Was heißt »schlei­chen« auf Esperanto?

Das Verb schlei­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kaŝiri

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er schlich herum zur Hintertür.

Li kaŝe la domon ĉirkaŭiris ĝis la pordo malantaŭa.

Ich schleiche mich ins Haus.

Mi ŝteliras en la domon.

Wie die Katze um den heißen Brei schleichen.

Ŝteliri kiel kato ĉirkaŭ la varmega kaĉo.

Zu Dionys, dem Tyrannen, schlich Damon, den Dolch im Gewande.

Al Dionizo, la tirano, kaŝe Damono aliris, kun ponardo sub sia vesto.

Er benahm sich so, wie die Katze um den heißen Brei schleicht.

Li kondutis kiel kato iranta ĉirkaŭ varmegan kaĉon.

Diese dicke schwarze Katze schleicht hier öfters herum.

Tiu ĉi dika nigra kato ofte kaŝpromenas tie ĉi.

Tom schlich sich unentdeckt ins Klassenzimmer.

Tomo enŝteliĝis en la klason nerimarkite.

Du bist wie eine Blume, so hold und schön und rein; ich schau dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein.

Vi estas kiel floro de bela milda puro; mi rigardas vin, kaj tristo sin miksas al plezuro.

Tom erwischte Maria dabei, wie sie gerade aus dem Hause schleichen wollte.

Tomo surprizis Manjon, kiam ŝi volis ŝtele forlasi la domon.

Maria versuchte, ins Nachtlokal zu schleichen.

Maria provis ŝteleniri la noktoklubon.

Maria provis kaŝe eniri la nokto-koktelejon.

Tom schloss leise die Tür und schlich in das Zimmer.

Tomo silente fermis la pordon kaj piedpinte iris en la ĉambron.

Tom schlich sich nach draußen und genehmigte sich einige Biere mit den Jungs.

Tomo ŝtele eliris kaj ĝuis kelkajn bierojn kun la kamaradoj.

Sie schlich sich von hinten an ihn heran.

Ŝi proksimiĝis al li de malantaŭe.

Er schlich sich von hinten an sie heran.

Li kaŝe proksimiĝis al ŝi de malantaŭe.

Ich schlich mich von hinten an sie heran.

Mi kaŝe proksimiĝis al ŝi de malantaŭe.

Ich schlich mich von hinten an ihn heran.

Mi kaŝe proksimiĝis al li de malantaŭe.

Sie schlich sich von hinten an mich heran.

Ŝi kaŝe proksimiĝis al mi de malantaŭe.

Er schlich sich von hinten an ihn heran.

Li kaŝe proksimiĝis al li de malantaŭe.

Als ihm gesagt wurde, dass sich ein amerikanischer Botschafter in ein fremdes Zimmer geschlichen habe, bemerkte Präsident Kennedy: „Dann werde ich wohl schnellere Botschafter einstellen müssen.“

Kiam oni diris al li, ke usona ambasadoro kaŝe eniris en aliulan ĉambron, prezidanto Kennedy komentis: "Mi do devos dungi pli rapidajn ambasadorojn."

Die Katze schlich sich an den nichtsahnenden Vogel heran.

La kato proksimiĝis senbrue al la birdo, kiu suspektis nenion.

Tom schlich sich heimlich aus dem Zimmer.

Tomo kaŝe forlasis la ĉambron.

Ich schlich auf Zehenspitzen in die Wohnung, schloss leise wieder die Tür, drehte mich um und betrat die Küche.

Kvazaŭ ŝtelisto mi piedopintis en la loĝejon, senbrue refermis la pordon, turnis min kaj eniris en la kuirejon.

Die Frau schlich sich geräuschlos zur Kerkertür.

La virino senbrue piedopintis al la pordo de la karcero.

Ich schlich auf Zehenspitzen in mein Zimmer.

Mi piedopintis en mian ĉambron.

Tom schlich ins Zimmer.

Tom ŝteliris en la ĉambron.

Er schlich sich heimlich hinter sie.

Li ŝtele ŝovis sin malantaŭ ŝin.

Ein Gefühl des Zweifels und der Unsicherheit schlich sich in mein Herz.

Sento de dubo kaj necerteco rampis en mian koron.

Jemand schleicht um das Haus.

Iu vagadas ĉirkaŭ la domo.

Achtung! Der Fuchs schleicht um den Geflügelhof herum.

Atentu! La vulpo vagadas ĉirkaŭ la birdokorto.

Achtung! Der Fuchs schleicht um den Hühnerhof herum.

Atentu! La vulpo vagadas ĉirkaŭ la kokinejo.

Tom, bitte komm ganz schnell! Da schleicht jemand durch unseren Garten!

Tomo, bonvolu tuj veni! Iu ŝteliras tra nia ĝardeno!

Hör auf, wie die Katze um den heißen Brei zu schleichen, und sprich aus, was du wirklich denkst.

Ĉesu danci kiel kato ĉirkaŭ poto, kaj diru al ni, kion vi vere opinias.

Bei genauerer Beobachtung schleicht sich unweigerlich ein Gefühl des Zweifels ein, ob denn der Mensch das am höchsten entwickelte Wesen dieser Erde sei.

Ĉe pli preciza observado senco de dubo neeviteble enŝteliĝas pri tio, ĉu la homo estus la plej tre evoluinta estaĵo sur la tero.

Die Zeit läuft. Weder schleicht noch schlendert noch wandert sie.

La tempo kuras. Ĝi nek ŝteliras, nek promenas, nek migras.

Antonyme

ra­sen:
rapidi
ren­nen:
kuri
tram­peln:
trampli

Schlei­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schleichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 362610, 366370, 634150, 787412, 926114, 1416555, 1538222, 1686072, 1688394, 1692696, 1709119, 1932010, 1935378, 1935379, 1935380, 1935381, 1935383, 1935386, 2126040, 2327081, 2696654, 2881722, 2881990, 2882007, 4152858, 4807568, 4915151, 6104381, 6104382, 6104383, 6785204, 6909435, 8309607 & 9793398. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR