Was heißt »es­sen« auf Ungarisch?

Das Verb es­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • eszik
  • étkezik

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Ha nem eszünk, meghalunk.

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Eszedbe ne jusson megenni a csokoládémat!

Warum isst du kein Gemüse?

Miért nem eszel zöldséget?

Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.

Számára az éhség elméleti fogalom volt; mindig rendelkezett elég ennivalóval.

Wann essen wir? Ich habe Hunger!

Mikor eszünk már? Éhes vagyok!

Wenn man zu viel isst, wird man dick.

Ha az ember túl sokat eszik, kövér lesz.

Ich habe Kaviar gegessen.

Kaviárt ettem.

Ettem kaviárt.

Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.

A férjem az újságot olvassa, mialatt a reggelijét eszi.

A férjem az újságot olvassa, amíg reggelizik.

Wann hast du gegessen?

Mikor ettél?

Außer Karotten gibt es nichts, was er nicht isst.

A sárgarépán kivűl, nincs semmi, amit nem eszik meg.

Ich esse Reis.

Rizst eszem.

Hast du schon zu Mittag gegessen?

Ebédeltél már?

Ich esse Nudeln.

Tésztát eszem.

Ich habe noch kein Mittagessen gegessen.

Még nem ebédeltem.

Sie isst gerade zu Mittag.

Éppen ebédel.

Er isst selten mit seiner Familie zusammen.

Ritkán eszik együtt a családjával.

Lass uns zusammen essen gehen.

Menjünk együtt enni!

Ich kann kein Fleisch essen.

Nem ehetek húst.

Ich esse jeden Tag zum Frühstück ein gekochtes Ei.

Reggelire mindennap eszem egy főtt tojást.

Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.

Az apja hetente kétszer ott eszik.

Az apja ott eszik kétszer hetente.

Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben.

Rendesen kell enned, hogy erős maradjál.

Habt ihr nicht zu Abend gegessen?

Nem vacsoráztál?

Ich kann nicht mehr essen.

Semmi több nem fér belém.

Ich möchte etwas essen.

Szeretnék enni valamit.

Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen?

Ettél már banános süteményt?

Wann können wir essen?

Mikor ehetünk?

Ich habe noch nie eine Mango gegessen.

Még sosem ettem mangót.

Darf ich den Kuchen essen?

Ehetek a kalácsból?

Sie isst nur Gemüse.

Csak zöldséget eszik.

Möchten Sie essen?

Enni szeretne?

Wir essen gegen Mittag Mittagessen.

Dél körül ebédelünk.

Sie essen mit Messer und Gabel.

Késsel és villával esznek.

Kann ich ein bisschen davon essen?

Ehetek egy keveset belőle?

Was möchtest du zum Frühstück essen?

Mit szeretnél reggelizni?

Mit szeretnél enni reggelire?

Ich will zuerst Kuchen essen.

Süteményt akarok először is.

Er isst keinen rohen Fisch.

Ő nem eszik nyers halat.

Mein Vater isst nicht viel Obst.

Apám nem eszik sok gyümölcsöt.

Ich habe diese Woche viel gegessen.

Sokat ettem a héten.

Er isst einen Apfel.

Almát eszik.

Was essen wir heute Abend?

Mit eszünk ma este?

Sie essen Äpfel.

Almát esznek.

Sie hatten nichts zu essen.

Nem volt mit enniük.

Ich esse einen Apfel.

Almát eszem.

Eszem egy almát.

Er aß allein zu Abend.

Egyedül vacsorázott.

Was willst du essen?

Mit akarsz enni?

Mit kérsz enni?

Hast du schon zu Abend gegessen?

Vacsoráztál már?

Ich esse gewöhnlich viel.

Sokat szoktam enni.

Általában sokat eszem.

Ich habe noch nicht gegessen.

Még nem ettem.

Darf ich den Apfel essen?

Megehetem az almát?

Die Suppe ist zu heiß, ich kann sie nicht essen.

A leves túl forró, nem tudom megenni.

Ich habe noch kein Abendbrot gegessen.

Még nem vacsoráztam.

Még nem is uzsonnáztam.

Nem ettem még uzsonnát.

Wir werden heute Mittag Kirschen aus Italien essen.

Ma délben olasz cseresznyét eszünk.

Ma délben Olaszországból hozott cseresznyét fogunk enni.

Ma délben Olaszországból hozott cseresznyét eszünk.

Hast du schon gegessen?

Ettél már?

Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.

Ilyen finomat még sosem ettem.

Er isst.

Eszik.

Du solltest etwas essen, bevor du gehst.

Enned kellene valamit, mielőtt elmész.

Was hast du gegessen?

Mit ettél?

Er aß den ganzen Apfel.

Az egész almát megette.

Du brauchst das nicht zu essen.

Nem kell azt megenned.

Möchtest du etwas essen?

Szeretnél enni valamit?

Sie essen viel Reis.

Sok rizst esznek.

Ich hatte keine Zeit zu essen.

Egyáltalán nem volt időm enni.

Hast du etwas zu essen?

Van valami ennivalód?

Van valamid enni?

Du solltest nicht zu viele Bonbons essen.

Nem kellene túl sok bonbont enned.

Was habt ihr zum Frühstück gegessen?

Mit ettetek reggelire?

Was haben Sie zum Frühstück gegessen?

Mit reggelizett?

Mit reggeliztek?

Lass uns eine Wassermelone essen!

Együnk görögdinnyét!

Ich aß den Käse.

Ettem sajtot.

Die Mitglieder dieser Sekte essen niemals Blutwurst.

Ennek a szektának a tagjai sohasem esznek véreshurkát.

Ich bin sehr hungrig. Wo kann ich etwas zu essen finden?

Nagyon éhes vagyok, hol találok valami ennivalót?

Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.

Elegem van abból, hogy vendéglőben egyek.

Sie aß kaum etwas.

Épp hogy csak evett valamit.

Csak csipegetett.

Wann esst ihr zu Abend?

Mikor vacsoráztok?

Ich esse nicht.

Nem eszem.

Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag.

Minden nap tizenkét órakor ebédelünk.

In der Regel essen wir dreimal am Tag.

Rendszerint háromszor étkezünk naponta.

In Japan gibt es die Tradition, zu Neujahr Reiskuchen zu essen.

Japánban az a szokás, hogy újévkor mocsit esznek.

Tom isst nicht gerne Gemüse.

Tom nem szeret zöldségeket enni.

Man isst sehr spät in Spanien.

Spanyolországban az emberek nagyon későn vacsoráznak.

Wenn du Hunger hast, dann iss!

Ha éhes vagy, hát egyél.

Möchten Sie etwas essen?

Szeretne enni valamit?

In Spanien isst man sehr spät.

Spanyolországban nagyon késői órákban vacsoráznak.

Die Männer essen zu Mittag.

A férfiak vacsoráznak.

Wer isst Bienen?

Ki eszik méheket?

Tom isst sein Lieblingseis.

Tom a kedvenc fagylaltját eszi.

Hast du den Kuchen schon gegessen?

Megetted már a süteményt?

Zum Frühstück esse ich immer Toast und trinke Kaffee.

Reggelire mindig pirítóst eszek, és kávét iszok.

Der Junge isst Brot.

A fiú kenyeret majszol.

Sie hat schon gegessen.

Ő már evett.

Sie haben schon gegessen.

Ők már ettek.

Möchtest du was essen?

Ennél valamit?

Ich aß den Apfel.

Almát ettem.

Megettem az almát.

Gehen wir essen.

Menjünk enni.

Was isst du gerne?

Mit szeretsz enni?

Komm, iss das Obst in der Küche.

Gyere, edd a gyümölcsöt a konyhában.

Wenn sie kommt, essen wir.

Ha jön, eszünk.

Wohin gehen wir essen?

Hova megyünk enni?

Wo werden wir essen?

Hol fogunk enni?

Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst.

A fogorvos nem szeretné, hogy édességet egyél.

Wo isst du heute zu Mittag?

Hol ebédelsz ma?

Synonyme

fres­sen:
mar
zabál
mamp­fen:
csámcsog
tele szájjal eszik
ver­spei­sen:
megeszik

Antonyme

bre­chen:
törni
er­bre­chen:
hányni
fas­ten:
koplal
kot­zen:
hany
trin­ken:
iszik
über­ge­ben:
átad
hány

Ungarische Beispielsätze

  • A macska eszik.

  • Fekete macskája legszívesebben fehér egereket eszik.

  • Tom nem tudja, Mari mért nem eszik húst.

  • Tom azt mondta, hogy nem eszik húst.

  • Gyakran eszik halat vacsorára.

  • Nem eszik piros almát.

  • Millie éppen egy banánt eszik.

  • Szívesen eszik fagylaltot.

  • A lány kenyeret eszik.

  • Tom több halat eszik egy héten, mint én egész évben.

  • Tomnak óvatosnak kell lennie, hogy mit eszik az éttermekben, mert sok élelmiszerre allergiás.

  • Túl sokat eszik.

  • Tom almát eszik.

  • Tom eszik.

  • Körtét eszik.

  • Tomi nem eszik halat.

  • Tomi elmondta a barátainak, hogy soha nem eszik húst.

  • Tom szinte soha nem eszik uborkát.

  • Itt senki nem eszik húst.

  • A japánok többsége naponta legalább egyszer eszik rizst.

Untergeordnete Begriffe

auf­es­sen:
megesz
megeszik
früh­stü­cken:
reggelizik
knab­bern:
majszol
kos­ten:
kerül
na­schen:
nassol
zu Abend es­sen:
vacsorázik

Es­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: essen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: essen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341, 482, 568, 744, 863, 1228, 1243, 340757, 340804, 341065, 343522, 344277, 349837, 350678, 351678, 358099, 360368, 360873, 362273, 363403, 368331, 368568, 368574, 370509, 388540, 396523, 398791, 401998, 402003, 403125, 404220, 409099, 409134, 415988, 421829, 424733, 426449, 437894, 438883, 444731, 450538, 451330, 451361, 452212, 454185, 457913, 476120, 509953, 518810, 523463, 575893, 583712, 584105, 592199, 594555, 595057, 604293, 605283, 607212, 608088, 608493, 616935, 620359, 620910, 622918, 622919, 628833, 631487, 632875, 637396, 637791, 640937, 644741, 671760, 679352, 684390, 698104, 708163, 712496, 715257, 716676, 724028, 724842, 739171, 758197, 767573, 767602, 767896, 775951, 775954, 783528, 784440, 789471, 797641, 806425, 808075, 812098, 812167, 826792, 829981, 1346627, 1818172, 2128466, 3034799, 3099789, 3118732, 3174045, 3187771, 3235687, 3252889, 3302144, 3890027, 3929822, 3931851, 3955279, 3966363, 4084257, 4147246, 4164551 & 4165554. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR