Was heißt »grob« auf Englisch?

Das Adjektiv grob lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • coarse
  • impolite
  • rude
  • rough

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.

A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.

In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein.

In the last few years he has developed the bad habit of being rude to his friends.

Behandle die Werkzeuge nicht grob.

Don't handle these tools roughly.

Es tut mir leid, dass ich so grob war.

I'm sorry I was so rude.

Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln.

Mistaking cadenza with decadence would be a great mistake.

Er war unhöflich, um nicht zu sagen, grob.

He was impolite, not to say rude.

Mary, dieses Miststück, versteckte sich hinter einem groben Wort, um Tom zu überraschen.

Mary, this bitch, was hiding behind a big word, to surprise Tom.

Er hat sich einen groben Schnitzer geleistet.

He's dropped a real clanger.

He dropped an awful clanger.

Du solltest zu ihm nicht so grobe Sachen sagen.

You shouldn't say such rude things to him.

Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren?

How can you tolerate that rude fellow?

Der Chef putzte ihn herunter wegen seiner groben Schnitzer.

The boss called him out for his blunders.

Was für ein grober Mann!

What a rude man!

Tom wurde wegen Trunkenheit und groben Unfugs inhaftiert.

Tom was arrested for being drunk and disorderly.

Was hat sie gemacht, als sie sich den groben Schnitzer erlaubte?

What was she doing when she made that blunder?

Für einen groben Ast gehört eine scharfe Axt.

For a rough branch, a keen axe is needed.

Es war ungewöhnlich für Chris, sich so grob zu benehmen.

It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.

Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.

You don't have to use such a harsh tone with me.

Die Polizei bat das Mädchen, eine grobe Skizze von ihrem entlaufenem Hund anzufertigen.

The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.

Sie waren aus grobem braunem Leder hergestellt.

They were made of rough brown leather.

Ich habe eine grobe Vorstellung davon, wo es ist.

I have a rough idea where it is.

I've got a rough idea where it is.

Ich mag seine grobe Art nicht.

I don't like his rude manner.

Hast du wirklich mit ihr am Telefon Schluss gemacht? Das ist grob!

Did you really break up with her over the phone? That's rude.

Um die Wahrheit zu sagen, meine Pflichten hier sind unzureichend definiert, genauer gesagt, keineswegs klar definiert, sondern lediglich grob umrissen worden.

To be honest, my duties here are very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated.

Es tut mir leid, dass ich vorher grob war.

I'm sorry I was rude before.

Halbfester Schnee, der teilweise trägt, grober und harter Harsch, leichter und luftig liegender Schnee. Für alle diese und noch ein paar hundert weitere Schneeverhältnisse gibt es Wörter im Samischen.

Semisolid snow that will barely hold a person, coarse snow with a hard, rugged crust and light, fluffy lying snow. There are Sami words for these and hundreds more types of snow.

Die Methode war grob, aber wirkungsvoll.

The method was crude but effective.

Der Anzug ist aus sehr grobem Stoff gemacht.

The suit's made of very rough material.

Tom schnitt die Zwiebeln in grobe Stücke.

Tom chopped the onion roughly.

Isaac Newton war der Erste, der die Masse der Sonne grob berechnet hat.

Isaac Newton was the first person to estimate the mass of the Sun.

Ich kann mir in groben Zügen vorstellen, was getan werden muss.

I have a rough idea what needs to be done.

Der Alte packte den Jungen am Arm und sagte grob: „Mitkommen!“

The old fellow seized the youth by the arm, and said roughly, 'Follow me!'

Sie schien ein Engel zu sein, der auf die Erde herabgekommen und nicht im Bunde mit den groben Sterblichen war, unter denen sie eine Zeitlang zu weilen geruhte.

She seemed to be an angel descended on earth, unallied to the coarse mortals among whom she deigned to dwell for a season.

Geh nicht so grob mit dem Werkzeug um!

Don't handle the tools roughly.

Ihr Kleid war aus grober Wolle.

Her dress was made of coarse wool.

Sie verpasste sich einen groben Pony.

She cut her fringe in a blunt style.

Synonyme

ab­ge­brüht:
hard-nosed
an­nä­hernd:
approximately
bär­bei­ßig:
crusty
grouchy
gruff
grumpy
barsch:
dry
gruffy
bra­chi­al:
brachial
brä­sig:
indolent
sluggish
brüsk:
brusque
brusquely
cir­ca:
approximately
dick­fel­lig:
thick-skinned
et­wa:
about
fle­gel­haft:
boorish
impudent
ge­fühl­los:
insensitive
numb
ge­gen:
against
into
ge­schätzt:
esteemed
gleich­gül­tig:
apathetic
complacent
indifferent
harsch:
raw
klo­big:
bulky
chunky
heavy
nä­he­rungs­wei­se:
approximately
approximatively
nass­forsch:
brash
cocky
very forward
pam­pig:
soggy
pau­schal:
all-inclusive
in a lump sum
in total
rau­bei­nig:
bluff
rough-and-ready
roh:
raw
uncooked
rund:
round
rus­ti­kal:
rustic
rustically
schät­zungs­wei­se:
about
approximately
roughly
schroff:
gruff
rugged
teil­nahms­los:
apathetic
impassive
indifferent
um:
about
after
around
at
by
emb
embe
for
round
to
umb
umbe
ymb
ymbe
un­emp­find­lich:
indifferent
insensitive
inured
practical
resistant
un­freund­lich:
unfriendly
unkind
un­ge­fähr:
about
approximate
around
omtrentlig
roughly
some
un­höf­lich:
discourteous
un­wirsch:
disquietingly
splenetic
stroppy
viel­leicht:
maybe
perhaps
possibly
wirsch:
angry
wohl:
well

Sinnverwandte Wörter

arg:
bad
be­deut­sam:
important
significant
bö­se:
bad
evil
bors­tig:
bristly
gruff
hirsute
horrent
prickly
setaceous
def­tig:
hearty
solid
substantial
des­po­tisch:
despotic
dras­tisch:
drastic
er­heb­lich:
considerable
important
pertinent
relevant
serious
severe
gars­tig:
bad
beastly
bloody
foul
mean
nasty
ugly
villainous
ge­bie­te­risch:
imperious
peremptory
gna­den­los:
merciless
gran­tig:
grumpy
ornery
gra­vie­rend:
grave
serious
groß:
big
large
ha­ne­bü­chen:
outrageous
hart:
hard
unyielding
hef­tig:
hefty
intense
violent
herb:
bitter
her­risch:
bossy
kalt:
chilling
chilly
cold
cool
freezing
kräf­tig:
strong
lieb­los:
loveless
mas­siv:
severe
solid
plump:
plump
ungainly
schlimm:
bad
terrible
schreck­lich:
horrible
terrible
schwer­wie­gend:
serious
severe
selbst­herr­lich:
autocratic
autocratical
autocratically
entitled
high-handed
high-handedly
self-aggrandising
self-aggrandizing
self-opinionated
übel:
bad
sick
un­an­ge­nehm:
disagreeable
nasty
un­barm­her­zig:
merciless
ruthless
un­be­stimmt:
undetermined
un­ge­nau:
imprecise
un­scharf:
blurred
blurry
fuzzy
out of focus
unsharp
ver­schwom­men:
blurred
blurry
fuzzy
vague

Antonyme

ein­fühl­sam:
empathetic
sensitive
fein:
delicate
fine
good
ge­nau:
strictly
truly
ge­ring­fü­gig:
insignificant
marginal
minor
negligible
slight
höf­lich:
courteous
debonair
polite
suave
leicht:
light
prä­zi­se:
precise
sanft:
gentle
soft
suave
sen­si­bel:
sensitive
takt­voll:
considerate
diplomatic
tactful

Englische Beispielsätze

  • It's rude to whisper in front of others.

  • I shouldn't have been so rude to Tom.

  • I shouldn't have been so rude.

  • Tom had a real rough day.

  • Her remarks were so rude they were frankly unprintable.

  • Tom is so rude.

  • These customers are very rude.

  • It's rude to ask someone how much they earn.

  • Tom is very impolite.

  • Tom is rude, isn't he?

  • Tom is very rude, isn't he?

  • That's a very rude question.

  • Tom was impolite.

  • You're being very rude.

  • Don't you know it's rude to ask a lady her age?

  • He cut you off – that's very rude!

  • Here is the rough draft of the manuscript, but the errors still have to be corrected.

  • She's rude and selfish. I hate her.

  • Tom is rude and selfish.

  • I think Tom is impolite.

Grob übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: grob. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: grob. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 807, 438305, 513065, 562298, 619376, 744468, 1081131, 1534672, 1824391, 1837166, 1863301, 1916588, 1931473, 1951219, 1978970, 1984213, 2001188, 2051166, 2079255, 2308556, 2523196, 3382674, 3466453, 3753446, 4849948, 5619606, 5619607, 6075961, 6130128, 6541771, 8014433, 8813888, 8933653, 10711177, 11758569, 3763956, 3734621, 3732784, 3729543, 3961006, 3592877, 3498763, 4151159, 3436736, 3416933, 3416932, 4237817, 3360575, 3348441, 3283259, 3273609, 3258509, 3222874, 3222872 & 3183966. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR