Was heißt »ge­hen« auf Esperanto?

Das Verb ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • iri
  • foriri
  • funkcii
  • fermenti
  • farti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

Nur tiuj, kiuj riskas iri tro fore, spertos kiom fore oni povas iri.

Ich muss schlafen gehen.

Mi devas iri kaj dormi.

Mi devas endormiĝi.

Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.

Mi volus iri al Japanio.

Mi deziras ke mi povu iri al Japanio.

Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.

Poste mi foriris, sed tiam mi konsciis, ke mi postlasis mian dorsosakon ĉe ili.

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

Estas neeviteble ke mi iun tagon iros al Francio, mi nur ne scias kiam.

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Mi havas en la nunaj tagoj tro multajn zorgojn en la kapo.

Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.

Vi decidas, ĉu ni iros tien aŭ ne.

Wieso gehen wir nicht heim?

Ĉu ni ne iru hejmen?

„Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“

"Kial vi ne iras?" - "Ĉar mi ne volas."

Ich kann in 10 Minuten zur Schule gehen.

Mi povos esti en la lernejo post dek minutoj.

Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.

Jen mia amiko Raĥel. Ni estis en la sama mezlernejo.

Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.

Vi malfermigis al mi la okulojn kiel estas se ĉio iras glate.

Ich denke, ich werde schlafen gehen.

Mi pensas ke mi iros dormi.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

Mi devas iri aĉeti, mi revenos post unu horo.

Mi devas iri butikumi, mi revenos post unu horo.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Hodiaŭ vespere ni iros al la preĝejo.

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."

"Se vi estas laca, kial vi ne iras dormi?" - "Ĉar, se mi iras dormi nun, mi vekiĝos tro frue."

Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.

Ĝi estas totala embaraso kaj ekscitas miajn nervojn.

Tio estas kompleta ĥaoso, kaj min nervozigas.

Warum gehen Leute ins Kino?

Kial homoj iras en kinejon?

Kial homoj iras al kinejo?

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Estas malbone scii ke okazos al ni ia malagrablaĵo, ekzemple ni iros al dentkuracisto aŭ al Francio.

Ich will nicht in die Schule gehen.

Mi ne volas iri lernejen.

Mi ne volas iri en la lernejon.

Mi ne volas iri al la lernejo.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

Mi planis hodiaŭ iri al la plaĝo sed tiam ekpluvis.

Mia intenco estis iri hodiaŭ al la plaĝo, sed ekpluvis.

Gestern bin ich in den Zoo gegangen.

Hieraŭ mi iris en la zoon.

Mi hieraŭ iris al la bestoparko.

Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.

Mi loĝas proksime de la maro, do mi povas ofte iri al la plaĝo.

Letztes Jahr sind wir nach London gegangen.

Ni iris Londonon lastjare.

Pasintjare ni iris al Londono.

Pasintjare ni vizitis Londonon.

Du gehst mir auf den Wecker!

Vi malkontentigas min multe!

Vi tedaĉas min!

Vi tedegas min!

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

Dum la tuta mateno vi pripensis tiun problemon. Faru paŭzon, iru tagmanĝi.

La tutan matenon vi cerbumis pri tiu problemo. Ekpaŭzu, iru tagmanĝi.

Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.

Nun mi devas iri, ili ĝuste nun vokas mian ekflugon.

Nun mi iru, oni anoncas mian flugon.

Nimm deine Sachen und geh.

Prenu viajn aĵojn kaj iru.

Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.

Mi ĵus volis iri, kiam sonoris la telefono.

Ich gehe jeden Morgen einkaufen.

Ĉiun matenon mi iras aĉetumi.

Ĉiumatene mi iras butikumi.

Mi butikumas ĉiumatene.

Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.

Kiu foriras por ĉasi, perdas sian lokon.

Ich bin mit Freunden ein Bier trinken gegangen.

Mi iris trinki bieron kun miaj amikoj.

Mi iris trinki bieron kun amikoj.

Guten Morgen! Wie geht es Ihnen?

Bonan matenon, kiel vi fartas?

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

Vi alvenis dum la sama momento, kiam mi foriris.

Diesen Sommer gehe ich nach Amerika.

Tiun someron mi iros al Ameriko.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Lia deziro estas iri al Ameriko.

Lia deziro estas iri al Usono.

Nächstes Jahr werde ich nach Amerika gehen.

Venontjare mi iros al Ameriko.

Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.

Kvankam pluvis, la infanoj iris al la lernejo.

Malgraŭ la pluvo la infanoj iris lernejen.

Ich gehe schlafen!

Mi enlitiĝos!

Mi iras enlitiĝi!

Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.

Mi malvolonte iras eksteren, se pluvas.

Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen.

Pluvas, sed mi ŝatus eliri.

Welchen Weg gehen wir?

Kiun vojon ni iru?

Das Bild dieser verregneten Straße, deren Verlauf sich im Dunkel verliert, geht mir nicht aus dem Sinn.

La bildo de tiu pluvumita strato kies kurbiĝo perdiĝas en la obskuro ne forlasas mian menson.

Ich bin gerade zur Post gegangen.

Mi ĵus iris al la poŝtejo.

Mi ĵus estis en la poŝtejo.

Sie sollten gehen, ungeachtet dessen, ob sie Männer oder Frauen sind.

Ili iru, sendepende de tio, ĉu ili estas viroj aŭ virinoj.

Er ist, um sich die Sehenswürdigkeiten anzusehen, nach Hawaii gegangen.

Li iris al Havajo por rigardi la vidindaĵojn.

Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris.

Mi iras pli ofte al Bruselo ol al Parizo.

Mi pli ofte iras al Bruselo ol al Parizo.

Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde.

Li diris ke li estas laca kaj tial pli frue hejmen iros.

Ich gehe oft ins Kino.

Mi ofte iras al kinejo.

Mi ofte iras kinejen.

Ich bin so müde, dass ich kaum gehen kann.

Mi tiom lacas, ke mi apenaŭ povas iri.

Mi tiel lacas, ke mi apenaŭ povas marŝi.

Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe.

Ni ĉiuj iris al la festo, escepte de Joe.

Susan ist vor einer Stunde gegangen.

Susana foriris antaŭ unu horo.

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

La revo de Mary iri eksterlanden, finfine efektiviĝis.

La revo de Manjo, iri eksterlanden, finfine realiĝis.

Unserem Land gehen die Energieressourcen aus.

Al nia lando finiĝas la energifontoj.

Tom will nach Japan gehen.

Tom volas iri Japanujon.

Tom volas iri al Japanujo.

Bill ging mit seinem Bruder in den Zoo.

Bil iris kun sia frato en la zoon.

Vilĉjo iris kun sia frato en la bestoparkon.

Wie geht es deiner Schwester?

Kiel fartas via fratino?

Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?

Ĉu vi povas imagi marŝi sur la luno?

Wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.

Kien ajn mi iras, kion ajn mi faras, li postsekvas min.

Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.

Bone, mi tradukos ankoraŭ dek kvin frazojn en la germanan, sed poste mi iros.

Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?

Kion vi pensas pri vizito al kinejo?

Er hatte nichts zu sagen, also ist er gegangen.

Li havis nenion por diri, do li foriris.

Ich gehe alle zwei Tage ins Restaurant.

Ĉiun duan tagon mi vizitas restoracion.

Ĉiun duan tagon mi iras en restoracion.

Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.

Mi ne scias, ĉu morgaŭ estos bela vetero. Sed se estos bela vetero, ni iros al pikniko.

Ich gehe morgen zum Zahnarzt.

Mi morgaŭ iros al la dentisto.

Er ist letzte Woche nach Amerika gegangen.

Li iris al Usono la pasintan semajnon.

Li foriris al Ameriko lastsemajne.

Es ist höchste Zeit, dass du schlafen gehst, Ken.

Urĝas ke vi iru dormi, Ken.

Ich würde gerne nach Frankreich gehen.

Mi ŝatus iri al Francio.

Er geht gewöhnlich in den Park mit seinem Hund.

Kutime li iras en la parkon kun sia hundo.

Sie will in die Vereinigten Staaten gehen.

Ŝi volas iri Usonen.

Ŝi volas veturi al Usono.

Ich werde für seinen Geburtstag einkaufen gehen.

Mi iros aĉeti por lia naskiĝdatreveno.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

Estas tempo iri al la lernejo.

Estas la tempo iri lernejen.

Ich bin nach Nagasaki gegangen.

Mi iris al Nagasako.

Er ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.

Li forlasis la ĉambron dirante eĉ ne unu vorton.

Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen.

Ŝi ekvojaĝis antaŭ kelkaj tagoj.

Ŝi forvojaĝis antaŭ kelkaj tagoj.

Ich würde gerne in die USA gehen.

Mi ŝatus iri al Usono.

Öffne das Fenster, hier drinnen geht man vor Hitze ein.

Malfermu la fenestron, ĉi tie interne oni mortas pro varmego.

Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe.

Mi ĉiam baniĝas antaŭ ol mi iras dormi.

Mi ĉiam banas min antaŭ ol enlitiĝi.

Linda ist sechzehn, geht aber leicht für eine Zwanzigjährige durch.

Linda havas dek ses jarojn sed ŝi facile estas taksata dudekjara.

Ich gehe sonntags nicht in die Schule.

Mi dimanĉe ne iras al la lernejo.

Als er klein war, ging er sonntags fischen.

Kiam li estis infano, li iris fiŝkapti dimanĉe.

Ich hoffe, dass er Ihrem Bruder besser geht.

Mi esperas, ke via frato pli bone fartu.

Mi esperas, ke via frato pli bonfartas.

Ich muss jetzt gehen.

Mi devas iri nun.

Mi devas nun foriri.

Ich werde Sie sehr vermissen, wenn Sie gehen.

Vi tre mankos al mi, se vi iros.

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.

Mi ĉiun someron iras al la kamparo.

Wann gehst du einkaufen?

Kiam vi iros aĉetumi?

Kiam vi iros butikumi?

Sie ist zu jung, um zur Schule zu gehen.

Ŝi estas tro juna por iri al la lernejo.

Nichts geht über einen Spaziergang am Morgen.

Nenio pli bonas ol matena promenado.

Da er nichts zu tun hatte, ging er in die Innenstadt.

Li iris al la urbocentro, ĉar estis nenio farenda.

Ich bin gestern in den Park gegangen.

Hieraŭ mi iris en la parkon.

Mein Bruder und ich gehen auf dieselbe Schule.

Mia frato kaj mi vizitas la saman lernejon.

Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen.

Ŝi konsilis al mi ne sola iri tien.

Er ging nach Hokkaido.

Li iris al Hokajdo.

Er geht zur Universität.

Li iras al la universitato.

Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.

Ŝi eniris la ĉambron kaj kuŝiĝis sur la liton.

Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.

Mi esperas, ke vi ĉiuj bonfartas.

Er ist vor einer Stunde gegangen.

Li foriris antaŭ horo.

Nächsten Sonntag gehen wir unsere Tante besuchen.

Sekvan dimanĉon ni iros viziti nian onklinon.

Er ging immer am Fluss angeln, als er klein war.

Kiam li estis juna, li ĉiam iris al la rivero por fiŝkapti.

Mir macht es nichts aus, dass du zur Arbeit gehst, aber wer wird sich um die Kinder kümmern?

Min ne ĝenas, ke vi foriras al la laboro, sed kiu zorgos pri la infanoj?

Synonyme

ab­ge­hen:
ekiri
ekmarŝi
eliri
ab­lau­fen:
eki
ekkuri
komenciĝi
ab­zie­hen:
forproksimiĝi
retiriĝi
rezigni (pri)
sin retiri
an­dau­ern:
persisti
an­hal­ten:
admoni
be­las­ten:
balasti
be­tref­fen:
interesi
koncerni
rilati
temi
tuŝi
brau­chen:
bezoni
dau­ern:
daŭri
fal­len:
fali
flie­gen:
flugi
gel­ten:
validi
klap­pen:
klapi
kön­nen:
povi
lat­schen:
neglekteme iri
senmotive iri
senzorge iri
lau­fen:
kuri
ster­ben:
morti
tun:
fari
vor­ge­hen:
antaŭiri
zü­geln:
bridi
reteni
zu­sa­gen:
promesi

Antonyme

fah­ren:
veturi
ka­putt:
difektita
kom­men:
alveni
komencas
okazas
veni
ren­nen:
kuri
schlei­chen:
kaŝiri
ste­hen:
stari

Esperanto Beispielsätze

  • Estis perfekta tago por iri al la strando.

