Was heißt »es­sen« auf Latein?

Das Verb es­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • cenare
  • edere
  • esito
  • manducare

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Wann hast du gegessen?

Quando cenabas?

Ich esse Reis.

Oryzam edo.

Was isst Ken?

Quid Canicus edit?

Er isst einen Apfel.

Malum edit.

Sie essen Äpfel.

Mala edunt.

Ich esse einen Apfel.

Malum edo.

Ego malum edo.

Ich esse jetzt Reis.

Nunc oryzam edo.

Sie essen um zwölf Uhr zu Mittag.

Duodecima hora prandium sumunt.

Sie essen viel Reis.

Multam oryzam edunt.

Wer isst Bienen?

Quis apibus vescitur?

Der Junge isst Brot.

Puer panem edit.

Ich aß den Apfel.

Malum edi.

Die Frau isst eine Orange.

Femina aurantium edit.

Mulier aurantiam edit.

Der Mann isst Brot.

Vir panem edit.

Ich esse Brot.

Pānem edō.

Darf ich diesen Apfel essen?

Licetne mihi hoc malum edere?

Was isst du?

Quid edis?

Was essen die Leute in Ägypten?

Quid homines in Aegypto edunt?

Du isst nichts.

Nihil edis.

Die Großen essen die Kleinen.

Magni parvos edunt.

Tom isst Kekse.

Thomas panem nauticum edit.

Tom isst Austern.

Thomas ostreas edit.

Ich habe gestern Abend spät gegessen.

Sero heri coenavi.

Ich esse selten etwas vor dem Mittagessen.

Raro ante prandium edo.

Möchtest du gerne mit uns essen?

Placetne tibi nobiscum comedere?

Ich bitte dich, iss!

Quaeso comedas!

Das Mädchen isst Brot.

Puella panem edit.

Wir essen Brot.

Pānem edimus.

Ich esse gerne Reis.

Oryzam libenter edo.

Wir essen Reis.

Oryzam edimus.

Oryza vescimur.

Die Frau isst Brot.

Femina panem edit.

Mulier panem edit.

Er isst nicht.

Non edit.

Dieser Junge isst Brot.

Hic puer panem edit.

Emily aß einen Apfel.

Emilia mālum ēdit.

Aemilia malum edit.

Ich esse kein Brot.

Panem non edo.

Tom isst.

Didymus edit.

Tom isst etwas.

Thomas aliquid edit.

Das Kind isst.

Puer edit.

Sie isst jetzt.

Nunc edit.

Johanna isst Tomaten.

Ioanna lycopersica edit.

Wenn man nicht arbeiten will, soll man auch nicht essen!

Nisi laboretur, cibo distetur.

Wir essen Eier.

Ova edimus.

Das Lokal, in dem wir zu Mittag gegessen haben, war brechend voll.

Caupona in qua prandimus frequentissima erat.

Die essen Brot.

Panem edunt.

Ich will das essen.

Hoc edere volo.

Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise und der Leib mehr denn die Kleidung?

Ideo dico vobis: Ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis, neque corpori vestro quid induamini. Nonne anima plus est quam esca, et corpus quam vestimentum?

Er isst Brot.

Panem edit.

Panem ēst.

Tom isst eine Banane.

Didymus musam edit.

Thomas musam edit.

Tom isst gerne rohe Austern.

Thomas ostreas crudas libenter edit.

Er wird nicht den ganzen Kuchen essen, oder?

Num tōtum lībum edet?

Synonyme

fres­sen:
devorare
schmau­sen:
epulari

Antonyme

trin­ken:
bibere
potare
über­ge­ben:
reddere
tradere (trādere)
vomere

Untergeordnete Begriffe

früh­stü­cken:
ientare (ientāre)

Es­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: essen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: essen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340804, 343522, 362299, 438883, 450538, 451361, 603495, 603988, 608493, 739171, 767896, 784440, 857855, 880706, 942240, 944525, 1097917, 1448785, 1611453, 1750877, 2366134, 2411760, 2425766, 2425769, 2425772, 2425789, 2613870, 2758623, 2808346, 3127602, 3289151, 3321353, 3543693, 3556347, 3875868, 3931612, 4077168, 5227373, 5257972, 5272901, 6169117, 6387399, 6784236, 8080119, 8173265, 8292871, 8320407, 8641939, 9352668 & 11068560. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR