Das Verb unterziehen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
undergo
subject
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen.
Ken took the examination with confidence.
Mein Vater wird sich einer Operation unterziehen.
Father is going to undergo an operation.
Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.
He will have to undergo an operation next week.
Wir müssen die Sache in ihrer Gesamtheit einer Erwägung unterziehen.
We must take this matter into account as a whole.
Tom wurde einer Leibesvisitation unterzogen.
Tom was strip-searched.
Hast du dich schon einmal einem Lügendetektortest unterzogen?
Have you ever taken a lie detector test?
Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen.
I want to test my limits.
Tom hat die Prüfung bestanden, der er sich am letzten Montag unterzog.
Tom passed the test he took last Monday.
Er musste sich gleich nach seinem Sturz einer Operation unterziehen.
He had to undergo an operation immediately after his fall.
Diese berühmte Schauspielerin unterzog sich zur Behandlung ihrer Sucht ein zweites Mal einer Entziehungskur.
This famous actress checked into rehab for the second time to treat her addiction.
Er unterzog sich einer Entziehungskur.
He went into rehab.
Das neue Automodell wurde verschiedenen Tests unterzogen.
The new model car was put through several tests.
Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.
Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.
Die folgenden Personen wurden dem Test unterzogen.
The following people were put to the test.
Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
They kidnapped me, drugged me, and then brainwashed me.
Er unterzog sich einer Gehirnoperation.
He underwent brain surgery.
Sie beschloss, sich einer Operation zu unterziehen.
She decided to have surgery.
Glaubst du, Tom wurde einer Gehirnwäsche unterzogen?
Do you think Tom has been brainwashed?
Tom wird sich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus einer mehrmonatigen Rehabilitation unterziehen müssen.
Tom will have to undergo several months of rehabilitation after leaving hospital.
Tom will have to undergo several months of rehabilitation after leaving the hospital.
Die Wissenschaftler müssen möglicherweise ihre althergebrachten Theorien zu einer der geheimnisvollsten und widerwärtigsten Substanzen des Universums, dem kalten, alten Kaffee, einer Überprüfung unterziehen.
Scientists may have to reexamine their conventional theories about one of the most mysterious and disgusting substances in the universe: cold, old coffee.
Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy.
Tom hat sich einer Operation unterzogen.
Tom underwent surgery.
Ich werde diese Maschine heute einem Test unterziehen.
I am going to put this machine to the test today.
Tom gestand endlich ein, Hilfe zu benötigen, und unterzog sich einer Entziehungskur.
Tom finally admitted he needed help and checked himself into detox.
Tom behauptet, er sei einer Gehirnwäsche unterzogen worden.
Tom claims he was brainwashed.
Tom wurde einer Gehirnwäsche unterzogen.
Tom has been brainwashed.
Tom unterzog sich einer Entziehungskur.
Tom went into rehab.
Er beschloss, sich einer Operation zu unterziehen.
He decided to have surgery.
Nachrichtenkompetenz ist die Fähigkeit, Nachrichten einer kritischen Betrachtung unterziehen zu können.
News literacy is the ability to use critical thinking skills to judge news reports.
Ich wurde einer Gehirnwäsche unterzogen.
I was brainwashed.
Tom hat das, worauf es ihm im Leben ankommt, einer Neubewertung unterzogen.
Tom reevaluated his life priorities.
Meinungsbeiträge, die Tatsachenargumente beinhalten, sollten einem Faktencheck unterzogen werden.
Op-eds containing factual arguments should be subject to fact-checking.
Sie hat sich mehreren Schönheitsoperationen unterzogen, einschließlich Brustvergrößerungen und einer Nasenkorrektur.
She has had multiple plastic surgeries, including breast augmentations and a nose job.
English is an SVO language because the subject comes first, followed by the verb and then the object.
It is easier to implant a belief into someone about a subject they have not considered, than it is to change a preexisting opinion.
That's a very delicate subject.
He studied a scientific subject at university.
Mary was grateful that he had changed the subject.
That was the subject of my thesis.
That was the subject of my dissertation.
Some parts of the world, such as the Sahara Desert in Africa, receive very little rain. Others, such as India during the late summer monsoon season, can be subject to widespread flooding.
That automatically disqualifies him from speaking on the subject.
There are many books on this subject.
This subject is off limits.
Tom does not know the difference between a subject and an object.
The belief in an external world independent of the perceiving subject is the basis of all natural science.
Thusnelda the cow is the subject of this sentence.
If it's all right with you, I'd appreciate your not bringing up the subject. We don't want to hear about it.