Was heißt »rund« auf Englisch?

Das Adjektiv rund lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • round

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die Nuss ist rund, aber nicht alles, was rund ist, ist eine Nuss.

The nut is round, but not everything round is a nut.

Die Nuss ist rund, aber es ist nicht alles eine Nuss, was rund ist.

Nuts are round, but not everything that's round is a nut.

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

Is it open round the clock?

Die Erde ist rund.

The earth is round.

Sie hat ein rundes Gesicht.

She has a round face.

Bälle sind rund.

Balls are round.

Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist.

People in those days already knew that the earth is round.

Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund.

People once mocked the idea that the earth is round.

Er hat ein rundes Gesicht.

He has a round face.

Wir benötigen einen viereckigen Tisch, keinen runden.

We need a square table, not a round one.

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

There are about 6 billion people in the world.

There's around 6 billion people in the world.

Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

There are about seven billion people in the world.

Die Maschine läuft rund um die Uhr.

The machine operates around the clock.

Der Vorteil an Freiberuflichkeit ist, dass man sich seine Arbeitszeit frei einteilen kann. Der Nachteil ist, dass man eigentlich rund um die Uhr arbeiten muss.

The advantage of freelancing is that you can divide your time freely. The disadvantage is that you actually have to work around the clock.

Wenn ich Geld hätte, würde ich rund um die Welt reisen.

If I had the money, I would travel around the world.

Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.

You can use English at most hotels around the world.

Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.

Experts say only about 15 percent of happiness comes from income, assets and other financial factors.

Mary liebt das süße, runde Gesicht ihres Babys.

Mary adores her baby's cute, round face.

Die Erde ist rund, nicht flach.

The earth is round, not flat.

Er glaubte, dass die Erde rund ist.

He believed that the earth was round.

Er isst rund um die Uhr.

He eats around the clock.

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.

It is true that the earth is round.

It's true that the earth is round.

Der Jersey-Strand ist eine Uferregion rund um eine kleine Insel vor der Küste der Normandie, genannt Jersey.

The Jersey shore is a shore around a small island, off of the coast of Normandy, called Jersey.

Julien trägt runde Brillengläser, wie John Lennon.

Julien wears round glasses, like John Lennon.

Gossendeckel sind rund, weil sie so nicht durch das Loch fallen können.

Manholes are round because that way they won't accidentally fall through the hole.

Wenn Maria im Lotto viel Geld gewinnen würde, würde sie wahrscheinlich eine Reise rund um die Welt machen.

If Mary were to win a lot of money on the lottery, she'd probably go on a trip round the world.

Es gibt zurzeit noch rund 5.300 offene Lehrstellen, denen etwa 2.300 Bewerber gegenüberstehen.

At the moment, there are still some 5,300 vacant apprenticeship places, with some 2,300 applicants.

Niemand kann die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.

No one can deny the fact that the earth is round.

Jedenfalls ist es besser, ein eckiges Etwas zu sein als ein rundes Nichts.

Anyway, it's better to be a square something than a round nothing.

Früher wussten die Leute nicht, dass die Erde rund ist und sich um die Sonne dreht.

Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.

Diese Buche hat ein Alter von annähernd einhundert Jahren und einen Kronendurchmesser von rund zwölf Metern.

This beech tree is roughly a hundred years old, and its crown measures about twelve metres in diameter.

Julian trägt eine runde Brille wie John Lennon.

Julian wears round glasses like John Lennon's.

Sie hatte schon immer eine Vorliebe für runde Zahlen.

She always had a liking for round numbers.

She always had a predilection for round numbers.

Sie füllten sie mit Stroh, um sie rund und hart zu machen.

They filled them with straw to make them round and hard.

Ich möchte rund um die Welt reisen.

I'd like to travel around the world.

Es müsste schön sein, wenn man mit einem Fahrrad rund um die Stadt fahren könnte.

It would be lovely if one could ride a bike around town.

Weder die Erde noch ihre Umlaufbahn sind vollkommen rund.

Neither the Earth nor its orbit is perfectly round.

Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten.

The ball is round, and the game lasts 90 minutes.

Genau genommen ist die Erde nicht rund.

Strictly speaking, the earth is not round.

Eine Raumstation war typischerweise für ein Gebiet von mindestens mehreren Lichtjahren rund um sich her zuständig.

Typically, a space station serviced a locale at least several light-years radially.

Polizisten mit Helmen und Schlagstöcken besetzten Positionen rund um das Rathaus.

Police with helmets and batons occupied positions around the town hall.

Der Ausflug wird rund fünf Stunden dauern.

The trip will take about five hours.

Tom und Maria arbeiteten rund um die Uhr.

Tom and Mary worked round the clock.

Kolumbus vermutete, dass die Erde rund sei.

Columbus assumed that the earth was round.

Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.

Barley and wheat grow in the fields around the village.

Warum ist die Erde rund und nicht fetziger, etwa würfelförmig?

Why is the earth round instead of something cooler, like a cube?

Sie arbeiteten rund um die Uhr.

They worked around the clock.

Tom arbeitete rund um die Uhr.

Tom worked around the clock.

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.

The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.

Abhängig von der Sorte können Guaven rund oder oval sein.

Depending on the species, guavas may be round or oval.

Ihren Kopf schmückte ein breiter, runder Hut.

A hat graced her head.

Her head was adorned with a hat.

Her head was graced by a hat.

Warum sind Planeten rund?

Why are planets round?

Warum sind Planeten rund? Warum sind sie nicht würfel-, pyramiden- oder scheibenförmig?

Why are planets round? Why aren't they shaped like cubes, pyramids, or discs?

Die Welt ist rund.

The world is round.

Dieser Ball ist rund.

This ball is round.

Der Tisch war rund.

The table was round.

Aristoteles, der von 384 bis 322 v. Chr. lebte, glaubte, dass die Erde rund sei. Er nahm an, dass sie der Mittelpunkt des Universums sei und dass sich Sonne, Mond, Planeten und alle Fixsterne um sie drehen würden.

Aristotle, who lived from 384 to 322 BC, believed the Earth was round. He thought Earth was the center of the universe and that the Sun, Moon, planets, and all the fixed stars revolved around it.

Die Bautrupps arbeiteten rund um die Uhr.

The construction crews worked around the clock.

Es gibt rund zehn Millionen Kabylen auf der Welt.

There are around 10 million Kabylians in the world.

Wir haben einen runden Tisch gekauft.

We bought a round table.

Nicht alles, was rund ist, ist eine Nuss.

Appearances often are deceiving.

All that glisters is not gold.

Ein Kreis ist immer rund.

A circle is always round.

Mein Rechner läuft rund um die Uhr.

My computer is running around the clock.

Der Ball ist rund.

The ball is round.

Jedes Jahr werden rund 12 Millionen Tonnen Plastikmüll in die Weltmeere geschüttet, wodurch es zu Wasserverschmutzung, Tiersterben und der Entstehung von Mikroplastik kommt, das dann in die Nahrungskette gelangt.

Every year, around 12 million tons of plastic waste are dumped into the world’s oceans – polluting the water, killing wildlife, and creating microplastics that enter the food chain.

Der Ball ist rund, und das Spiel dauert neunzig Minuten.

The ball is round, and the game lasts ninety minutes.

Sie machen eine Umzäunung rund um die Liegenschaft.

They are fencing off the property.

They're putting a fence round the property.

Es ist eine runde Zahl.

It's a round number.

Während des Krieges wurde in den Fabriken rund um die Uhr gearbeitet.

During the war, factories ran around the clock.

Der Untermieter nebenan lebt von rund 30 000 Yen im Monat.

The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.

Ein Vierkantholz passt nicht in ein rundes Loch, wie der Engländer sagt.

You can't fit a square peg into a round hole.

You can't fit a square peg in a round hole.

Die Arktis ist das Gebiet rund um den Nordpol.

The Arctic is the area around the North Pole.

Eier sind rund und nicht eckig.

Eggs are round, not square.

In der Nähe des Dorfes gibt es einen großen, runden See.

There is a large round lake near the village.

Esperanto hat sich ohne Blutvergießen rund um die ganze Welt verbreitet. Welche der sogenannten Weltsprachen kann das von sich behaupten?

Esperanto has spread across the whole world without bloodshed. Which of the so-called world languages can say that about itself?

Warum ist dieses Ding rund?

Why is this thing round?

Synonyme

an­nä­hernd:
approximately
cir­ca:
approximately
drall:
buxom
et­wa:
about
feh­ler­frei:
accurate
faultless
flawless
perfect
fül­lig:
plump
ge­die­gen:
pure
solid
ge­gen:
against
into
ge­lun­gen:
successful
ge­schätzt:
esteemed
glatt:
smooth
grob:
coarse
impolite
rough
rude
kor­pu­lent:
corpulent
portly
kreis­rund:
circular
ku­ge­lig:
spherical
spheroid
spheroidal
mol­lig:
chubby
plump
snug
nä­he­rungs­wei­se:
approximately
approximatively
per­fekt:
perfect
rund­lich:
roundish
schät­zungs­wei­se:
about
approximately
roughly
sphä­risch:
spherical
um:
about
after
around
at
by
emb
embe
for
to
umb
umbe
ymb
ymbe
un­ge­fähr:
about
approximate
around
omtrentlig
roughly
some
viel­leicht:
maybe
perhaps
possibly
voll­kom­men:
absolute
perfect
voll­schlank:
full-figured
wohl:
well
zir­ku­lär:
circular

Antonyme

dünn:
thin
eckig:
angular
flach:
flat
holp­rig:
bumpy
ma­ger:
lean
skinny
oval:
oval
schlecht:
bad
shoddy

Englische Beispielsätze

  • The Earth rotates round the Sun.

  • There are heroisms all round us waiting to be done.

  • I sprang from my bed, wrapped a shawl round me, and rushed into the corridor.

  • At home her only consolation was to sit in her little garden with her arms twined round the handsome marble statue which reminded her of the prince.

  • It's warm here all year round.

  • As soon as he got into his house his daughters came rushing round him, clapping their hands and showing their joy in every way.

  • Come round whenever you want.

  • Would you like to round up your bill to donate to the local food bank?

  • Please try to find affordable round trip tickets.

  • The audience gave the actors a round of applause for their performance.

  • The dog ran round the tree.

  • The clouds drift round, and they glide by, surrounded by light and the blue sky.

  • Are you from round these parts?

  • I sense an accent there. You're not from round these parts, are you?

  • Staff fear another round of job cuts.

  • He sneaked round the house to the back door.

  • He stole round the house to the back door.

  • He crept round the house to the back door.

  • The dog was running round the tree.

  • What time is lunch round yours?

Rund übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rund. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: rund. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 5325212, 5330495, 119824, 370498, 385365, 400967, 408586, 414675, 431406, 498502, 568931, 568980, 637799, 652159, 684220, 703738, 744025, 754003, 754004, 766978, 786330, 805016, 815233, 931713, 1218082, 1235198, 1257519, 1279298, 1340044, 1547238, 1613629, 1681384, 1780200, 1871012, 2036081, 2170271, 2204750, 2282996, 2400526, 2658871, 2917613, 3144325, 3223385, 3318956, 3528168, 4022717, 4038988, 4038991, 4484145, 4728997, 4838840, 5323017, 5323019, 5327911, 5327953, 5935443, 6150298, 6583786, 7034851, 7774025, 7781073, 8247440, 8286275, 8508525, 9112848, 9826388, 9842711, 9978011, 10007044, 11524465, 11672411, 12037245, 12057308, 12127479, 12243621, 12392705, 6761074, 6622231, 6620952, 7741176, 7913556, 6211588, 8160388, 8353298, 5838237, 8462365, 8574700, 8589847, 5674780, 5674779, 8808806, 8826742, 8826743, 8826745, 8831795 & 8831818. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR