi state cercando di farmi ubriacare?

Bist du betrunken?

Sei ubriaco?

Sei ubriaca?

Synonyme

ab­schie­ßen:
lanciare
sparare
be­chern:
tracannare
trincare
be­rau­schen:
inebriare
fei­ern:
festeggiare
sau­fen:
sbevazzare
trin­ken:
bere
libare
tracannare
trincare
ze­chen:
sbevazzare

Be­trin­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: betrinken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: betrinken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1814221, 3321107, 3575140, 3973895, 4511551 & 4943242. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR