Was heißt »dünn« auf Englisch?

Das Adjektiv »dünn« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • thin

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

The ice on the lake is too thin to bear your weight.

Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.

The higher we go up, the thinner the air becomes.

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.

Der Hund ist braun, klein und dünn.

The dog is brown, small and thin.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

The ice is so thin that it won't bear your weight.

Dieser Laptop ist sehr dünn.

This laptop computer is very thin.

Ich denke, Modemodels sind heutzutage zu dünn.

I think fashion models today are too thin.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

The ice is too thin to bear your weight.

Diese Suppe ist mir zu dünn.

This soup is too thin for me.

Mit dünner Stimme sagte der Mann etwas zum Fahrer.

The man said something to the driver in a weak voice.

In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung.

In the carriage sat a gentleman, not attractive, but also not unattractive, not too fat nor too thin; one could not call him old, but he also was not too young.

Ein dünner Strahl lief in die Glaskanne.

A thin trickle ran into the glass pot.

Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte?

Who would have thought that she could be so thin and small?

Dieses Buch ist dick und das andere dünn.

This book is thick and the other is thin.

Er war schrecklich dünn.

He was painfully thin.

John ist dünn wie ein Wolf.

John is as lean as a wolf.

Dichter wie Milton sind dünn gesät.

Such poets as Milton are rare.

Poets like Milton are rare.

Sein Haar wurde immer dünner.

His hair got thinner and thinner.

Ich werde zu dir halten durch dick und dünn.

I'll stand by you through thick and thin.

Mein neuer Klapprechner ist dünner und leichter als mein alter.

My new laptop is thinner and lighter than my old one.

Es ist zu dünn.

It's too thin.

Helen isst nicht genug und wird immer dünner.

Helen does not eat enough and she is getting thin.

Ist es Ihnen warm genug mit so dünner Kleidung?

In such thin clothes, are you warm enough?

Are you warm enough in such thin clothes?

Die Mehrheit der Obdachlosen war von den spärlichen Portionen dünner Suppe und dem alten Brot, das die Kirche zu bieten hatte, nicht gerade überwältigt.

A majority of the homeless were underwhelmed by the meager portions of thin soup and day-old bread that the church had to offer.

Er schien von Tag zu Tag dünner zu werden.

He appeared thinner every day.

Glasfaserkabel werden aus winzigen Glasfasern hergestellt, die so dünn sind wie menschliche Haare.

Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.

Das Buch ist dünn.

This book is small.

Eine Schiene ist ein Teil aus Metall oder Holz, das lang und dünn ist. Zum Beispiel ein Zug, der läuft auf Schienen, deshalb nennen wir ihn Schienenzug.

A rail is a piece of metal or wood which is long and thin. For example, a train runs on rails, which is why we call it a railway train.

Das Eis ist zu dünn, um Ihr Gewicht zu tragen.

This ice is too thin to bear your weight.

Tom trägt gerne schwarz, weil er glaubt, dass er dann dünner aussieht.

Tom likes to wear black because he thinks it makes him look thinner.

Das eine Buch ist dünn, das andere dick.

One book is thin, and the other is thick.

Roll den Teig dünn aus.

Roll the dough out thin.

Dieses Buch ist sehr dünn.

This book is very thin.

Ihr habt versprochen, mit mir durch dick und dünn zu gehen.

You promised that you'd stand by me through thick and thin.

Bleib dünn.

Stay thin.

Tom ist ziemlich dünn.

Tom is quite thin.

Ich war mal dünn.

I used to be skinny.

Die Wände sind dünn, und die Betten quietschen.

The walls are thin and the beds are quite squeaky.

Die Wände sind sehr dünn.

The walls are very thin.

Tom ist nicht dünn.

Tom isn't thin.

Tom isn't skinny.

Tom sieht dünner aus.

Tom looks thinner.

Ich bin sehr dünn.

I'm very thin.

Maria ist groß und dünn.

Mary is tall and thin.

Du bist dünn.

You are thin.

Sie sind dünn.

They're thin.

They are thin.

Ihr seid dünn.

You're thin.

Tom ist dünn.

Tom is thin.

Ich bin dünn.

I'm thin.

Tom war schrecklich dünn.

Tom was painfully thin.

Sie war schrecklich dünn.

She was painfully thin.

Verglichen mit der Größe des Planeten, sind die Ringe des Saturn so dünn wie Papier.

Compared with Saturn's size, the rings appear paper-thin.

Kanada ist eines der am dünnsten besiedelten Länder der Welt.

Canada is one of the most sparsely populated countries in the world.

Ich bin groß und dünn.

I'm tall and skinny.

In diesen Sachen siehst du dünner aus.

These clothes make you look thinner.

Tom ist ziemlich dünn, nicht wahr?

Tom is quite thin, isn't he?

Tom sieht jeden Tag dünner aus.

Tom looks thinner every day.

Tom ist dünner als ich.

Tom is thinner than me.

Kanada ist dünn besiedelt.

Canada is sparsely populated.

Tom ist zu dünn.

Tom is too thin.

Er sieht von Tag zu Tag dünner aus.

He looks thinner every day.

Das Pferd war so dünn, dass ich an den Seiten die Knochen spüren konnte.

The horse was so thin, I could feel its bones through its flanks.

Du bist nicht dünn.

You are not thin.

Tom ist immer noch dünn.

Tom is still skinny.

Du bist so dünn.

You're so thin.

Das Eis ist zu dünn fürs Schlittschuhlaufen.

The ice is too thin to skate on.

Seit er jeden Tag Fahrrad fährt, ist Tom viel dünner geworden.

Since Tom has been cycling every day, he's become much thinner.

Wenn Kohlenhydrate so schädlich sind, warum sind die Japaner dann so dünn, wo die doch so viel Reis essen?

If carbs are so bad, then why are the Japanese thin even though they eat lots of rice?

Der Schleier der Unwissenheit wird dünner.

The veil of ignorance is getting thinner.

Das DNA-Molekül ist sehr dünn und lang. Wenn wir es in einem Maßstab zeichnen wollten, in dem es so dick wie eine Nähfaden ist, wäre das Molekül etwa zweihundert Kilometer lang.

The DNA molecule is very thin and long. If we wanted to draw it on a scale where it was as thick as a seam line, the molecule would be about two hundred kilometers long.

Dieser Laptop ist dünn und leicht.

This laptop is thin and light.

Die Gurken so dünn wie möglich in Scheiben schneiden.

Slice the cucumbers as thinly as possible.

Ich bin dünner geworden.

I've become thinner.

Das Brot ganz dünn schneiden!

Slice the bread very thinly.

Ich bestreiche meinen Toast gern dünn mit Marmelade.

I like to spread my toast thinly with jam.

Diese selbstgemachten Crêpes sind sehr dünn.

These homemade crepes are very thin.

Die Luft wird auf hohen Bergen dünner.

The air is rarefied on high mountains.

Synonyme

dürr:
barren
dry
lean
skinny
dys­troph:
dystrophic
fa­de:
flavorless
insipid
fra­gil:
fragile
ha­ger:
gaunt
haggard
lean
rawboned
scraggy
scrawny
kraft­los:
powerless
lasch:
lackadaisical
limp
lau:
lukewarm
mild
tepid
licht:
bright
light
ma­ger:
barren
lean
skinny
mür­be:
crumbly
schmal:
narrow
small
schwach:
weak
spär­lich:
scanty
sparse
wäss­rig:
watery
zart:
tender
zer­brech­lich:
breakable
brittle
fracturable
fragile

Sinnverwandte Wörter

ab­ge­nutzt:
worn out
arm­se­lig:
abject
paltry
aus­sa­ge­kräf­tig:
expressive
meaningful
be­deu­tungs­los:
insignificant
Be­lang:
affairs
concerns
extraneous
importance
important
interests
issues
material
matter
regard
respect
score
significant
unimportant
be­lang­los:
fiddling
insignificant
meaningless
trifling
trivial
unimportant
bieg­sam:
ductile
flexible
lithe
supple
blank:
shiny
brü­chig:
brittle
fragile
durch­sich­tig:
clear
diaphanous
diaphragmatic
limpid
lucent
pellucent
see-through
sheer
translucent
transparent
transpicuous
fein:
delicate
fine
good
fein­glied­rig:
gracefully built
slender
ge­halt­voll:
full-bodied
nourishing
nutritious
of substance
profound
stimulating
substantial
ger­ten­schlank:
slender
svelte
willowy
Haut:
hȳd
skin
He­ring:
herring
matchstick
tent peg
ir­re­le­vant:
irrelevant
klapp­rig:
ramshackle
rickety
shaky
ne­ga­tiv:
negative
nen­nens­wert:
appreciable
significantly
nicht:
not
noch:
still
yet
oh­ne:
without
po­si­tiv:
positive
schä­big:
shabby
trans­pa­rent:
transparent
tri­vi­al:
trivial
un­be­deu­tend:
insignificant
un­ter­er­nährt:
malnourished
undernourished
un­wich­tig:
unimportant
ver­fal­len:
decay
deteriorate
ver­schlis­sen:
worn
worn out
we­nig:
a few
little
wich­tig:
important
relevant
significant

Antonyme

dick:
thick

Englische Beispielsätze

  • The magician made the girl float in thin air.

  • Triton is thought to be a combination of rock and ice. Its surface temperature is -245 degrees Celsius, and it has a thin atmosphere of nitrogen and methane.

  • The Martian atmosphere is composed of over 95% carbon dioxide. Solar winds carry the thin, weak atmosphere away because Mars has a weak gravitational and magnetic field.

  • Mercury has a very thin atmosphere.

  • The old man's beard was long and thin.

  • Mars has a very thin atmosphere.

  • Mars has a very thin atmosphere made of carbon dioxide, nitrogen, and argon.

  • Cut it in thin strips.

  • Mary began to shiver in her thin blouse.

  • Mary shivered in her thin blouse.

  • Tom is thin, isn't he?

  • Tom is very thin.

  • The plane appears to have vanished into thin air.

  • He's tall and thin.

  • Tom is tall and thin.

  • I was worried about stretching ourselves too thin financially.

  • His hair's thin at the temples.

  • Tom, you're as thin as a rake.

  • I noticed a tall, thin, angular man seated in an arm-chair by the fire.

  • Cut the meat into thin strips.

Dünn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dünn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: dünn. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 362139, 621162, 662359, 700917, 705469, 734235, 734450, 737363, 783304, 818952, 840848, 901666, 916036, 973797, 1107111, 1294986, 1360255, 1524479, 1537580, 1693213, 1757864, 1880127, 1984548, 2287845, 2322161, 2441301, 2595926, 2676389, 2685140, 3533894, 3896157, 4176097, 4392286, 4787816, 4825510, 4891392, 5962898, 6046601, 6139771, 6615253, 6618961, 7195328, 7233543, 7413408, 7413410, 7413412, 7413416, 7413423, 7635724, 7712100, 7828959, 7895861, 8493038, 8810521, 8885047, 8903945, 9432287, 9916219, 9951173, 9982944, 10010205, 10065705, 10168333, 10244935, 10317169, 10455895, 10460142, 10572708, 10582517, 10847338, 10956196, 11058780, 11083478, 11306525, 11462046, 11539653, 4660421, 3957460, 3955519, 3955442, 5192491, 3527394, 5322694, 5336104, 5337018, 5337026, 3416817, 3408760, 3116625, 2949922, 2724095, 2653219, 2258675, 6534651, 6622779 & 6639376. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR