Stein

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA):[ ʃtaɪ̯n ]

Silbentrennung

Einzahl:Stein
Mehrzahl:Steine

Definition bzw. Bedeutung

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder Steindie Steine
Genitivdes Steins/​Steinesder Steine
Dativdem Stein/​Steineden Steinen
Akkusativden Steindie Steine

Anderes Wort für Stein (Synonyme)

Edelstein:
seltener kostbarer Stein
Speisekartoffel: Sortenname: Edelstein
Juwel:
Genus männlich: eine Rebsorte
geschliffener und damit veredelter Edelstein
Klunker:
ein kleiner Klumpen (zum Beispiel in der gebundenen Suppe); ein kleines Knödelchen aus Mehl
ein Kügelchen/Kotkügelchen beispielsweise im Fell bei Schafen und Rindern
Schmuckstein:
Minerale oder Gesteine (teilweise auch organische Stoffe), die wegen ihrer Schönheit zu Schmuck verarbeitet werden, jedoch keine Edelsteine im Sinne der Mineralogie sind
Schmuckwerk
Kern:
eingelegter, runder Teil, der sich im Mundstück der Blockflöte befindet
enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn
Obstkern
Samenkern
Felsgestein:
Gestein, das aus Fels besteht
Felstrümmer
Gestein:
allgemein, ohne Plural: die Gesamtheit von Steinen oder die Steinmasse im Sinne von Fels oder Gebirgsteilen
feste, natürlich auftretende, in der Regel mikroskopisch heterogene Vereinigung von Mineralen
Ablagerung:
das Absetzen, Niedersinken von losem Material auf einem Untergrund
das Verweilen von Gegenständen, Material, Lebensmitteln, Genussmitteln, Zwischenprodukten meist an einem dafür vorgesehenen Platz
Konkrement (fachspr., lat.):
Medizin: Ablagerung in Form einer festen Masse, die sich durch Zurückbleiben vorher gelöster Stoffe in einem Hohlorgan oder in einer Körperflüssigkeit bildet

Weitere mögliche Alternativen für Stein

Baustein:
Stein zum Bauen von Mauern, Gebäuden und Ähnlichem
übertragen: Bestandteil
Brocken:
Bruchstück, ein meist unregelmäßig geformtes, häufig abgebrochenes Stück
einige unzusammenhängende Worte, Sprachfetzen
Bruch:
abgebrochener Zweig
das (gewaltsame) Auflösen, Lösen einer Verbindung
Fels:
größere Erhebung aus hartem Gestein
nur Singular: zusammenhängende Masse festen Gesteins
Felsen:
größere in die Höhe ragende Masse fest zusammenhängenden harten Gesteins
veraltend: zusammenhängende Masse festen Gesteins
Gesteinsstück
Spielstein:
meist flacher, kleiner, runder oder figürlicher Gegenstand, der bei Brettspielen verwendet wird
Steinkern
Wacker

Gegenteil von Stein (Antonyme)

Fi­gur:
Abbildung, grafische Darstellung zur Illustrierung eines Textes
Bewegungsabfolge bei bestimmten Übungen
Holz:
(Wesens)Art, Konstitution
aus Zellulose und Lignin bestehende Masse eines Baumes
Schach-

Redensarten & Redewendungen

  • Stein und Bein schwören
  • ein Tropfen auf den heißen Stein
  • einen Stein ins Rollen bringen
  • der Stein kommt ins Rollen
  • jemandem Steine in den Weg legen
  • Stein des Anstoßes
  • kein Stein bleibt auf dem anderen
  • dir wird schon kein Stein aus der Krone fallen
  • bei jemandem einen Stein im Brett haben
  • über Stock und Stein
  • wer frei von Schuld, der werfe den ersten Stein

Beispielsätze

  • Zwei Steine aufeinander ergeben eine Dame.

  • Das ist eine Uhr mit fünfzehn Steinen.

  • Am Pranger hängt ein Stein, der Lästerstein, als Zeichen der Gerichtsbarkeit auf dem Markt.

  • Die Geräte sind aus Holz, Knochen oder Stein.

  • Wer wälzt den Stein von des Grabes Tür?

  • Den Stein musst du ausspucken.

  • Die Steine schmerzen heftig.

  • Der Stein ist wunderschön geschliffen.

  • übertragen: Sie hat ein Herz aus Stein.

  • Die Steine sind rutschig.

  • In diesem Garten gibt es viele Steine.

  • Ein Aquädukt ist eine römische Wasserrinne aus Stein, entweder unterirdisch oder über eine Brücke.

  • Später legte sie den Stein auf ein Bord.

  • Maria saß auf einem Stein.

  • In Go beginnt das Spiel, wenn ein Spieler einen Stein aus einer Schüssel nimmt und auf das Brett legt.

  • Beim Damespiel bewegen sich die Steine diagonal über die dunklen Felder.

  • Ist diese Wand aus Stein?

  • Tom kennt hier jeden Strauch und jeden Stein.

  • Das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

  • Woher nehmen wir die Steine und auf wen wollen wir sie werfen?

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Aber hier sind die Steine sehr, sehr rissig und runde Schliffe kaschieren das.

  • Aber es ist noch nichts in Stein gemeißelt, es ist mit Sicherheit noch das ein- oder andere möglich.

  • Aber das ist alles noch nicht in Stein gemeißelt.

  • Aber das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

  • Aber Sie dürfen die Steine vorher vorsichtig abtasten, um die Lockeren zu lokalisieren.

  • Aber es gibt natürlich einen Punkt, da wird sie dann hart wie ein Stein, und dann bricht dir die Aufhängung.

  • Agenda ist "nicht in Stein gehauen"

  • Aber es stellt sich heraus: Ein Stein fehlt.

  • Aber Fallout und Bethesda haben bei mir einen Stein im Brett, also bleibe ich mal locker.

  • Aber der Mangel ist so groß, dass das ein Tropfen auf den heißen Stein ist.

  • Ähnlich erging es der jüngsten Hedersleberin, Mandy Stein.

  • Der frisch geschlagene Stein musste sorgfältig abgedeckt werden; wurde er zu kalt oder zu trocken, zerbröckelte er schnell.

  • 1998 fand ein Student aus dem US-Staat Connecticut in der Höhle erstmals einen bemalten Stein, 2009 und 2010 kamen vier weitere hinzu.

  • Der Versuch gilt nur als gelungen, wenn im Anschluss auch alle Steine wirklich umfallen.

  • Der Waldler-Ringer legte sich trotz des Nachteils voll ins Zeug und brachte Stein nach dem 2:1 in der zweiten Runde ins Wanken.

Wortbildungen

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Übersetzungen

  • Armenisch:
    • վէմ (wemm)
    • քար (kar)
  • Aserbaidschanisch: daş
  • Baskisch: harri
  • Bokmål:
    • stein (männlich)
    • sten (männlich)
  • Bosnisch: камен (kamen) (männlich)
  • Bulgarisch: камък (kamăk)
  • Chinesisch: 石 (shí)
  • Dänisch: sten
  • Englisch:
    • stone
    • rock
  • Ersja: кев (kev)
  • Esperanto: ŝtono
  • Estnisch: kivi
  • Färöisch: steinur (männlich)
  • Finnisch: kivi
  • Französisch: pierre (weiblich)
  • Galicisch: pedra (weiblich)
  • Georgisch: ქვა (kva)
  • Grönländisch: ujarak
  • Hebräisch: אבן (ʾéven) (weiblich)
  • Ido: petro
  • Interlingua: petra
  • Isländisch: steinn
  • Italienisch:
    • pietra
    • sasso
  • Katalanisch:
    • roca (weiblich)
    • pedra (weiblich)
  • Latein: petra
  • Lettgallisch: akmiņs
  • Lettisch: akmens
  • Litauisch: akmuo
  • Mazedonisch: камен (kamen) (männlich)
  • Mizo: lung
  • Neugriechisch:
    • λίθος (líthos)
    • πέτρα (pétra) (weiblich)
  • Niederdeutsch:
    • Steen
    • Stejn
  • Niederländisch: steen
  • Niedersorbisch:
    • kamjeń (männlich)
    • kamušk (männlich)
  • Nordsamisch: geađgi
  • Nynorsk: stein (männlich)
  • Obersorbisch: kamjeń (männlich)
  • Okzitanisch: pèira (weiblich)
  • Polnisch: kamień (männlich)
  • Portugiesisch: pedra (weiblich)
  • Rumänisch:
    • kamena
    • piatră (weiblich)
  • Russisch: камень (männlich)
  • Sardisch: preda
  • Schwedisch: sten
  • Serbisch: камен (kamen) (männlich)
  • Serbokroatisch: камен (kamen) (männlich)
  • Slowakisch: kameň (männlich)
  • Slowenisch: kamen
  • Spanisch: piedra (weiblich)
  • Tadschikisch: санг (sang)
  • Tahitianisch: ʻōfaʻi
  • Tschechisch: kámen (männlich)
  • Türkisch: taş
  • Ukrainisch: камінь (männlich)
  • Ungarisch:
  • Weißrussisch: камень (männlich)

Was reimt sich auf Stein?

Anagramme

Wortaufbau

Das Isogramm Stein be­steht aus fünf Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 1 × E, 1 × I, 1 × N, 1 × S & 1 × T

  • Vokale: 1 × E, 1 × I
  • Konsonanten: 1 × N, 1 × S, 1 × T

Das Alphagramm von Stein lautet: EINST

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Substantiv fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Salz­wedel
  2. Tü­bin­gen
  3. Essen
  4. Ingel­heim
  5. Nürn­berg

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Samuel
  2. Theo­dor
  3. Emil
  4. Ida
  5. Nord­pol

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Sierra
  2. Tango
  3. Echo
  4. India
  5. Novem­ber

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄ ▄
  2. ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄
  4. ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 5 Punkte für das Wort Stein (Sin­gu­lar) bzw. 6 Punkte für Stei­ne (Plural).

Stein

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Stein ent­spricht dem Sprach­niveau A2 (Sprach­ni­veau­stu­fen nach dem Ge­mein­sa­men euro­pä­ischen Re­fe­renz­rah­men für Sprachen ) und kam im letz­ten Jahr häu­fig in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Vorkommnisse im Sprachwörterbuch

Be­ton­stein:
Stein aus Beton
Feld­stein:
auf einer landwirtschaftlichen Fläche liegender oder von dort entfernter Stein
Flint:
Feuerstein; ein Stein, mit dem man Funken schlagen und damit ein Feuer anfachen kann
Ge­röll­stein:
Stein in einem Geröll/als Teil von einem Geröll
Kie­sel:
rundgeschliffener Stein, wie man ihn häufig in Flussbetten findet
Kie­sel­stein:
in Flüssen und Bächen rund geschliffener kleiner oder mittelgroßer Stein
Na­tur­stein:
Stein, der aus natürlichen Ressourcen gewonnen und nicht bearbeitet wurde
Sand­stein:
Stein aus Sandstein
Schot­ter­stein:
ein Stein aus einer Menge Schotters
Tropf­stein:
Gestein: durch tropfendes Wasser entstandene Steine

Buchtitel

  • Aus dem Leben des Ministers Freiherrn von Stein Franz Ritter von Haymerle | ISBN: 978-3-38651-118-6
  • Ayla und der Stein des Feuers Jean M. Auel | ISBN: 978-3-45386-945-5
  • Blutige Steine Donna Leon | ISBN: 978-3-25723-665-1
  • Daniel Stein Ljudmila Ulitzkaja | ISBN: 978-3-42313-948-9
  • Das Haus aus Stein Asli Erdogan | ISBN: 978-3-32860-076-3
  • Der Herzschlag der Steine Isabel Morland | ISBN: 978-3-42652-354-4
  • Der Stein Franz Hohler | ISBN: 978-3-44274-590-6
  • Der Stein fällt, wenn ich sterbe Joe Wilkins | ISBN: 978-3-03925-029-5
  • Der Stein von Rosetta Friedhelm Hoffmann, Stefan Pfeiffer | ISBN: 978-3-15014-200-4
  • Der stille Stein Brendan Wenzel | ISBN: 978-3-31410-501-2
  • Die Arbeit am rauen Stein Kai Stührenberg | ISBN: 978-3-34730-881-7
  • Die Eroberung des Steins zu Rheinfelden August Bernoulli | ISBN: 978-3-38655-793-1
  • Die Reform der Verwaltungs-Organisation unter Stein und Hardenberg Ludwig Arnold Ernst von Meier | ISBN: 978-3-38656-023-8
  • Edith Stein Tom enoch Tompte | ISBN: 978-2-34316-693-3
  • Ein Gespräch im Hause Stein über den abwesenden Herrn von Goethe Peter Hacks | ISBN: 978-3-35902-514-6

Film- & Serientitel

  • Cerro Torre: Schrei aus Stein (Film, 1991)
  • Der erste Stein (Film, 2014)
  • Der werfe den ersten Stein (Film, 2004)
  • Die Jagd nach dem Stein des Schicksals (Film, 2008)
  • Die Jüdin – Edith Stein (Film, 1995)
  • Die Sense trifft den Stein (Film, 2017)
  • Die Stein (TV-Serie, 2008)
  • Dolmen – Das Sakrileg der Steine (TV-Serie, 2005)
  • Gavre Princip – Himmel unter Steinen (Film, 1990)
  • Gregorius auf dem Stein (Film, 2012)
  • Hands of Stone – Fäuste aus Stein (Film, 2016)
  • Harry Potter und der Stein der Weisen (Film, 2001)
  • Herz aus Stein (Fernsehfilm, 1995)
  • Kamen – Der Stein (Film, 1992)
  • Marmor, Stein & Eisen (Film, 2000)
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Stein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Stein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 12427690, 12244020, 11780790, 10908130, 10545480, 10406590, 10336080, 8598510, 7985200, 7902450 & 7889840. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  4. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  5. [Filme & Serien] Vgl. Internet Movie Database (IMDb), imdb.com
  1. berliner-kurier.de, 23.06.2023
  2. bild.de, 22.07.2022
  3. focus.de, 13.09.2021
  4. otz.de, 10.04.2020
  5. praxistipps.chip.de, 03.09.2019
  6. motorsport-total.com, 27.05.2018
  7. n-tv.de, 26.02.2017
  8. moviepilot.de, 16.03.2016
  9. gamestar.de, 18.06.2015
  10. kurier.at, 31.01.2014
  11. mz-web.de, 11.09.2013
  12. spiegel.de, 08.07.2012
  13. tagblatt.de, 10.11.2011
  14. l-iz.de, 30.09.2010
  15. pnp.de, 02.02.2009
  16. mainpost.de, 29.05.2008
  17. fr-online.de, 21.08.2007
  18. gea.de, 27.08.2006
  19. fr-aktuell.de, 08.03.2005
  20. fr-aktuell.de, 26.07.2004
  21. sueddeutsche.de, 16.01.2003
  22. welt.de, 22.05.2002
  23. DIE WELT 2001
  24. Berliner Zeitung 2000
  25. Tagesspiegel 1998
  26. Berliner Zeitung 1997
  27. TAZ 1996
  28. Berliner Zeitung 1995