  • Mi legis plurajn pliajn ĉapitrojn antaŭ ol iri dormi.

  • Mi scias la veran kaŭzon, kial vi ne volas iri.

  • Mi lasis ilin iri.

  • Premante sian cigaredon en cindrujon, li ĝin estingis, kaj ekstaris por foriri.

  • Mi ne povas iri pli foren.

  • La gazontondilo bezonas benzinon por funkcii.

  • Mi ne havas lokon, kien iri.

  • Mi pensas, ke estas iomete tro malvarme por iri pikniki.

  • Mi pensas, ke vi devus foriri.

  • Mi pensas, ke vi devus foriri nun.

  • Ŝi konsilis al li, ne iri tien sola.

  • Mi bedaŭras, ke mi ne povis iri kun ŝi.

  • "Lasu lin iri, lasu lin iri!" la maljuna virino diris. "Certe lian koron premas aflikto."

  • Ni devos foriri frue.

  • Ne irinte hieraŭ, mi devas iri hodiaŭ.

  • Ĉar mi ne iris hieraŭ, mi do devas iri hodiaŭ.

  • Ĉu mi devas tuj foriri?

  • Mi devas foriri. Malheliĝas.

  • Tom volis foriri, sed Maria volis ankoraŭ resti iom.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

ab­ge­hen:
ekiri
ekmarŝi
eliri
auf­ge­hen:
malfermiĝi
aus­ge­hen:
antaŭsupozi
elĉerpiĝi
eliri
estingiĝi
finiĝi
hipotezi
supozi
bum­meln:
vagi
glei­ten:
gliti
has­ten:
hasti
he­r­an­ge­hen:
alproksimiĝi
hi­n­aus­ge­hen:
eliri
iri eksteren
hin­ken:
esti lama
lami
lamiri
malfacile iri
mistakte iri
piediri lamante
hüp­fen:
hopi
salteti
hum­peln:
esti lama
lami
lamiri
malfacile iri
mistakte iri
piediri lamante
kom­men:
alveni
komencas
okazas
veni
lat­schen:
neglekteme iri
senmotive iri
senzorge iri
run­ter­ge­hen:
desupri
malsupreniri
rut­schen:
gliti
schwan­ken:
ŝanceliĝi
ŝanĝadi
sprin­gen:
salti
tän­zeln:
danceti
tan­zen:
danci
tau­meln:
ŝanceliĝi
tram­peln:
trampli
vor­ge­hen:
antaŭiri
wa­ten:
vadi
zu­ge­hen:
alproksimiĝi

Ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1108, 78, 195, 198, 246, 289, 327, 343, 346, 420, 435, 445, 450, 451, 520, 530, 532, 569, 652, 671, 674, 688, 697, 702, 975, 1000, 1053, 1134, 1158, 1160, 1193, 1240, 6065, 6182, 136430, 136431, 136434, 139101, 139830, 330471, 330476, 330603, 331667, 331763, 331906, 331908, 333645, 338299, 340437, 340742, 340783, 340881, 341252, 341416, 341473, 341525, 341541, 341611, 341722, 341727, 342121, 342528, 342633, 342790, 342803, 343042, 343058, 343075, 343439, 343470, 343666, 344292, 344297, 344315, 344430, 344510, 344524, 344534, 344550, 344632, 344649, 344668, 344684, 344686, 344907, 344932, 345011, 345034, 345387, 345391, 346495, 347920, 347959, 347990, 348143, 348156, 348159, 348438, 348439, 349834, 2391457, 2392692, 2386225, 2379890, 2399555, 2379324, 2403024, 2372338, 2408820, 2408939, 2408940, 2369886, 2418201, 2419801, 2353801, 2349652, 2349651, 2346534, 2344809 & 2434631. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR