") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/streichen/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »streichen« auf Englisch?
Das Verb streichen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Viele Flüge wurden wegen des Taifuns gestrichen.
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.
Charlie decided to cross out the last word.
Der Zaun ist grün gestrichen.
The fence is painted green.
Wir werden die Wand streichen.
We're going to paint the wall.
Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?
Why did you paint the bench red?
Why did you paint the bank red?
Beim nächsten Sonnenschein werde ich die Hauswände streichen.
Next time the sun is out, I'll paint the walls.
Sie hat die Wand rot gestrichen.
She painted the wall red.
Sie nutzte das gute Wetter und strich die Wand.
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
Die Tür wird morgen gestrichen.
The door will be painted tomorrow.
Ich strich den Zaun grün an.
I painted the fence green.
Diese Wand ist grün gestrichen.
This wall is painted green.
Sie stand auf einer Leiter und strich die Decke.
She was standing on a ladder painting the ceiling.
Dein Haus müsste mal gestrichen werden.
Your house needs painting.
Der Zaun wurde von meinem Vater gestrichen.
The fence was painted by my father.
Ich habe ihn das Haus streichen lassen.
I made him paint the house.
Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen.
My father painted the mailbox red.
Wir sollten die Wanderung streichen.
We should cancel the hike.
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Er hat die ganzen Wände grün gestrichen.
He painted all the walls green.
Ihre Namen wurden von der Liste gestrichen.
Their names were crossed off the list.
Your names were crossed off the list.
Der Raum wird von ihm gestrichen.
The room is being painted by him.
Es dauerte drei Tage, das ganze Haus zu streichen.
It took three days to paint the whole house.
Tom wird morgen den Zaun streichen.
Tom will paint the fence tomorrow.
Ich musste den Zaun nicht streichen.
I didn't need to paint the fence.
Die Tür wird von ihm gestrichen.
The door is being painted by him.
Wenn er keine Messer mehr hat, streicht Lyle die Butter mit einem Löffel auf seinen Toast.
When he runs out of knives, Lyle butters his toast with a spoon.
Die Artikel, die ich interessant fand, strich ich dick an.
I've boldfaced the articles that I found interesting.
Das Haus ist weiß gestrichen.
The house is painted white.
Ihr Name wurde von der Liste gestrichen.
Your name was dropped from the list.
Dein Name wurde von der Liste gestrichen.
Your name was deleted from the list.
Die Schmidts haben ihr Haus weiß streichen lassen.
The Smiths had their house painted white.
Sämtliche Klassenräume der Schule wurden gerade neu gestrichen.
All the school's classrooms have just been repainted.
Du musst das ganze Haus ganz alleine streichen? Da hast du aber ganz schön was vor dir.
You have to paint the whole house all by yourself? You sure have your work cut out for you.
Er strich die Wände, um das Zimmer zu verschönern.
He painted the walls to brighten the room.
He was painting the walls to brighten up the room.
Sie strich Butter aufs Brot.
She spread the butter on the bread.
Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen.
In the course of the past three years he has painted his house blue, then green, and finally canary yellow, in that order.
John hat gerade die Tür gestrichen.
John has been painting the door.
Weißt du, warum ein Butterbrot immer auf die Butterseite fällt? - Weil du vorher nie weißt, auf welche Seite du die Butter streichen sollst.
Do you know why buttered bread always lands butter side down? Because you cannot successfully determine beforehand which side of the bread to butter.
Ich hatte mein Haus streichen lassen.
I had my house painted.
Ich habe das Dach hellblau gestrichen.
I painted the roof light blue.
Warum hast du die Wand schwarz gestrichen?
Why did you paint this wall black?
Sie streicht ihr Zimmer weiß.
She's painting her room white.
Er hat die Zimmerdecke blau gestrichen.
He painted the ceiling blue.
Die Brise strich zärtlich über ihr Gesicht.
The breeze kissed her face.
Wenn ich du wäre, striche ich es blau.
If I were you, I'd paint it blue.
Ich streiche meine Garage.
I am painting my garage.
Ich kann dieses Haus nicht an einem Tage streichen.
I cannot paint this house in one day.
Tom streicht sein Zimmer.
Tom is painting his room.
Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm.
I am sick and tired of him.
Tom hat sein Haus noch nicht gestrichen.
Tom hasn't painted his house yet.
Maria hat ihr Zimmer noch nicht gestrichen.
Mary hasn't painted her room yet.
Er weiß, wie man Häuser streicht.
He knows how to paint houses.
Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
Bitte streichen Sie unseren Auftrag.
Please cancel our order.
Es könnte zwei Stunden dauern, den Zaun zu streichen.
It could take hours to paint the fence.
Er strich ihn von der Liste.
He removed him from the list.
Habt ihr dieses Haus jemals gestrichen?
Have you ever painted this house?
Dieses Haus muss gestrichen werden.
This house needs painting.
Dieses Tor muss gestrichen werden.
This gate needs painting.
Für heute habe ich Tom wieder von meiner schwarzen Liste gestrichen.
Tom is off my list of evil ones for today.
Ich brachte ihn dazu, den Zaun zu streichen.
I got him to paint the fence.
Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
Sie streichen morgen den Zaun.
They're painting the fence tomorrow.
Sie werden morgen den Zaun streichen.
They will paint the fence tomorrow.
They're going to paint the fence tomorrow.
They'll paint the fence tomorrow.
Wir werden morgen den Zaun streichen.
We'll paint the fence tomorrow.
We're painting the fence tomorrow.
Maria streicht morgen den Zaun.
Mary is painting the fence tomorrow.
Mary's painting the fence tomorrow.
Mary's going to paint the fence tomorrow.
Maria wird morgen den Zaun streichen.
Mary will paint the fence tomorrow.
Sie streicht morgen den Zaun.
She'll paint the fence tomorrow.
Er wird morgen den Zaun streichen.
He's painting the fence tomorrow.
He's going to paint the fence tomorrow.
He'll paint the fence tomorrow.
Du wirst morgen den Zaun streichen.
You're going to paint the fence tomorrow.
You'll paint the fence tomorrow.
You're painting the fence tomorrow.
Ich streiche morgen den Zaun.
I'll paint the fence tomorrow.
I'm painting the fence tomorrow.
Das Haus ist vorne weiß gestrichen.
The front of the house is painted white.
Der Zaun wird morgen von Tom gestrichen werden.
The fence will be painted by Tom tomorrow.
Du hast die Wände gestrichen, oder?
You've painted the walls, haven't you?
Er strich sich mit der Hand durchs Haar.
He ran a hand through his hair.
Er strich ihr mit der Hand durchs Haar.
He ran a hand through her hair.
Das Zimmer wird morgen gestrichen werden.
The room will be painted tomorrow.
Das Meeting wurde gestrichen.
The meeting was cancelled.
Vorsicht! Frisch gestrichen!
Caution! Wet Paint
Er strich die Scheune.
He painted the barn.
Ihr Boot muss gestrichen werden.
Their boat needs painting.
Tom strich Marias Namen von der Liste.
Tom crossed Mary's name off the list.
Ich streiche nicht mal Butter auf mein Brot; das fällt für mich unter Kochen.
I don't even butter my bread; I consider that cooking.
Ich brauche noch eine Dose Farbe, um die Decke zu Ende zu streichen.
I need another can of paint to finish painting the ceiling.
Tom strich etwas von seiner Liste.
Tom crossed something off his list.
Ehe der Winter kommt, will ich die Fenster streichen lassen, weil die Farbe an ihnen langsam abblättert, vor allem draußen.
Before winter I'll have the windows painted, as the paint on them is slowly peeling off, especially outside.
Tom strich den Schnee von seinem Mantel.
Tom brushed the snow off his coat.
Tom streicht sich Butter aufs Brot.
Tom is spreading butter on the bread.
Das Haus wird alle fünf Jahre gestrichen.
The house gets painted every five years.
Tom strich drei Namen von der Liste.
Tom crossed three names off the list.
Tom hat seinen Briefkasten neu gestrichen, weil er nicht mehr schön aussah.
Tom repainted his mailbox because it was looking shabby.
Tom hätte den Zaun nicht anzustreichen brauchen. Er wurde, eine Woche nachdem er ihn gestrichen hatte, abgerissen.
Tom didn't need to paint the fence. They tore it down a week after he painted it.
Tom strich sich Erdbeermarmelade aufs Brot.
Tom spread some strawberry jam on his toast.
Maria strich sich mit den Fingern durchs Haar.
Mary combed her fingers through her hair.
Ich habe ein Haus, das mal gestrichen werden müsste.
I have a house that needs painting.
Wann streichen wir ihr Zimmer neu?
When will we repaint her room?
Ich habe vor nicht allzu langer Zeit mein Haus streichen lassen.
I had my house painted not too long ago.
Ich hätte ihn gerne von der Liste gestrichen.
I would have wanted to cross him off of the list.
Tom hat sein Zimmer weiß gestrichen.
Tom painted his room white.
Synonyme
- absagen:
- beg off
- call off
- cancel
- countermand
- declare off
- decline
- renege
- turn down
- write off
- belegen:
- back
- document
- prove
- source
- substantiate
- support
- vouch
- formen:
- form
- model
- sculpt
- sculpture
- shape
Englische Beispielsätze
How long will it take to paint the roof?
I'd like to paint my room off white.
We should paint the kitchen while we're at it.
Should I paint the wall white or green?
What color do you plan to paint your kitchen?
The house looked wonderful with its fresh coat of paint.
I need some blue paint.
The paint peeled off.
Barns are painted red because red paint is cheap.
How long do you think it would take you to paint my house?
He had his kids paint the garage.
I'd like to know how to paint like that.
The paint was peeling off the wall.
Fresh paint.
Tom is teaching me to paint.
Mary is teaching me to paint.
There's no paint left.
We're all out of paint.
He will paint the fence tomorrow.
Tom helped Mary paint her apartment.
Streichen übersetzt in weiteren Sprachen: