Das Adjektiv fein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
delicate
fine
good
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Cook the mushrooms for about three minutes and then add the washed and finely-chopped parsley.
Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.
She was looking at the fine snow falling on the lake.
Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.
There's a subtle difference in meaning between the two words.
Es ist aus feiner Baumwolle.
It's made of fine cotton.
Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.
He grew up to be a fine youth.
Amerikaner ziehen sich im Allgemeinen nicht gerne fein an.
Americans, in general, don't like to dress up.
Schälen Sie den Kren und reiben Sie ihn fein.
Peel the horseradish and grate it finely.
Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.
The thin line between sanity and madness has gotten finer.
Jeder sagt, er ist ein feiner Mensch.
Everybody says he's a nice person.
Er hat einen äußerst feinen Geruchssinn.
He has an acute sense of smell.
He has an extremely keen sense of smell.
He has a very keen sense of smell.
Der Gehörsinn eines Blinden ist oft sehr fein.
A blind person's hearing is often very acute.
Sie hat feine Gesichtszüge.
She has fine features.
Schau dich an – so fein herausgeputzt. Man sagt, Kleider machen Leute.
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
Zwischen den beiden Dingen bestehen feine Unterschiede.
There are subtle differences between the two things.
Tom war durch und durch ein feiner Herr.
Tom was every inch a gentleman.
Das Mädchen hat sehr feine Züge.
That girl has very delicate features.
Mahle diesen Kaffee sehr fein!
Grind this coffee very fine.
Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.
Mary was a smart woman, but proud of her nobility. That's why she always wore fine clothes and costly jewels, that would have suited even a queen.
Der Engländer Tom sprach tadelloses und akzentfreies Deutsch. Hätte ich es nicht besser gewusst, so hätte ich ihn für einen Deutschen aus sehr feinem Haus gehalten.
Tom, an Englishman, spoke impeccable, accent-free German. If I had not known better, I would have taken him for a German from a very good family.
Großbritannien ist ein Land der feinen Herren und der Pferderennen.
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
Maria legte ihre zusammengefaltete Wäsche fein säuberlich in den Schrank.
Mary put her folded washing neatly into the cupboard.
Mary put her folded laundry neatly into the cupboard.
Maria hat ein sehr feines Sprachgefühl.
Mary has a very fine feeling for language.
John hat ein feines Gespür für die Kunst.
John has a fine sense of art.
Dieser Kuchen besteht aus den feinsten Zutaten.
This cake is made of the finest ingredients.
Es liegt ein feiner Grat zwischen knapper Sprache, die auf den Punkt kommt, und zu schroffer Sprache.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Sauber zwischen „nützlich“ und „nutzlos“ zu unterscheiden ist ungefähr so einfach, wie den feinen Grat zwischen Wasser und Eis festzulegen.
Making a clean separation between the "useful" and the "useless" is about as straightforward as drawing the fine line between water and ice.
Die Hexe entriss ihr all die feinen Kleider und hub an, sich selbst darin zu kleiden.
The witch stripped her of all her fine clothes, which she proceeded to put on herself.
Nun war er reich, trug feine Kleider und fand viele Freunde, die ihn alle einen fürtrefflichen Mann, einen rechten Adeligen hießen.
Now he was rich, wore fine clothes, and made many friends, who all said that he was an excellent man, a real nobleman.
Dieser Stift hat eine sehr feine Spitze.
This pen has a very fine point.
Das Obst muss fein zerstückelt werden, bevor es in die Presse kommt.
The fruit must be finely fragmented, before it can go into the press.
Der Mann, mit dem ich mich gestern getroffen habe, war durch und durch ein feiner Herr.
The man I saw yesterday was a complete gentleman.
Hunde haben einen feinen Geruchssinn.
Dogs have a keen sense of smell.
Dogs have a strong sense of smell.
Tom ist ein fein gesitteter junger Mann.
Tom is a well-mannered young man.
Wassili wurde fein angekleidet, und am nächsten Tag wurde er mit Anastasia vermählt.
They dressed Vassili in fine clothes and next day he was married to Anastasia.
Tom hat fein säuberlich gekämmtes Haar.
Tom's hair is neatly combed.
Er ist durch und durch ein feiner Herr.
He is every inch a gentleman.
Ein feiner Herr schnappt einer Dame niemals etwas weg und vergisst nie, sich zu bedanken, und zieht nie jemandem die Haare lang!
Gentlemen NEVER snatch things from ladies . . . or forget to say thank you . . . or pull anybody's hair.
Maria faltete fein säuberlich ihre Sachen zusammen und legte sie in die Schubladen ihrer Kommode.
Mary neatly folded her clothes and placed them in her dresser drawers.
Man war sich nicht sicher, ob alle Französisch konnten: einer, der in der ersten Reihe saß, sah nicht danach aus. Daher wurde mit feinem französischem Akzent Englisch gesprochen.
There was some uncertainty about whether everyone could understand French; someone sitting in the front row appeared not to. This is why English – with the hint of a French accent – was spoken.
Maria hat einen sehr feinen polnischen Akzent, den Tom sehr ansprechend findet.
Mary speaks with a very subtle Polish accent, which Tom finds very appealing.
Dieser Satz hat einen Reim. So gelingt’s mir oft sehr fein.
This sentence rhymes, I do this all the time.
Dieses dünne Buch beinhaltet Erfahrungen und Methoden sorgfältig ausgewählt und fein geschliffen.
This thin book contains experiences and methods carefully selected and finely honed.
Raspel die Möhren schön fein!
Grate the carrots finely.
Ich dachte, du wärst im feinen Teil der Stadt aufgewachsen.
I thought you grew up in the posh part of town.
Sie hat sich von seinem feinen Gehabe täuschen lassen.